Aula 6 - Meses do ano | Curso sintético de chinês mandarim
HTML-код
- Опубликовано: 15 окт 2024
- Contato para aulas: mandarimtupiniquim@hotmail.com
明天几号?(Míngtiān jǐ hào?)
明天三十号。(Míngtiān sānshí hào。)
二月没有三十号。(Èryuè méiyǒu sānshí hào。)
日 - sol
月 - lua
天 - céu
没 - água 氵+ quantos 几 + mãozinha 又
Tarefa:
1 - 我儿子没有车。
2 - 她妈妈明天不开车。
3 - 小马饿了。
1-我儿子没有车
2-明天她的妈妈不开车
3-小马饿了
😍❤🍃🍃Tô adorando esse canal vou ver todas as aulas
Excepcional !!! 👏🏻👏🏼👏🏾👏🏿👍🏻🌾
Obrigada Professor por compartilhar seu conhecimento,muito sucesso no seu CANAL .Abraço !
sua aula é espetacular pois mesmo engatinhado no mandarim..consigo assimilar tudo ..太感谢了
obgdo professor altos progressos,SALVE !
Melhor canal!!!!
Amando cada aula! Obrigada!!
我儿子没有车。
她妈妈明天不开车。
小马饿了。
Ótima aula , estou aprendendo muito . Este exercício de tradução ajuda muito na memorização !!
Ótima aula, obrigado!
❤ vc é excelente professor
valeu !
- 我儿子没有车。
- 她妈妈明天不开车。
- 小马饿了。
- Meu filho não tem carro.
- A mãe dela não vai dirigir amanhã.
- O pônei está com fome.
kkkkkkk "o pônei". Ma é o sobrenome, xiao3 é "jovem" além de "pequeno". É o jovem Ma, não o pônei.
Respostas da lição de casa, professor! Estava vendo o video seguinte e vi que ninguém tá mandando respostas, estou mandando pra participar da sua aula, obrigado!
1). 我儿子没有车。
2) 她妈妈明天不车。
3) 小马饿了。
Muito bem! Confira as respostas com o gabarito na descrição!
1) Wǒ de érzi méiyǒu chē。
我 的 儿子 没有
2) Tā de mā, míngtiān, bù kāichē.
她 的 妈,明天,不 开车。
3)Xiǎoma è le。
小马 饿了。
Muito legal as aulas ♡
1- 我的儿子没有车。
2- 她的妈妈,明天, 不开车。
3- 小马饿了。
Veja sempre o gabarito na descrição dos vídeos!
Estou gostando muito do curso e aprendendo.😁
Obrigada! Essas lições de casa ajudam muito :D
Muito Bom
Obg por mais esse video e por seu esforco.
Aprender os números chineses será o mesmo que aprender números romanos?
Não sei o q tem a ver números chineses com romanos...
一, 二,三。。。十一,十二,十三。。。So quero saber se a escrita dos caracteres vão seguir igual?
Em romanos
I,II,III...XI,XII,XIII...
Você tá dizendo, então vou disconsiderar os números romanos
Vamos aprender pronúncia e depois os caracteres.
Será melhor.
@@calvintorres8739 Claro q não! No chinês cada número de 0 a 10 é um caracter diferente. Mas é fácil decorar.
Muito TOP !
Professor, eu fiquei com uma dúvida, qual a diferença de hào e hàomă? Ambos significam "número"? Posso utilizar qualquer um dos dois? Ou cada um tem uma utilização específica? Obrigado!
Por eqto só ensinei 号 como "dia do mês". Vc deve ter visto 电话号码, né? 号 exerce muito mais funções do que 号码, são diferentes. Dê uma olhada no Pleco.
@@MandarimTupiniquim sim, foi isso mesmo que eu vi, 谢谢!
Tem muitos sinônimos no chinês, por isso tem até dicionários de sinônimos. É legal dar uma olhada rápida no Pleco, mas o melhor é não inventar moda: se vc viu 电话号码 e 几号, simplesmente imite assim. Número de página por ex, é 页码. Número na matemática é 数字, por aí vai...o buraco dos sinônimos é sempre mais embaixo, rs
@@MandarimTupiniquim kkkk entendi melhor ir aprendendo aos poucos mesmo, senão vai bagunçar tudo. 谢谢老师
porque a segunda tradução está como "dirigir carro" , se a frase era só dirigir?
Pq 开 por si só não tem sentido definido.
lao shi esses exercicios e pra fazer de cabeça o que vc recomenda? fiquei na duvida
Tanto faz.
@@MandarimTupiniquim humm entendi pq no começo agora parece ser difcil gravar eles digo escrever os ideogramas sem consultar kkk mas to me esforçando
Teria que ter uma super memória pra assistir a aula uma vez só e fazer a lição de casa sem consultar...
@@MandarimTupiniquim humm sim obg alguns ate to conseguindo mas todos realmente fica pucha muito obg pelo seu material !!
Meu filho não tem carro.
我儿子没有车。
Wǒ érzi méiyǒu chē.
A mãe dela, amanhã, não dirige.
她妈妈,明天,不开车。
Tā māmā, míngtiān, bù kāichē.
O jovem Ma está com fome.
小马饿了。
Xiǎo mǎ èle.
谢谢老师。
1-我儿子没有车。
2-他妈妈明天不开车。
3-小马饿了。
nao tem mais aulas?
Hoje não, estou jogando video-game. Cadê sua lição de casa?
@@MandarimTupiniquim kkkkkkkkkkkkkkk hen2 hao3
我 儿子 没有 开车。
她妈妈, 明天,不开车。
小马 饿 了。
ainda não entendi porque não tem a particula "ma", de pergunta.
Pq já tem pronome interrogativo.
我儿子没有车。 Wǒ érzi méi you chē.
她妈妈明天不开车。 Tā māma míngtiān bù kāichē.
小马饿了。 Xiǎo Mǎ è le.
小马 饿 了。
我 儿子没有车
她 妈妈 明天开车
小码饿了
Maravilha! Nao consigo parar!
Na primeira sentença não tem como usar 不 (bù). 没 (méi) já está negando 有 (you3). Só 没 pode negar o verbo ter.
Matheus Lara Ganhei um caração, achei que estava arrasando! Agradeço
1. Wo3/ Er2 Zi/ Mei2 You3/ Che1.
2. Ta1/ Ma1 Ma/ Ming4 Tian1/ Bu4 Kai1 Fan4.
3. Xiao3/ Ma/ E4/ Le.
Errei O final de 2 é * kai1 che1* eu só vi agora kkk Sorry
Wo ér zi méi you che.
Ta mama, ming tian, bu kai chē.
Xiao Ma è le.
Kkk
我儿子没有车。
他妈妈明天不开车。
小马饿了。
我的儿子没有 não lembro como escreve carro.
她的妈妈明天不 não lembro o dirigir também. 开 alguma coisa
小马饿了。
Edit: Por que não tem o 的 na resposta?
Só falo de 的 na lição 15.
@@MandarimTupiniquim Mas tá errado colocar o "de"?
我 儿子 没有 车。
她 妈妈 ,明天,不 开。
我 兒子 没有 車.
她 媽媽, 明夫, 不 開車.
小馬 找 了.
PS: se o google lens transcreveu certo…
eu so n sei responder com os caracteres
她 妈妈,明天,不 车。
我儿子没有车
她妈妈明天不开车
小马饿了
我儿子没有车
他妈妈, 明天, 不开车
小马饿了
Não precisa dessas vírgulas. Veja sempre o gabarito na descrição.
我儿子没有开车
他妈妈明天不开车
小马饿了
我儿子没有车
她的妈妈,明天,不开车
小马饿了-xiaoma traduziu como ponei =(
我儿子没有车。
明天,他妈妈不开车。
小吗饿了。
Frase 2 não precisa de vírgula, a ordem mais natural seria: 她妈妈明天不开车。
Lo
我 儿子 不 车。
1. Meu filho não tem carro.
wǒ érzi méiyŏu chē.
我 儿子 没有 车。
2. A mãe dela, amanhã, não dirige.
tā māma míng tiān bú kāi chē
她 妈妈 明天 不 开车
3. O jovem Ma está com fome.
XiǎoMǎ è le.
小马 俄 了。
我儿子不开车/她妈妈明天不开车/小马饿了
我儿子不有车
她妈妈明天不车
小吗饿了
hao não é bom 👈😨 0:55
Mais hào não é bom boa
Não. Bom é 好。
Meu filho não tem carro. / 我儿子没有车/wǒ ér zi méiyǒu chē
A mãe dela , amanhã, não dirige. / 她妈妈明天不开车/ tā māma míngtiān bù kāichē
O jovem Maestá com fome. /小马饿了/ xiǎomǎ è le
Muito bom
我儿子没有车。
她妈妈明天不开车。
小马饿了。
小马 饿 了。
我 儿子 没有 车。
我儿子没有车。
她妈妈明天不开车。
小马饿了。
我儿子没有开车。
她妈妈明天不开车。
小马饿了。
我儿子没有车。
她妈妈明天不开车。
小马饿了。
小马 饿 了。