Asu wo sagasu tabi ni deyou Tooku chiheisen no mukou Kakenukeru sono kokoro dake Hoka ni wa mou nani mo iranai Yoru wo koeru tabi no tochuu Mata kimi wa makesou ni naru Tomedonaku kizutsuite yuku kokoro ga Itsuka kimi wo kaete yuku Mune wo kogashite nobasu sono te wa Dare yori mo tsuyoi kara Yume ni egaita basho e kanarazu Kimi wo tsurete yuku Kimi wo tsurete yuku Kikoete kuru kaze no MERODI Doko made mo oikakete yuku Mada dare mo mita koto no nai Sekai ga ima boku wo matteru Wasurenai de dare ni datte Nemurenai yoru ga aru koto Boku ni datte kimi ni datte Sono te ga tsukameru asu ga aru Mune wo kogashite nobasu sono te wa Dare yori mo tsuyoi kara Yume ni egaita basho e kanarazu Kimi wo tsurete yuku yeah Kimi wo tsurete yuku yeah...
Let's set out on a quest to find our future's dawn Searching far and wide to see what it hides beyond Leaving everything behind but my stead-fast heart Cause there's really nothing That I need to take with me Roving aimlessly through the midst of this cold night You stop dead in your tracks, once again defeated Someday I would like to change my wrongs into rights So that my heart Won't get scarred I'll protect you as we depart Extend your hand out to me Place it upon my warm chest See there's no other Who's stronger than I There's a place within your dreams That you've fought to have in reach Yes, for sure I'll help you get there Yes, for sure I'll help you get there Listening to the soft wind's gentle melody I can hear your footsteps as I chase after you There's not a single hint of life from what I've seen I don't have time to waste This world is waiting for me Don't you dare forget Who it is you are Even on an empty night when you can't sleep I will take your hand Right here where we stand I know we'll find A bright future Just for you and I Extend your hand out to me Place it upon my warm chest See there's no other Who's stronger than I There's a place within your dreams That you've fought to have in reach Yes, for sure I'll help you get there Yeah! Yes, for sure I'll help you get there Yeah! www.wattpad.com/story/242563610-heart
Interesting differences between ours. This is my cover, based on efhunter - エフ’s translation. As a world so vast divide us from the morrow Let’s cross the line and find it for our own Hasty is the heart that knows how short is our time Today is yesterday, so leave everything behind Rolling overnight, got half the ride to chew I’m afraid it shows it takes a toll on you So I don’t want you internalizing too much, you’ll rise above As you endure, take my word, fight and may you bloom Who may know, go watch me take hot pursuit for what I want I can only hope with all my heart You may meet the right spot where my dream can all come true Here we go, and we’ll make it too Be it known, that I’m taking you I seek out the softly whistling melody Don’t know what approach it’s gonna take me to reach Or how far I’d go into dimensional gates The call of the unknown yet it patiently awaits... Have some perspective, nobody’s perfect There’s nights I’m sleeping with one eye open too Despite my weakness, in light of your meekness It’s all made up of what we choose, our tomorrow’s soon Moving on, go watch me take hot pursuit for what I want Now I oughta know, shoot for the stars You may be in the right spot where my dream can all come true Be it known, soon we’ll make it through, yeah Here we go, just me and my crew, yeah…
@@AllOtakuProductions I actually figured your version was more properly clarifying the subject/object relationships in the phrases themselves (I assumed efhunter was correct). Google translate is, in the case of Japanese, pretty unhelpful, so I suppose we have to trust our intermediary to get it right. That video from efhunter is a late arrival compared to the release of the game, so I’m sure everyone who sees that translation after all this time (as you may know, there’s yet no entry on animelyrics) also exclaims to high heaven. I myself however am more than a little influenced by a need to carry over the placement of accented vowel sounds by any means necessary, converting repetition into evolution (like the chorus in Let It Go’s Japanese version), and of course rhyming to my content. Making sense, not sounding pedestrian, preserving the original meanings, it’s a real juggle. I too lament having no singer for this..
So sorry buddy! Karma will get them though, someone will catch them and probably beat their ass if they haven't already. I had vita games stolen so ik how it feels.
Where were you able to download this song? Please tell me cause I've been looking all over the internet searching for a website that will allow me to download this song.
Can't believe they got rid of this song on the updated remake
NOOOOOO. Really.
probally Copywrite issue
i just checked itunes in the official soundtrack didnt see it
Yeah probably a copyright issue. Honestly I don't even know if this band is around anymore. Its like they just disappeared.
Star Ocean First Departure R for PS4 and Nintendo Switch. Who's ready?!
Fuck yeah I'm ready!!!
I AM READY!!!
I'm excitedly waiting for a release date!
Dragon Roar
Great game
Asu wo sagasu tabi ni deyou
Tooku chiheisen no mukou
Kakenukeru sono kokoro dake
Hoka ni wa mou nani mo iranai
Yoru wo koeru tabi no tochuu
Mata kimi wa makesou ni naru
Tomedonaku kizutsuite yuku kokoro ga
Itsuka kimi wo kaete yuku
Mune wo kogashite nobasu sono te wa
Dare yori mo tsuyoi kara
Yume ni egaita basho e kanarazu
Kimi wo tsurete yuku
Kimi wo tsurete yuku
Kikoete kuru kaze no MERODI
Doko made mo oikakete yuku
Mada dare mo mita koto no nai
Sekai ga ima boku wo matteru
Wasurenai de dare ni datte
Nemurenai yoru ga aru koto
Boku ni datte kimi ni datte
Sono te ga tsukameru asu ga aru
Mune wo kogashite nobasu sono te wa
Dare yori mo tsuyoi kara
Yume ni egaita basho e kanarazu
Kimi wo tsurete yuku yeah
Kimi wo tsurete yuku yeah...
Let's set out on a quest to find our future's dawn
Searching far and wide to see what it hides beyond
Leaving everything behind but my stead-fast heart
Cause there's really nothing
That I need to take with me
Roving aimlessly through the midst of this cold night
You stop dead in your tracks, once again defeated
Someday I would like to change my wrongs into rights
So that my heart
Won't get scarred
I'll protect you as we depart
Extend your hand out to me
Place it upon my warm chest
See there's no other
Who's stronger than I
There's a place within your dreams
That you've fought to have in reach
Yes, for sure
I'll help you get there
Yes, for sure
I'll help you get there
Listening to the soft wind's gentle melody
I can hear your footsteps as I chase after you
There's not a single hint of life from what I've seen
I don't have time to waste
This world is waiting for me
Don't you dare forget
Who it is you are
Even on an empty night when you can't sleep
I will take your hand
Right here where we stand
I know we'll find
A bright future
Just for you and I
Extend your hand out to me
Place it upon my warm chest
See there's no other
Who's stronger than I
There's a place within your dreams
That you've fought to have in reach
Yes, for sure
I'll help you get there
Yeah!
Yes, for sure
I'll help you get there
Yeah!
www.wattpad.com/story/242563610-heart
Great translation 👍
@@atirutwattanamongkol8353 Thanks! If or anyone else wish to perform one of my covers, just message me anytime!
Interesting differences between ours.
This is my cover, based on efhunter - エフ’s translation.
As a world so vast divide us from the morrow
Let’s cross the line and find it for our own
Hasty is the heart that knows how short is our time
Today is yesterday, so leave everything behind
Rolling overnight, got half the ride to chew
I’m afraid it shows it takes a toll on you
So I don’t want you internalizing too much, you’ll rise above
As you endure, take my word, fight and may you bloom
Who may know, go watch me take hot pursuit for what I want
I can only hope with all my heart
You may meet the right spot where my dream can all come true
Here we go, and we’ll make it too
Be it known, that I’m taking you
I seek out the softly whistling melody
Don’t know what approach it’s gonna take me to reach
Or how far I’d go into dimensional gates
The call of the unknown yet it patiently awaits...
Have some perspective, nobody’s perfect
There’s nights I’m sleeping with one eye open too
Despite my weakness, in light of your meekness
It’s all made up of what we choose, our tomorrow’s soon
Moving on, go watch me take hot pursuit for what I want
Now I oughta know, shoot for the stars
You may be in the right spot where my dream can all come true
Be it known, soon we’ll make it through, yeah
Here we go, just me and my crew, yeah…
@@EqualityEarth oh wow, your version is better than mine...😔
@@AllOtakuProductions I actually figured your version was more properly clarifying the subject/object relationships in the phrases themselves (I assumed efhunter was correct). Google translate is, in the case of Japanese, pretty unhelpful, so I suppose we have to trust our intermediary to get it right. That video from efhunter is a late arrival compared to the release of the game, so I’m sure everyone who sees that translation after all this time (as you may know, there’s yet no entry on animelyrics) also exclaims to high heaven.
I myself however am more than a little influenced by a need to carry over the placement of accented vowel sounds by any means necessary, converting repetition into evolution (like the chorus in Let It Go’s Japanese version), and of course rhyming to my content. Making sense, not sounding pedestrian, preserving the original meanings, it’s a real juggle.
I too lament having no singer for this..
Nostalgia❤❤❤
I just finished Star Ocean First Departure IT WAS AWSOME!
I used to not like this song but now i love it! :3
love this song. please keep this song up
凄いいい曲だな!
Thanks for posting this, sounds slightly different from the version of Heart I heard before but still just as good!
Damn I love this song.
I love this game, it was my first psp game. :3
me toooo
I loved this Star Ocean and Second Evolution.I'm still ticked to know that someone is enjoying my games that they stole from me!
.
So sorry buddy! Karma will get them though, someone will catch them and probably beat their ass if they haven't already. I had vita games stolen so ik how it feels.
Know how you feel, years back someone stole my PS3. Crazy thing is my PS4 was right next to it and they never touched.
いい曲だよなー中学時代やったな
My ringtone back in college. Nostalgia. Sucks they got rid of this theme for the remake.
My first PSP game 💙.
Still beautiful.
Yush its been long i play this game but i still like this song
no dislike.
that's awesome!
its crazy how I loved this song but I didnt care much for the game.
Roddick is the 🐐
I have been finding this version of Heart. I kept finding the other version. Thank you for uploading this! By the way, are you a Roddick fan?
More of a cyuss
@@danniilhamsatria1752 LOL
Where were you able to download this song? Please tell me cause I've been looking all over the internet searching for a website that will allow me to download this song.
Roddick vs Fayt go!
Dunno about that cuz Roddick is long gone by the time SO3 happened
Fayt. IF we do MY fanfic! ^_^
Roddick vs Claude
Holy shit I forgor about this! 😂😂😂😂
あ