Julika - Moldvai énekek

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 7 сен 2024
  • Ének: Lerner Júlia
    Bevezető: Kakuk Pál
    Summerfest 2010 Ráckeve - Magyar est.

Комментарии • 26

  • @vanekb1
    @vanekb1 10 лет назад +15

    Éljen a legszentebb CSÁNGÓ MAGYAR kultúra. Ez alatt a népdal alatt szinte potyognak az ember könnyei. Fantasztikusan tiszta forrás. Mindörökké CSÁNGÓFÖLD !!!

    • @Decebal1906
      @Decebal1906 8 лет назад

      These are interpretations of traditional Romanian songs from Moldova region, although the original songs are in Romanian language, not in Hungarian.
      All the best from Romania.

    • @zsuzsakerekgyarto4219
      @zsuzsakerekgyarto4219 6 лет назад

      szia kincsem

  • @gaborsarkozi71
    @gaborsarkozi71 7 лет назад +3

    Nagyon szép ez a Moldvai dalok.
    GRATULÁLOK.

  • @gallizisz543
    @gallizisz543 8 лет назад +5

    De aranyos voltál Juli 😊
    Már akkor is milyen szép hangod volt!

  • @HUNMUSIC1
    @HUNMUSIC1 14 лет назад +4

    Nagyon szép.

  • @juditkoosh7152
    @juditkoosh7152 7 лет назад +4

    Gratulálok Julika, szép hangod van és jó előadó vagy ! Csak így tovább kis tündér !

  • @madaraszi
    @madaraszi 12 лет назад +3

    Igazi varázslat: egy szólam, mégis tökéletes muzsika, hallani körülötte a harmóniákat, kedvem támad aládünnyögni valami basszust. (bár tudom, hogy ide nem illik a bőgő :)
    Gratulálok!

  • @bh63porsche
    @bh63porsche 13 лет назад +1

    Beautiful in every way! :)

  • @inmor10001
    @inmor10001 2 года назад +1

    Can someone share the text with me?
    Megosztaná velem valaki a szöveget?

    • @ElTompito
      @ElTompito 2 года назад

      It’s hard to translate the text, so it’s unnecessary to share

    • @florahorvath
      @florahorvath 2 года назад

      Ha folyóvíz volnék bánatot nem tudnék
      //Hegyek völgyek között zengedezve járnék//
      Kövecses víz martján violát nevelnék
      Vetettem violát várom kinyílását
      Várom a babámnak visszafordulását
      Kinyílt a viola ki es véle hozza
      Az én régi babám vissza nem jő soha
      --
      E kertemben egy madár
      keringketem de nem vár
      jaj istenem de nagy kár
      hogy az engem meg nem vár
      Várj meg engem te madár
      Mert magadra maradál
      Csirip csirip te madár
      Mert magadra maradál
      Ha te engem meg nem vársz
      Örökkê magadba jársz
      Csirip csirip te madár
      Örökké magadba jársz
      --
      //Piros piros szegfű
      Bongos majoranna//
      S életének párja
      Vajon ki kaszálja
      Gergel bíró vágja,
      Csapja kalangyába.
      Csapjad kalangyába,
      Vesszőre buglyára.
      Ilonának kötöttje,
      Kapufára kikötte.
      azt Gergel bíró bévette,
      Meg is aranpilizte.
      Jól tette, hogy bévette,
      Meg is aranpilizte
      ( I don't translate it, because it's hard, and don't important)

    • @inmor10001
      @inmor10001 Год назад

      @@florahorvath Thank you very much and sorry for the delay in thanking you.

  • @takedeepshhh
    @takedeepshhh 11 лет назад +3

    mi a címe e dalnak?

  • @angyalkaszantoi2517
    @angyalkaszantoi2517 6 лет назад +1

    Hány éves a Juli?

  • @marinafarkas300
    @marinafarkas300 Год назад

  • @juditkoosh7152
    @juditkoosh7152 7 лет назад +7

    gabriel ion these songs were never ever romanian !!!! ( I wrote straight as you). Moldva and the culture Csángó is Hungarian ! You would like to steel even our folklore as many rumanian musician plays Hungarian music all ove the world as if it was their own ! You cannot even write well YOUR OWN NATIONALITY ! GET LOST !

    • @Neculai1986
      @Neculai1986 7 лет назад

      Aaa , I forgot to mention the "hungarian" dances sarba, hora, batuta that the romanian stole from csango people:))

    • @LaszloDrToth-in4qu
      @LaszloDrToth-in4qu 9 месяцев назад

      Gyonyoruen enekel

  • @Decebal1906
    @Decebal1906 8 лет назад +1

    Beautiful interpretation of traditional Romanian songs from Moldova region, although the original songs are in Romanian language, not in Hungarian.
    All the best from Romania.

    • @Transleithania
      @Transleithania 8 лет назад +9

      No, it is not right. The traditional Hungarian song adapted by Romanians from the Hungarian Csangos.

    • @martoncsaba2782
      @martoncsaba2782 7 лет назад +5

      Ha folyóvíz volnék
      Vetettem violát
      E kertemben egy madár
      Piros, piros szegfű
      Please put the link with the romanian version.

    • @gergovagyok4191
      @gergovagyok4191 6 лет назад +4

      gabriel ion Evidence? Please prove your claim. Looking forward to see it. Greetings from Hungary.