Éljen a legszentebb CSÁNGÓ MAGYAR kultúra. Ez alatt a népdal alatt szinte potyognak az ember könnyei. Fantasztikusan tiszta forrás. Mindörökké CSÁNGÓFÖLD !!!
These are interpretations of traditional Romanian songs from Moldova region, although the original songs are in Romanian language, not in Hungarian. All the best from Romania.
Igazi varázslat: egy szólam, mégis tökéletes muzsika, hallani körülötte a harmóniákat, kedvem támad aládünnyögni valami basszust. (bár tudom, hogy ide nem illik a bőgő :) Gratulálok!
Ha folyóvíz volnék bánatot nem tudnék //Hegyek völgyek között zengedezve járnék// Kövecses víz martján violát nevelnék Vetettem violát várom kinyílását Várom a babámnak visszafordulását Kinyílt a viola ki es véle hozza Az én régi babám vissza nem jő soha -- E kertemben egy madár keringketem de nem vár jaj istenem de nagy kár hogy az engem meg nem vár Várj meg engem te madár Mert magadra maradál Csirip csirip te madár Mert magadra maradál Ha te engem meg nem vársz Örökkê magadba jársz Csirip csirip te madár Örökké magadba jársz -- //Piros piros szegfű Bongos majoranna// S életének párja Vajon ki kaszálja Gergel bíró vágja, Csapja kalangyába. Csapjad kalangyába, Vesszőre buglyára. Ilonának kötöttje, Kapufára kikötte. azt Gergel bíró bévette, Meg is aranpilizte. Jól tette, hogy bévette, Meg is aranpilizte ( I don't translate it, because it's hard, and don't important)
gabriel ion these songs were never ever romanian !!!! ( I wrote straight as you). Moldva and the culture Csángó is Hungarian ! You would like to steel even our folklore as many rumanian musician plays Hungarian music all ove the world as if it was their own ! You cannot even write well YOUR OWN NATIONALITY ! GET LOST !
Beautiful interpretation of traditional Romanian songs from Moldova region, although the original songs are in Romanian language, not in Hungarian. All the best from Romania.
Éljen a legszentebb CSÁNGÓ MAGYAR kultúra. Ez alatt a népdal alatt szinte potyognak az ember könnyei. Fantasztikusan tiszta forrás. Mindörökké CSÁNGÓFÖLD !!!
These are interpretations of traditional Romanian songs from Moldova region, although the original songs are in Romanian language, not in Hungarian.
All the best from Romania.
szia kincsem
Nagyon szép ez a Moldvai dalok.
GRATULÁLOK.
De aranyos voltál Juli 😊
Már akkor is milyen szép hangod volt!
ügyes vagy juli
Nagyon szép.
Gratulálok Julika, szép hangod van és jó előadó vagy ! Csak így tovább kis tündér !
Igazi varázslat: egy szólam, mégis tökéletes muzsika, hallani körülötte a harmóniákat, kedvem támad aládünnyögni valami basszust. (bár tudom, hogy ide nem illik a bőgő :)
Gratulálok!
Beautiful in every way! :)
Ejeziéuo😍
Őétz
Can someone share the text with me?
Megosztaná velem valaki a szöveget?
It’s hard to translate the text, so it’s unnecessary to share
Ha folyóvíz volnék bánatot nem tudnék
//Hegyek völgyek között zengedezve járnék//
Kövecses víz martján violát nevelnék
Vetettem violát várom kinyílását
Várom a babámnak visszafordulását
Kinyílt a viola ki es véle hozza
Az én régi babám vissza nem jő soha
--
E kertemben egy madár
keringketem de nem vár
jaj istenem de nagy kár
hogy az engem meg nem vár
Várj meg engem te madár
Mert magadra maradál
Csirip csirip te madár
Mert magadra maradál
Ha te engem meg nem vársz
Örökkê magadba jársz
Csirip csirip te madár
Örökké magadba jársz
--
//Piros piros szegfű
Bongos majoranna//
S életének párja
Vajon ki kaszálja
Gergel bíró vágja,
Csapja kalangyába.
Csapjad kalangyába,
Vesszőre buglyára.
Ilonának kötöttje,
Kapufára kikötte.
azt Gergel bíró bévette,
Meg is aranpilizte.
Jól tette, hogy bévette,
Meg is aranpilizte
( I don't translate it, because it's hard, and don't important)
@@florahorvath Thank you very much and sorry for the delay in thanking you.
mi a címe e dalnak?
Hány éves a Juli?
gabriel ion these songs were never ever romanian !!!! ( I wrote straight as you). Moldva and the culture Csángó is Hungarian ! You would like to steel even our folklore as many rumanian musician plays Hungarian music all ove the world as if it was their own ! You cannot even write well YOUR OWN NATIONALITY ! GET LOST !
Aaa , I forgot to mention the "hungarian" dances sarba, hora, batuta that the romanian stole from csango people:))
Gyonyoruen enekel
Beautiful interpretation of traditional Romanian songs from Moldova region, although the original songs are in Romanian language, not in Hungarian.
All the best from Romania.
No, it is not right. The traditional Hungarian song adapted by Romanians from the Hungarian Csangos.
Ha folyóvíz volnék
Vetettem violát
E kertemben egy madár
Piros, piros szegfű
Please put the link with the romanian version.
gabriel ion Evidence? Please prove your claim. Looking forward to see it. Greetings from Hungary.