"Canavar" is also slang for "awesome" or "real cool or something in this ballpark. The same can be said for "manyak"... Canavar bir arabam var = I've got an awesome car. Manyak bir arabası var adamın ya! = Dude has such an awesome car!
@@Elrumel Orada monstrous büyük anlamında algılanacağı için senin dediğin olmaz. Senin bahsettiğin şey "beast" kelimesi, mesela "he plays like a beast!"in Türkçe karşılığı "adam manyak oynuyor!" olacağı için burada olur. Ama monstrous her zaman olmaz.
Celestial Colosseum beast i nasıl manyak oynamaya indirgersin? burda oynayıştan ziyade yüksek yetenekli kişinin insanlık sınırlarını aştığı için bir birey olarak bedensel ve zihinsel bütünüyle insanlığın dışına taşınması var. Bunu manyak oynuyor diye çevirmek çok silik kalır.
Chelsea... "Tövbe" means "repent" in English. But sometimes, in Turkish "Tövbe tövbe" means similar to "God, give me patience" since swearing is not nice and it is a sin in Islam. So, a kind of repent "tövbe tövbe" means. Türkçen bayağı gelişmiş bu arada :)
Tatbikat is not fire drill, it is only drill. Fire drill meaning is yangın tatbikatı. If you say deprem tatbikatı, it means earthquake drill. If you say some bad words, you can say tövbe. This is a request from Allah to forgive you. Sometimes your intension is to say bad words and almost you say but eventually you don't say. In that case also you say tövbe since your intension is bad even if you dont use bad words.
Neden herşeyi ingilizce yazıp God yerine Allâh yazıyosun, şu metafordan çıkın arapçası allah olduğu gibi ingilizcesi de God, Türkçesinin tanrı olması gibi
@@mrgirlish altta senin için yeniden yazdım.... Tatbikat is not fire drill, it is only drill. Fire drill meaning is yangın tatbikatı. If you say deprem tatbikatı, it means earthquake drill. If you say some bad words, you can say tövbe. This is a request from God to forgive you. Sometimes your intension is to say bad words and almost you say but eventually you don't say. In that case also you say tövbe since your intension is bad even if you dont use bad words.
Önceden ingilizce dinlerken hiç bir şey anlamıyordum, bu kanal sayesinde "v-w farkini, dr, t ve bir çok harfin okunuşunu öğrendim birden ingilizcem gelişti :D ama artık o tarz ingilizce öğretici videolar gelmiyor :(
Oh yeah that is a pretty one. My best friend's name is Deni so I started saying Deni with a Zee swims in the sea, to remember it. Now that's stuck and I refuse to refer to my friend with any other name lol.
Deniz is a funny word! The n in Deniz is actually nasal n Deñiz, and the nasal n in Turkic languages are pronounced like an in between mix sound of "n" and "g" So even tho in Turkey its not pronounced with said nasal n the word is originally "Dengiz" This word is also related to many other words you know in Turkish, and Mongolian too Temujins nickname Genghis also comes from the same root, Çıñız/Çıngıs, you can easily spot the nasal n in Genghis's Turkish version, Cengiz, see how the n and g is together and did not got lost like it did in Dengiz. Lets go a little deeper, Cengiz also means Deniz! Now you might argue that Genghis actually means "Universal Ruler" and has nothing to do with the word sea but bear with me for a bit here, the word Deniz/Dengiz meaning sea is also related to two other words, one of which is a Turkish name, Engin, again the nasal n doing its work. Engin means vast and deep and immense and extensive, "just like sea" you're thinking right? Answer me this, what is also endlessly vast and immense and everywhere? The answer is God. Now remember what is the word for God in Turkish? It's "Tanrı" Well that n in Tanrı sure looks suspicious right? Thats our nasal n, you might knew the old version of the word Tanrı was "Tengri", when written like this, its clear to see the nasal n doing its work, the "Tengri" form is currently used by all other Turkic countries like Kazakstan, Kyrgyzstan, etc etc. Mongolians use it as "Tenger" Now what if I told you Engin and Tengri are two different versions of the same word, while one directly refers to god the other refers to gods properties. Dengiz and Cengiz being the same word also carries this sub meaning of Engin and God, hence the meaning of "Universal Ruler" in Genghis Khans name is explained. Theyre all interconnected words pointing at the same idea but differentiating within in terms of their references and got separated with time.
Chelsea first I have to say I love your videos! 😍 you are great and also it's great to someone who loves Turkey and trying to learn Turkish like me. It would be great if you really make a video saying about your path as a Turkish learner! And maybe give us some tips to learn it! Hugs to you from Brazil! 🌸🇧🇷
you have soooo good videos i just watching for practing my english i love you so much you are a therapy for me.Upload more videos pls i love you! (and make another making turkish food video pls)
Ne güzel türkçe kelimler kullanıyorsun bir günde tüm videolarını izledim ingilizce fazla bilmediğim için türkçe altyazı açtım çok samimi birisin ilk kez yabancı bir kanala abone oldum🌹
Tövbe etmek: to repent. I think we use it in many different meanings but it is really hard to explain for what it was used in your experience. I think your explanation is correct and i think we also use it when a bad, or wrong thought occurs to us to kinda say: god , please forgive me for what i have just thought.
We use "farewell" more often when we broke up with our gf or bf. The last word of an ending relationship: "Elveda..." It's also so cool word in Turkish but sad at the same time. Also "Veda" means "Farewell" too but it's using for the situation not for speech. For speech "Elveda" for the situation "Veda". And there is also old popular song "Veda Busesi" it's a good song, you should listen.
I think that you will love Arabic as many of your turkish favourite words are originally Arabic like elveda, tatbikat, tövbe....but many turkish people don't know that
@@wnchester9374 baklava, musakka, sarma yetmedi simdi de kelimelerimizi de mi calmaya basladilar. Bu arada evet Yunancadaki diakamós sozcugunden turetilmis ama tarihte ilk yazili kaynakta biz kullanmisiz. Gavurlar da yunancadaki halini degil bizim dilimize gecirdigimiz haliyle biliyor. Birbirine yakin yasayan milletler bu kelime savasi var. Bir kelime Fransizca kokenli ama Ingilizler onu alip degistirmis ve kullanmis, butun dunya ingilizce versiyonunu biliyor mesela. Diller birbirinden surekli kelime alir cunku dil canlidir. Toplumdan, donemin olaylarindan etkilenerek degisir. Ozetle bir daha Yakamoz kelimesine yunanca dersen seni dunyanin oteki ucundan gelip bulurum. Yunanca olan kelime diakamós, yakamoz degil. www.urbandictionary.com/define.php?term=Yakamoz
@@home-uf3tg ne bu nefret dostum ben yakamoz yunanca derken kökenini kastetmiştim ayrıca ne var bunda dilimizin yarısından fazlası da Fransızca ve Arapçadan kelime içeriyor
@@wnchester9374 ciddi degilim nefret yok :D Sadece insanlarin israrla yanlis bildigi konulari akilda kalici bir dille yaziyorum. Artik Turkcelesmis kelimelere yunanca-arapca-fransizca demeyin. diakamós kelimesini gorunce yunanca bu de, ama yakamozu gorunce deme. bu kelimeyi ilk boyle biz soyledik, ilk biz yazdik, sarkilarda siirlerde gunluk yasamda biz kullandik. Anlasilmayan sey su Turkcelesmis artik o kelimeler. illa bir tanim yapacaksan "Falanca dilden turetilen Turkce kelimeler" seklinde soylemen lazim cunku dunyanin her yerinde boyle. Almanca-Fransizca-Ingilizce de tonla kelime ortak ama birbirinden aldiklari seyleri "yabanci" kelime olarak saymazlar. Iskandivan ulkeleri de boyle. Hatta slav dilleri daha da karmasik. Tonla ornek verebilirim. Birbirinden aldiklari kelimeler yabanci kelime diye sayilmaz. Cunku bunu yaparsan dil denen bir sey olmaz. Dunya degisti, yeni seyler ortaya cikti ve bunlara isim vermemiz gerekti. Baska dillerden ilham alsak da bu kelimeleri Turkce yaptik. BU her dilde oldu. Gunluk konustugumuz Turkcede cok fazla Arapca ve Fransizca kokenli kelime var, hatta Arapca diye bildigimiz ama Farsca olan kelimeler de cok. Ama artik bunlar Turkcelesti. Modern, bilim yapabildigin, sofistike konulari konusabildigin bir Turkce dogdu. Ata binip, ok atip pastirma yedigimiz gunler geride kaldi. O zamanin dili de geride kaldi.
I love your videosss :) Chelsea, could you make more informative videos for those who plan to travel to/live in Turkey where you go in depth about how to make the most out of it, any tips you have for settling in and finding an apartment, etc.?
Tövbe means " asking for gods forgiveness" so basically when you say a bad word you or another person says "tövbe tövbe" means god may forgive us for these actions
Deriving a new verb in turkish... (Der-mek= ~to set) ... (used after the verbs ending in consonant) (is used as) ...Der-dar-dır-dir-dur-dür-ır-ir-ur-ür (Et-mek = ~ to make).... (used after the verbs ending with vowel and when the suffix "der" is used before) (is used as) ...T (Eş=partner)....together with- all together- with partner- each other -or against the other (is used as) ...Ş (Al/el = get by...) (is used as) ...L (En=own diameter(self around)=(about own) (is used as)...N (Uç-mak)= to fly (Uç-a-var)= Uçar=(that gets fly) (Uç-ma-bas)= uçmaz= doesnt fly (Uç-der-ma-bas)=(uçturmaz)=uçurmaz= doesnt fly it (doesn't make it fly) (Uç-eş-ma-bas)=uçuşmaz= doesn't together fly Sür-mek = ~ to make it flow over (Sür-e--er)= sürer = lasts (goes on), (2.takes away) (Sür-der-e--er)= sürdürür = makes it to last forward ,(makes it to continue) (Sür-ma-ez)= sürmez = doesn't drive ... (2.won't flow over) (3. won't go on) (Sür-der-ma-ez)= sürdürmez =doesn't make it to go on (doesn't make it to continue) (Sür-al-ma-ez)= sürülmez =doesnt drive by any.. (2.doesnt get followed by any..) Sürü-mek= taking it away forward (or backward) (Sürü-e--er)=sürür=takes it away forward (Sürü-et-mek)=(sürütmek) sürtmek=~ to rub (Sürü-al-mek)=2.sürülmek=to get expelled (Sürü-en-mek)=sürünmek=to creep on (Sürü-en--der-mek)=süründürmek=~ to make that to get rough it (Sürü-et-en-mek)=sürtünmek=to have a friction (Sürü-et--eş-mek)=sürtüşmek=to get rubbed each other (Gör-mek)=to see (Gör-e-er)=görür=that sees.. (Gör-ma-ez)=görmez=doesn't see (Gör-der-ma-ez)=(görsetmez)=göstermez=doesn't show (Gör-en-ma-ez)= görünmez= doesn't show ownself (doesn't seem) (Gör-al-ma-ez)= görülmez= doesn't get seen by any.. (Gör-eş-ma-ez)= görüşmez= doesn't get seen each other (Tanı-mak)= to recognize (Tanı-ma-bas)= tanımaz= doesn't recognize (Tanı-et-ma-bas)= tanıtmaz= doesn't make it to get recognized (Tanı-en-ma-bas)= tanınmaz= doesn't inform about oneself =doesn't get recognized by any..(doesn't get known by any) (Tanı-eş-ma-bas)= tanışmaz= doesn't recognize each other (doesn't get known each other) (la/le = to make via)-~getting by means of -.~making that's got ..)... (used after the nouns and adjectives) (....le-mek-..la-mak.)....(...le-et-mek- ..la-et-mak) (..le-et-der-mek-...la-et-der-mak) (....lemek-..lamak.)....(...letmek- ..latmak) (..lettirmek-...lattırmak) (laş/leş =(ile-eş)= to become equal to..) (to become the same of..) (used after the nouns and adjectives) (....leş-mek-..laş-mak.)...(..leş-der-mek-...laş-der-mak)....(...leş-der-et-mek- ..laş-der-et-mak) (....leşmek-..laşmak.)...(..leştirmek-...laştırmak)....(...leştirtmek- ..laştırtmak) (lan/len =(ile-en)= to become with- having got ..) (used after the nouns and adjectives) (....len-mek-..lan-mak.)...(..len-der-mek-...lan-der-mak)....(...len-der-et-mek- ..lan-der-et-mak) (....lenmek-..lanmak.)...(..lendirmek-...landımak)....(...lendirtmek- ..landırtmak)
Tövbe is a vocal repentance for forgiveness from god. but it can be used aggressively like "tövbe tövbe!" which is an act of " imagining abusively assulting the person that annoys you but trying to resist taking any action."
Tatbikat doesn't have to be "fire drill". It can be used for non-natural / natural disasters such as earthquake drill. Or It can be used for a military exercise. Tatbikat is to make practice for a possible bad event in order not to be panic or be caught unprepared when It starts.
Canavar is also used for wolf in central anatolia. so when you hear the word canavar do not think it is monster which is like giant ugly cyclops or alien like creature as if i did when i was child. it is just a wolf.
"Elveda" isn't used so often because we use that if it is the final seeing each other or a long time separation. Additionally, the word "EL" creating the first spell of "elveda" comes from arabic, which means "The". So it means "the farewell" but "the"s hidden :) I love etymology.
Tövbe = repent (Theological) Also mainly a never again meaning depending on context. Lot less complex translation of “GÖNÜL” Your videos are a delight to watch. Peace from OZ 🙏🏻
You should know this word.It is "ohoo-o" mean of this word that. For example somebody asked you did you have coffee and you've already had coffee,so you can say ohoo-o 😁 turkish people sometimes don't use word we sometimes use badylanguage or strange words like ohooo-o
Anatolian Turkish.verb conjugations A= To (toward)(~for) (for the thick voiced words) E= To (toward)(~for) (for the subtle voiced words) Okul=School U=it's-(that) Git=Go ...Mek(emek)=exertion (process) Git-mek=(verb)= to Go ( it's originally get-mek =to get there now on ) Gel-mek= to Come 1 .present tense (now or later) Yor-mak =~ to try (for the subtle and thick voiced words) A/e....Yormak= to try just mentally with.. I/i....Yormak=to try both physical and mental with.. positive.. examples.. Okula gidiyorsun ( you are going to school)= Okul-a Git-e-yor-u-sen (School-to go-to-try it's-you) (You-that try-to-Go to school) Evden geliyorum ( I'm coming from home) = Ev-de-en Gel-e-yor-u-men (thereat)-( Home-at then I try-to come) negative... 1.Ma= Not 2.Değil= it's not 3.(Ermez=emas)= hasn't been getting examples.. A: Okula gitmiyorsun ( you are not going to school)= Okul-a Git-ma-u-yor-u--sen (School-to go-not-it-try it's-you) -You that try it's-not-Go to school B: Okula gidiyor değilsin ( you are not going to school)=Okul-a Git-e-yor değil-sen (You aren't trying-to-Go to school) Question sentence: Ma-u ?=(is) Not it? is used as....Mı-Mi-Mu-Mü Okula gidiyor muyuz? ( We are going to school?)=Okul-a Git-e-yor Ma-u-men-iz (We are not Trying-to-Go to school ?) Okula gidiyor musunuz? ( You are going to school?)=Okul-a Git-e-yor Ma-u-sen-iz (You are not Trying-to-Go to school ?) Okula mı gidiyoruz? ( Are we going to school?) ( Not it to school we try to go ?) 2 .present simple tense (at anytime soon if possible) positive.. (Bar-mak) Var-mak =~ to arrive (at) ...(to attain).....(for the thick voiced words) Er-mek=~ to get (at) ...(to reach).....(for the subtle voiced words) meaning....if possible this will happen (God willing--by god's permisson) inşallah Allah'ın izniyle.. examples.. Okula gidersin ( you go to the school)= Okul-a Git-e-er-sen (You get-to-Go to school) Hergün erken kalkarım (I get up early everyday)= Hergün er-u-ka-en kak-a-var-u-men ( I that get-to-direct (myself) up when that early everyday) Birazdan evden çıkarız (We'll be out of the house soon)= Bir-az-dan ev-den çık-a-var-u-men-iz ( In the house then we get-to-go out.. after a bit ..) Beni Unutursun (you'd forget me)= Ben-i Unut-a-var-sen ( you arrive-to forget (it's) me)-(~you've got it to forget about me) Arabaya Biner (s/he gets in the car)-if possible Araba-a Bin-e-er (s/he gets-to-ride to car)..by god's permission Babam İki Dakika Sonra Uçaktan İner (My father gets off the plane two minutes later) Baba-m İki Dakika Sonra Uçak-da-en İn-e-er negative... Ma= Not Bas-mak =~ to press onto.. (~to pass over) ...(for the thick voiced words) Ez-mek=~ to crush ...(for the subtle voiced words) meaning......Ma-bas= (no pass....) Ma-ez= (no crush...) example.. Okula gitmezsin ( you don't go to school)= Okul-a Git-ma-ez-sen (You no-crush-to-Go to school) Seni bilmezler ( they dont know you)=Sen-i Bil-ma-ez-ul-dier (s/he and other ones crush-not-to-know about-you) O bunu yapmaz (s/he doesn't do this) = Bunu yap-ma-bas ( s/he no-pass-to-do this) Bu kalbimi kırmaz (that doesnt break my heart) = Bu Kalp-im-i kır-ma-bas ( This pass-not-to-break (that)-my heart) 3.simple future tense (soon or later) Çak-mak =~ to tack ...(for the thick voiced words) Çek-mek=~ to attract , to catch , to pull, to take ...(for the subtle voiced words) example.. Okula gideceksin ( you'll go to school)= Okul-a Git-e-çek-sen (You attract-to-Go to school) negative... A. Okula gitmeyeceksin ( you won't go to school)= Okul-a Git-ma-e-çek-sen (You catch-not-to-Go to school) B. Okula gidecek değilsin (there's not you to go to school)= Okul-a Git-e-çek değil-sen (it's not you taking-to-Go to school) 4 . simple past tense (currently or before) Di = now on (anymore) Di-mek = ~ to deem , ~ to think, ~ to say is used as....(Dı-di-du-dü) example.. Okula gittin ( you went to school)= Okul-a Git-di-N (You have Gone to school) Okula gitmedin ( you didn't go to school)= Okul-a Git-ma-di-N (You haven't gone to school) Dün İstanbul'da kaldım (I stayed in Istanbul yesterday)= Dün İstanbul-da kal-dı-M negative... Bugün burada kalmadılar (They didnt stay here today) =Bu,gün bu,ir-da kal-ma-dı-ul,dar 5 . past tense (that we did not witness)- (just now or before) Muş-mak = ~ to inform , meaning... I'm informed about - I realized- I'm notice- I got it- I learned so - I heard that...or it seems so (to me) if it's in the question sentence...do you have any inform about...do you know..did you heard...are you aware or does it look like happened so ? is used as....(Mış-miş-muş-müş) example.. Okula gitmişsin ( I'm informed) you went to school)= Okul-a Git-miş-sen (I'm informed) You're Gone to school) negative... A. Okula gitmemişsin (I'm informed) you didn't go to school)= Okul-a Git-ma-miş-sen (I've been informed) You haven't gone to school) B. Okula gitmiş değilsin (I'm informed) you hadn't gone to school)= Okul-a Git--miş değil-sen (I've been informed) You aren't gone to school) others. Okula varmak üzeresin (You're about to arrive at school) Okula gitmektesin ( You're in (process of) going to school) Okula gidiyordun( Okula git-e-yor erdin) (You was going to school) Okula gidecektin ( Okula git-e-çek erdin) (You would go to school) Okula giderdin ( Okula git-e-er erdin) (You used to go to school) (2.~then you'd be to go to school) Okula gittiydin ( Okula git-di erdin) (I thought that) you've been gone to school) Okula gitmiştin ( Okula git-miş erdin) ( I know that) you had went to school) Dur-mak=to keep to be present there Durur=that keeps to be present there is used as....(Dır- dir- dur- dür- or Tır- tir-tur-tür) Bu bir Elma = This is an apple Bu bir Kitap = This is a book It's usually used on the correspondences and literary language... Within the official speeches its meaning is =(that keeps to be present there) Bu bir Elmadır= (bu bir elma-durr)= This is an apple keeps to be present there Bu bir Kitaptır= (bu bir kitap-durr)= This is a book keeps to be present there Within the daily talking its meaning is =( I think that or I guess that) Bu bir Elmadır= (bu bir elma-dur)= (Think that) this is an apple Bu bir Kitaptır= (bu bir kitap-dur)= (Guess that) this is a book Okula gidiyorsundur =( I think that) then you're going to school ) Okula gidiyordursun =( Guess that) You was going to school ) Okula gideceğimdir=( I think that)then I'm going to go to school ) Okula gidecektirim =(Guess that) I would go to school ) Okula gitmişlerdir =( I think that) they have been to school ) Okula gitmişlerdir =( They have been to school ) (officially) Okula gitmiştirler =(Guess that) then they were gone to school )
''Tövbe'' is actually ''asking for forgiveness''. Örnek cümle: Tövbe Tanrım/Allahım, bir daha yapmayacağım. Tövbe: beni affet. But when you say ''tövbe tövbe'' it means something like ''oh Gosh, oh (my) God'' A exclamation of surprise, alarm, dismay, annoyance, or exasperation.
Tövbe is something like apologising from god for something bad you told or thougt. For example you got angry with your brother and you wanted to tell him a bad word but you stopped yourself in the last moment,so you say tövbe tövbe. it also using with "estağfurullah" as "tövbe estağfurullah".
@Dua Lipa it's wholesome when someone talks about your language. That guy is probably Turkish and wholesome has no meaning in Turkish so he used the closest think... probably.
@@tungstendioxide3055 exactly the same thing my english knowledge isnt that great to tell what i exactly think. but i think its still understandable isnt it? ^-^
I really enjoy your body language and the way you explaining things. Regarding these 5 words.. I am sorry to break this out that none of these words has Turkish origin. Tatbikat, Arabic root meaning to adjust, or orient sth Canavar, is Farsi word meaning animal Elveda, Arabic Tovbe, Arabic word means asking for absolution. But in your instance, it uses when people try not to get furious..
Actually you’re right about the word which is Elveda. We don’t use it very often because when we use that word it means we probably never see this person because of that you can hear that word some emotional songs.
The word "tövbe" is actually to ask forgiveness from Allah. But if we have bad thoughts in our minds, if we want to blasphemy, or if we do not like situations we will say.Rough spelling, there is also a polite pronunciation ... "Cancel, delete thought, go away!" I've never thought about the real meaning. Google Çeviri kullanmak doğru değil ama buna cevap vermeden olmazdı :o
Selamlar... Tatbikat sadece yangın için söylenmez. Örneğin askerler bir operasyon denemesi yaparsa ona da tatbikat denilir. Aslında tatbikat için "deneme" demek daha doğrudur. yangın tatbikatı yapıyorsanız, yangın anında neler yapmanız gerektiğini deniyorsunuzdur... bir de aynı kökten türeyen tatbik etmek kelimesi vardır. bu da uygulamak anlamına gelir. mesela size birisi "şu kremi yüzüne sür" de diyebilir, "şu kremi yüzüne tatbik et" de diyebilir.
For “Tövbe” It’s a word which is related Islam: When you make something wrong, you feel guilty or if you are about do or think something bad then again you say: “Tovbe tovbe” It’s like; “God forgive me/ Forgive God” I am about to do something bad, help me and get me calm. In theory, people must use that to ask for forgiveness and mercy from God; Allah, in which they regret to do sth or they have already done. But then, in practice, they end up in use of judging someone else or a situation 🙈 like “hayret bir şey” as you said
You know what, I really love watching your videos. You have such beautiful energy, aura, and the way you speak Turkish is just so sympathetic. Reis, I wish you all the best, I hope you'll always cross with good people and Insallah you'll have the best life that you're looking for, stay safe and happy... :)
The word repentance means "God, you forgive" you are say, you have sinned in a situation or when you think that the event is wrong. I hope it's the right translation Tövbe kelimesi "Tanrım, sen affedersin" anlamına gelir Bir durumda günah işledin ya da olayın yanlış olduğunu düşündüğün zaman söylüyorsun.
"Tövbe" is actually a religious term which is more or less the equivalent of confessing or remitting. The use of the world originally derives from redemption, purifying yourself from your sins. But nowadays (I mean for the last 150 - 200 years), Turkish people use the word in daily life in context of trying to calm yourself from the person intentionally or unintentionally teasing you. Turkish language is famous for its reduplications, while there is approximately 10-20 reduplication examples in English, Turkish language is full of it, and in this context of the word "Tövbe," the daily life expression is especially stressed when it is reduplicated.
when used as a single word "TÖVBE !"; 1. meaning; While expressing regret with the expression of resentment; "I won't make mistakes again, I regret it! ("I don't speak with him/her", "I don't tell again", "I don't believe him/her", I don't trust again", "I don't lend money" etc ... 2.mean: for "now I'll get away from bad things" means !. (I don't drink, smoke, prostitute, lie, etc ...) 3.mean: to describe the magnitude of the sadness and pain felt when is used extended: "Tövbeeee! Damn if I love again!" as when you say... when used twice; (also depends on intonation) 1- In disturbing and superhuman situations (such as when we see or think that a cat looking like a human/when we see two eyes glow in the dark/when we see a crooked and curled up person / when we come across a woman with excessive makeup., etc) 2- Stating that we came to the point where we got very angry and swearing, but we were patient, "ulan get off! Tövbe töbeee" 3- In situations that do not comply with the flow of normal life (when you see a man running naked on the road, for example!) 4- If we encounter a situation that does not comply with the moral acceptance of the society we live in; (like when we see a couple kissing in the park) 5- To show that a sentence used is against the general orders of Allah or contradicts our beliefs. (As when we want to remind the man who says I wish I marry a Genie that he will find his "Trouble".) 6-While asking God for forgiveness. " TÖVBE My God!"
Your came in istanbul /Ümraniye this canpark avm and I teach turkish (Bu kadar söyleyebildim anlarsan söyleyeyim türkçesini > sen istanbul ümraniye de canpark avm ye gek ben sana türkçe sen bana ingilzice öğret nasıl fikir ?)❤❤❤ çok güzel ingilizce ve türkçe konuşuyorsun ve ben sanki çeviriyorum az çok ingilizceyi Bye bye ❤❤❤
Dun Christmas ti. Yalniz mi kutladin? Thanksgiving Christmas bu aralar Turkiye de tek basina cok mahzun kalmis olmalisin. Amerika'da her yer senlendi Insanlar cildirdi. Sen de Thanksgiving Christmas yok gibi kelimeler videosu yaptin. Kel alaka 😂😂 😂
The way Tövbe was used in your situation is somehow different than what it means. People usually use it for forgiveness but mostly it is used like the way that guy used it. True way to explain what he is doing is showing exhaustion. To explain why, the words are not targeted on anyone at that moment. He is saying it to himself. And reason for that is he is holding curse words in and deep inside he is asking forgiveness from god for making curse words in his mind towards those people. Never thought about it before but now that I do, I feel like it is a naive thing.
So you have been living in Turkey for 10 years? I am new to your channel and that is why I am asking. Can you speak Turkish now fluently after so many years living there?
Well, actually 'Tatbikat' means just 'Drill'. You can also use this word for military drills or earthquake drills. Correct word for 'Fire Drill' would probably be 'Yangın Tatbikâtı'
I totally get the appeal of Jüpiter. I love how Venüs is pronounced as well in Turkish even though it's basically almost the same as the English spelling. I love Venüs so much I want to name my daughter that one day. I wonder if that's a common girl name in Turkey. Off to Google! Keep those awesome videos coming.
I like canavar too. I first came across it when I was looking for a stain remover. It was called Leke Canavar meaning stain monster 👹 I like the sound of the two words together.
Merhaba, Türkçe merakınız çok güzel. Benim adım Metin. Metin; düz yazı,paragraf ve acıya dayanıklı,güçlü demek. Türkçe'de "eşsesli sözcükler" var; birden fazla anlamı olan. Onları da araştır, çok eğleneceksin.
04:27 when u come the level that you are gonna say or do something what you shouldn't and can not, you say 'Tövbe tövbe/ Tövbe estağfurullah' that it means 'agh forgive me god'. I mean, when we are afraid of Allah's punishment even we didn't do the thing that we thought to do it when we were angry, we want forgiveness for the thing that we're up to do. It's about the person's character and kind being to other people by not making sin. So ıt's a good thing. *So to say it means that 'ı would show you, ı would beat you but ı can't cause ı'm afraid of Allah.'*
Tövbe means exactly repentance. When somebody pushes you to your limits and you have a hard time to keep calm and are about to lose your temper, as you already start swearing loudly or secretly, you typically say 'tövbe tövbe', asking God for forgiveness as you already misbehaved openly or thought of misbehaving. This is the usual, casual usage of it. But you can also pray God and repent saying 'X yapmaktan tövbe ediyorum', where X is any sin, promising yourself and God to quit a sin.
"Canavar" is also slang for "awesome" or "real cool or something in this ballpark. The same can be said for "manyak"...
Canavar bir arabam var = I've got an awesome car.
Manyak bir arabası var adamın ya! = Dude has such an awesome car!
Hayır.
"Monsterous car" da denilebilir.
Ayni anlamda kullanılıyor.
@@Elrumel Orada monstrous büyük anlamında algılanacağı için senin dediğin olmaz. Senin bahsettiğin şey "beast" kelimesi, mesela "he plays like a beast!"in Türkçe karşılığı "adam manyak oynuyor!" olacağı için burada olur. Ama monstrous her zaman olmaz.
Celestial Colosseum beast i nasıl manyak oynamaya indirgersin? burda oynayıştan ziyade yüksek yetenekli kişinin insanlık sınırlarını aştığı için bir birey olarak bedensel ve zihinsel bütünüyle insanlığın dışına taşınması var. Bunu manyak oynuyor diye çevirmek çok silik kalır.
@@metinbasmac6551 farklı dillerde deyimlere tam değerdr karşılık bulmak inanılmaz zor bir şey
@@celestialcolosseum dostum ben seni anliyorum sen haklisin, entelektuelcilik oynamaya calisiyolar devam et.
Türkiye'de doğsan adın yasemin olurdu
Bence de
Yada Dilanur
Ne laka aq
@@Conquriosity bilmem
Yasemin tipi var diye dedim
no one
chelsea: yeah, tövbe tövbe man
Ekin Telli tüürrkkkk
You know "Ejderha" better than all :d
ejderya
Tornavida daha iyi değil mi sizce de?
@@Eradmir shsjsjjs
Chelsea... "Tövbe" means "repent" in English. But sometimes, in Turkish "Tövbe tövbe" means similar to "God, give me patience" since swearing is not nice and it is a sin in Islam. So, a kind of repent "tövbe tövbe" means.
Türkçen bayağı gelişmiş bu arada :)
Thank you for this! Makes a lot of sense.
Aynn
Türk len bu inanmayın.
İngilizce'de Jesus, Jesus Christ de "Tövbe"ye benzer şekilde kullanılıyor aslında.
Ne kahraman ve meraklılar var ülkemizde.
Elveda is really an emotional word because usually you say it to someone if you are not going to see eachother forever.
2:01 Yüzüme aynı şekilde "canavarsın" dese olduğum yere yığılırım
canavarsinn hrrrr
Senin canavarınım falan der tahrik olurum o nasıl canavar demek harbiden :D
bittim ben orada
0.5 de iyi bi kulaklikla dinle
@@Palesave856 0.75 sardı
Tatbikat is not fire drill, it is only drill. Fire drill meaning is yangın tatbikatı. If you say deprem tatbikatı, it means earthquake drill.
If you say some bad words, you can say tövbe. This is a request from Allah to forgive you. Sometimes your intension is to say bad words and almost you say but eventually you don't say. In that case also you say tövbe since your intension is bad even if you dont use bad words.
Ne güzel açıklamışsın
Tevbe (usually pronounced as Tövbe) means "repentance". When somebady says, "Tövbe tövbe", he is asking for forgiveness or patience from God :)
Neden herşeyi ingilizce yazıp God yerine Allâh yazıyosun, şu metafordan çıkın arapçası allah olduğu gibi ingilizcesi de God, Türkçesinin tanrı olması gibi
@@mrgirlish altta senin için yeniden yazdım....
Tatbikat is not fire drill, it is only drill. Fire drill meaning is yangın tatbikatı. If you say deprem tatbikatı, it means earthquake drill.
If you say some bad words, you can say tövbe. This is a request from God to forgive you. Sometimes your intension is to say bad words and almost you say but eventually you don't say. In that case also you say tövbe since your intension is bad even if you dont use bad words.
@@mrgirlish Allah ozel isimdir yani mesela sen Ahmet ten bahsediyorsun gidip de ingilizce yaziyorsun diye human diye mi bahsediceksin?
Önceden ingilizce dinlerken hiç bir şey anlamıyordum, bu kanal sayesinde "v-w farkini, dr, t ve bir çok harfin okunuşunu öğrendim birden ingilizcem gelişti :D ama artık o tarz ingilizce öğretici videolar gelmiyor :(
My favorite word is: Deniz🏊🏻♀️ It's sound so beautiful and I love the sea!!😍
My Pretty Everything good one! 🌊🖤
Oh yeah that is a pretty one. My best friend's name is Deni so I started saying Deni with a Zee swims in the sea, to remember it. Now that's stuck and I refuse to refer to my friend with any other name lol.
aww thats my name
Deniz is a funny word!
The n in Deniz is actually nasal n
Deñiz, and the nasal n in Turkic languages are pronounced like an in between mix sound of "n" and "g"
So even tho in Turkey its not pronounced with said nasal n the word is originally "Dengiz"
This word is also related to many other words you know in Turkish, and Mongolian too
Temujins nickname Genghis also comes from the same root, Çıñız/Çıngıs, you can easily spot the nasal n in Genghis's Turkish version, Cengiz, see how the n and g is together and did not got lost like it did in Dengiz.
Lets go a little deeper,
Cengiz also means Deniz!
Now you might argue that Genghis actually means "Universal Ruler" and has nothing to do with the word sea but bear with me for a bit here, the word Deniz/Dengiz meaning sea is also related to two other words, one of which is a Turkish name, Engin, again the nasal n doing its work. Engin means vast and deep and immense and extensive, "just like sea" you're thinking right? Answer me this, what is also endlessly vast and immense and everywhere? The answer is God. Now remember what is the word for God in Turkish? It's "Tanrı"
Well that n in Tanrı sure looks suspicious right? Thats our nasal n, you might knew the old version of the word Tanrı was "Tengri", when written like this, its clear to see the nasal n doing its work, the "Tengri" form is currently used by all other Turkic countries like Kazakstan, Kyrgyzstan, etc etc. Mongolians use it as "Tenger"
Now what if I told you Engin and Tengri are two different versions of the same word, while one directly refers to god the other refers to gods properties. Dengiz and Cengiz being the same word also carries this sub meaning of Engin and God, hence the meaning of "Universal Ruler" in Genghis Khans name is explained. Theyre all interconnected words pointing at the same idea but differentiating within in terms of their references and got separated with time.
@@ChelseaElizabethIZMIR my favorite English word is "carp" I find it cool for some reason
my favorite turkish word is AYNEN :)
Aynen
Aynen
Aynen
Aynen
Aynen
Videolarini seviyorum, turkce konusmayi ogreniyorum 😊
Saçların çok güzel💖 düz saç çok yakışıyor
saclari dokuluyor. kafatasinin ortasina kadar kel, geri kalani da cok seyrelmis
@@ASteven7 burnunda estetik, gozler de lens var (derinlik yok) anglo olmasi olanaksiz
My favorite Turkish word is "Eyvallah" you can use it everywhere! As a thank you, as an alright, as a goodbye.
And as a short, decisive way of saying "I love you too":)
Bir taşla kuş katliamı diyorsun 👍
Beyler bana bişeyler oluyor galiba İngilizce öğreniyorum 25. saniyedeyim ve herşeyi anladım çok ilginç
Altyazı varsa tabii anlarsın
kadın bir videosunda türkler anlasın diye daha yavaş ve basit konuştuğunu söylemişti zaten.
Kanka alt yazıya farkında olmadan bakarak izliyorsan normaldir. Çünkü banada olmuştu sonra alt yazıya baktığımı anladım
@@yusufozcan1836 ben izlerken alt yazı yoktu kanalda sonradan açıldı
'Tahterevalli' is also a cool one. Just means 'wip' but has a nice flow to it lmao
doesn’t it mean seasaw
Chelsea first I have to say I love your videos! 😍 you are great and also it's great to someone who loves Turkey and trying to learn Turkish like me. It would be great if you really make a video saying about your path as a Turkish learner! And maybe give us some tips to learn it!
Hugs to you from Brazil! 🌸🇧🇷
Best tip for learning Turkish is watching Turkish series 😊
you have soooo good videos i just watching for practing my english i love you so much you are a therapy for me.Upload more videos pls i love you! (and make another making turkish food video pls)
my favourite Turkish word is bana bak and alveda
Elveda*
Selamün aleyküm
@@ahaahahahqhagahag2011 hastir len
My favourite one is "Sana belediye baksın"
@@zaraagar5458 no, merhaba!
Ne güzel türkçe kelimler kullanıyorsun bir günde tüm videolarını izledim ingilizce fazla bilmediğim için türkçe altyazı açtım çok samimi birisin ilk kez yabancı bir kanala abone oldum🌹
I laughed so hard when I heard "tövbe"
haha
Tatbikat is not just a fire drill! It can be military exercise as well!
Tövbe etmek: to repent. I think we use it in many different meanings but it is really hard to explain for what it was used in your experience. I think your explanation is correct and i think we also use it when a bad, or wrong thought occurs to us to kinda say: god , please forgive me for what i have just thought.
We use "farewell" more often when we broke up with our gf or bf. The last word of an ending relationship: "Elveda..." It's also so cool word in Turkish but sad at the same time. Also "Veda" means "Farewell" too but it's using for the situation not for speech. For speech "Elveda" for the situation "Veda". And there is also old popular song "Veda Busesi" it's a good song, you should listen.
"Bilmukabele" kelimesini de öğrenmenizi tavsiye ederim :)
@Philosophy is pain Bu tarz komediyi tasvip etmiyorum. Vasata alışmış bünyem kaldırmıyor.
muhaffakalaştıramadıklarımızdanmısınızcasına
Çekoslavakyalılaştıramadıklarımızdan mısınız
Onu ben bile yeni öğrendim KDKDAPNDLAMD
Muvaffakkiyetsizleştiremediklerimizdenmişçesine...
I think that you will love Arabic as many of your turkish favourite words are originally Arabic like elveda, tatbikat, tövbe....but many turkish people don't know that
„Yakamoz“ was chosen the most beautiful word. (Other languages don’t know this word)
Bu arada yakamoz yunanca haberin olsun 😅
@@wnchester9374 baklava, musakka, sarma yetmedi simdi de kelimelerimizi de mi calmaya basladilar. Bu arada evet Yunancadaki diakamós sozcugunden turetilmis ama tarihte ilk yazili kaynakta biz kullanmisiz. Gavurlar da yunancadaki halini degil bizim dilimize gecirdigimiz haliyle biliyor. Birbirine yakin yasayan milletler bu kelime savasi var. Bir kelime Fransizca kokenli ama Ingilizler onu alip degistirmis ve kullanmis, butun dunya ingilizce versiyonunu biliyor mesela. Diller birbirinden surekli kelime alir cunku dil canlidir. Toplumdan, donemin olaylarindan etkilenerek degisir. Ozetle bir daha Yakamoz kelimesine yunanca dersen seni dunyanin oteki ucundan gelip bulurum. Yunanca olan kelime diakamós, yakamoz degil.
www.urbandictionary.com/define.php?term=Yakamoz
@@home-uf3tg ne bu nefret dostum ben yakamoz yunanca derken kökenini kastetmiştim ayrıca ne var bunda dilimizin yarısından fazlası da Fransızca ve Arapçadan kelime içeriyor
@@wnchester9374 ciddi degilim nefret yok :D Sadece insanlarin israrla yanlis bildigi konulari akilda kalici bir dille yaziyorum. Artik Turkcelesmis kelimelere yunanca-arapca-fransizca demeyin. diakamós kelimesini gorunce yunanca bu de, ama yakamozu gorunce deme. bu kelimeyi ilk boyle biz soyledik, ilk biz yazdik, sarkilarda siirlerde gunluk yasamda biz kullandik. Anlasilmayan sey su Turkcelesmis artik o kelimeler. illa bir tanim yapacaksan "Falanca dilden turetilen Turkce kelimeler" seklinde soylemen lazim cunku dunyanin her yerinde boyle. Almanca-Fransizca-Ingilizce de tonla kelime ortak ama birbirinden aldiklari seyleri "yabanci" kelime olarak saymazlar. Iskandivan ulkeleri de boyle. Hatta slav dilleri daha da karmasik. Tonla ornek verebilirim. Birbirinden aldiklari kelimeler yabanci kelime diye sayilmaz. Cunku bunu yaparsan dil denen bir sey olmaz. Dunya degisti, yeni seyler ortaya cikti ve bunlara isim vermemiz gerekti. Baska dillerden ilham alsak da bu kelimeleri Turkce yaptik. BU her dilde oldu. Gunluk konustugumuz Turkcede cok fazla Arapca ve Fransizca kokenli kelime var, hatta Arapca diye bildigimiz ama Farsca olan kelimeler de cok. Ama artik bunlar Turkcelesti. Modern, bilim yapabildigin, sofistike konulari konusabildigin bir Turkce dogdu. Ata binip, ok atip pastirma yedigimiz gunler geride kaldi. O zamanin dili de geride kaldi.
@@home-uf3tg doğru diyorsun da ben aksini savunmuyorum ve karşı da gelmiyorum sadece aldığımız kadar da verelim diyorum
My favorite english word is Consequences. İt has a perfect pronuncation and it makes me want to say often it is also a song of camila cabello
2:01 beni sevmeyenlere söylemek istediğim .
I love your videosss :) Chelsea, could you make more informative videos for those who plan to travel to/live in Turkey where you go in depth about how to make the most out of it, any tips you have for settling in and finding an apartment, etc.?
Tövbe means " asking for gods forgiveness" so basically when you say a bad word you or another person says "tövbe tövbe" means god may forgive us for these actions
Deriving a new verb in turkish...
(Der-mek= ~to set) ... (used after the verbs ending in consonant)
(is used as) ...Der-dar-dır-dir-dur-dür-ır-ir-ur-ür
(Et-mek = ~ to make).... (used after the verbs ending with vowel and when the suffix "der" is used before)
(is used as) ...T
(Eş=partner)....together with- all together- with partner- each other -or against the other
(is used as) ...Ş
(Al/el = get by...)
(is used as) ...L
(En=own diameter(self around)=(about own)
(is used as)...N
(Uç-mak)= to fly
(Uç-a-var)= Uçar=(that gets fly)
(Uç-ma-bas)= uçmaz= doesnt fly
(Uç-der-ma-bas)=(uçturmaz)=uçurmaz= doesnt fly it (doesn't make it fly)
(Uç-eş-ma-bas)=uçuşmaz= doesn't together fly
Sür-mek = ~ to make it flow over
(Sür-e--er)= sürer = lasts (goes on), (2.takes away)
(Sür-der-e--er)= sürdürür = makes it to last forward ,(makes it to continue)
(Sür-ma-ez)= sürmez = doesn't drive ... (2.won't flow over) (3. won't go on)
(Sür-der-ma-ez)= sürdürmez =doesn't make it to go on (doesn't make it to continue)
(Sür-al-ma-ez)= sürülmez =doesnt drive by any.. (2.doesnt get followed by any..)
Sürü-mek= taking it away forward (or backward)
(Sürü-e--er)=sürür=takes it away forward
(Sürü-et-mek)=(sürütmek) sürtmek=~ to rub
(Sürü-al-mek)=2.sürülmek=to get expelled
(Sürü-en-mek)=sürünmek=to creep on
(Sürü-en--der-mek)=süründürmek=~ to make that to get rough it
(Sürü-et-en-mek)=sürtünmek=to have a friction
(Sürü-et--eş-mek)=sürtüşmek=to get rubbed each other
(Gör-mek)=to see
(Gör-e-er)=görür=that sees..
(Gör-ma-ez)=görmez=doesn't see
(Gör-der-ma-ez)=(görsetmez)=göstermez=doesn't show
(Gör-en-ma-ez)= görünmez= doesn't show ownself (doesn't seem)
(Gör-al-ma-ez)= görülmez= doesn't get seen by any..
(Gör-eş-ma-ez)= görüşmez= doesn't get seen each other
(Tanı-mak)= to recognize
(Tanı-ma-bas)= tanımaz= doesn't recognize
(Tanı-et-ma-bas)= tanıtmaz= doesn't make it to get recognized
(Tanı-en-ma-bas)= tanınmaz= doesn't inform about oneself =doesn't get recognized by any..(doesn't get known by any)
(Tanı-eş-ma-bas)= tanışmaz= doesn't recognize each other (doesn't get known each other)
(la/le = to make via)-~getting by means of -.~making that's got ..)... (used after the nouns and adjectives)
(....le-mek-..la-mak.)....(...le-et-mek- ..la-et-mak) (..le-et-der-mek-...la-et-der-mak)
(....lemek-..lamak.)....(...letmek- ..latmak) (..lettirmek-...lattırmak)
(laş/leş =(ile-eş)= to become equal to..) (to become the same of..) (used after the nouns and adjectives)
(....leş-mek-..laş-mak.)...(..leş-der-mek-...laş-der-mak)....(...leş-der-et-mek- ..laş-der-et-mak)
(....leşmek-..laşmak.)...(..leştirmek-...laştırmak)....(...leştirtmek- ..laştırtmak)
(lan/len =(ile-en)= to become with- having got ..) (used after the nouns and adjectives)
(....len-mek-..lan-mak.)...(..len-der-mek-...lan-der-mak)....(...len-der-et-mek- ..lan-der-et-mak)
(....lenmek-..lanmak.)...(..lendirmek-...landımak)....(...lendirtmek- ..landırtmak)
Tövbe is a vocal repentance for forgiveness from god. but it can be used aggressively like "tövbe tövbe!" which is an act of " imagining abusively assulting the person that annoys you but trying to resist taking any action."
Tatbikat doesn't have to be "fire drill". It can be used for non-natural / natural disasters such as earthquake drill. Or It can be used for a military exercise. Tatbikat is to make practice for a possible bad event in order not to be panic or be caught unprepared when It starts.
Can you say "Şemsi Paşa Pasajında Sesi Büzüşesiceler" 😁
Ulan türk söyleyemiyor kaldı ki bu söylesin 😂😂
🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
Daha türkler söyleyemiyo o nasıl söylesin kwjanwkalak
Ben söylerken : Şemsi Paşa Pazaşında Sesipüzülekeçileeeee
Ben söyleyemiyom daha amerikalı nası söylesin sjskajjss
Canavar is also used for wolf in central anatolia. so when you hear the word canavar do not think it is monster which is like giant ugly cyclops or alien like creature as if i did when i was child. it is just a wolf.
ok as a Turkish my favorite word is "af buyur?"
"Elveda" isn't used so often because we use that if it is the final seeing each other or a long time separation. Additionally, the word "EL" creating the first spell of "elveda" comes from arabic, which means "The". So it means "the farewell" but "the"s hidden :) I love etymology.
My favorite Turkish words are "tabii ki", "çünkü", "nazar"...
Tövbe = repent (Theological) Also mainly a never again meaning depending on context. Lot less complex translation of “GÖNÜL” Your videos are a delight to watch. Peace from OZ 🙏🏻
You should know this word.It is "ohoo-o" mean of this word that. For example somebody asked you did you have coffee and you've already had coffee,so you can say ohoo-o 😁 turkish people sometimes don't use word we sometimes use badylanguage or strange words like ohooo-o
Anatolian Turkish.verb conjugations
A= To (toward)(~for) (for the thick voiced words)
E= To (toward)(~for) (for the subtle voiced words)
Okul=School
U=it's-(that)
Git=Go ...Mek(emek)=exertion (process)
Git-mek=(verb)= to Go ( it's originally get-mek =to get there now on )
Gel-mek= to Come
1 .present tense (now or later)
Yor-mak =~ to try (for the subtle and thick voiced words)
A/e....Yormak= to try just mentally with..
I/i....Yormak=to try both physical and mental with..
positive..
examples..
Okula gidiyorsun ( you are going to school)= Okul-a Git-e-yor-u-sen (School-to go-to-try it's-you) (You-that try-to-Go to school)
Evden geliyorum ( I'm coming from home) = Ev-de-en Gel-e-yor-u-men (thereat)-( Home-at then I try-to come)
negative...
1.Ma= Not 2.Değil= it's not 3.(Ermez=emas)= hasn't been getting
examples..
A: Okula gitmiyorsun ( you are not going to school)= Okul-a Git-ma-u-yor-u--sen (School-to go-not-it-try it's-you) -You that try it's-not-Go to school
B: Okula gidiyor değilsin ( you are not going to school)=Okul-a Git-e-yor değil-sen (You aren't trying-to-Go to school)
Question sentence:
Ma-u ?=(is) Not it?
is used as....Mı-Mi-Mu-Mü
Okula gidiyor muyuz? ( We are going to school?)=Okul-a Git-e-yor Ma-u-men-iz (We are not Trying-to-Go to school ?)
Okula gidiyor musunuz? ( You are going to school?)=Okul-a Git-e-yor Ma-u-sen-iz (You are not Trying-to-Go to school ?)
Okula mı gidiyoruz? ( Are we going to school?) ( Not it to school we try to go ?)
2 .present simple tense (at anytime soon if possible)
positive..
(Bar-mak) Var-mak =~ to arrive (at) ...(to attain).....(for the thick voiced words)
Er-mek=~ to get (at) ...(to reach).....(for the subtle voiced words)
meaning....if possible this will happen (God willing--by god's permisson) inşallah Allah'ın izniyle..
examples..
Okula gidersin ( you go to the school)= Okul-a Git-e-er-sen (You get-to-Go to school)
Hergün erken kalkarım (I get up early everyday)= Hergün er-u-ka-en kak-a-var-u-men ( I that get-to-direct (myself) up when that early everyday)
Birazdan evden çıkarız (We'll be out of the house soon)= Bir-az-dan ev-den çık-a-var-u-men-iz ( In the house then we get-to-go out.. after a bit ..)
Beni Unutursun (you'd forget me)= Ben-i Unut-a-var-sen ( you arrive-to forget (it's) me)-(~you've got it to forget about me)
Arabaya Biner (s/he gets in the car)-if possible Araba-a Bin-e-er (s/he gets-to-ride to car)..by god's permission
Babam İki Dakika Sonra Uçaktan İner (My father gets off the plane two minutes later) Baba-m İki Dakika Sonra Uçak-da-en İn-e-er
negative... Ma= Not
Bas-mak =~ to press onto.. (~to pass over) ...(for the thick voiced words)
Ez-mek=~ to crush ...(for the subtle voiced words)
meaning......Ma-bas= (no pass....) Ma-ez= (no crush...)
example..
Okula gitmezsin ( you don't go to school)= Okul-a Git-ma-ez-sen (You no-crush-to-Go to school)
Seni bilmezler ( they dont know you)=Sen-i Bil-ma-ez-ul-dier (s/he and other ones crush-not-to-know about-you)
O bunu yapmaz (s/he doesn't do this) = Bunu yap-ma-bas ( s/he no-pass-to-do this)
Bu kalbimi kırmaz (that doesnt break my heart) = Bu Kalp-im-i kır-ma-bas ( This pass-not-to-break (that)-my heart)
3.simple future tense (soon or later)
Çak-mak =~ to tack ...(for the thick voiced words)
Çek-mek=~ to attract , to catch , to pull, to take ...(for the subtle voiced words)
example..
Okula gideceksin ( you'll go to school)= Okul-a Git-e-çek-sen (You attract-to-Go to school)
negative...
A. Okula gitmeyeceksin ( you won't go to school)= Okul-a Git-ma-e-çek-sen (You catch-not-to-Go to school)
B. Okula gidecek değilsin (there's not you to go to school)= Okul-a Git-e-çek değil-sen (it's not you taking-to-Go to school)
4 . simple past tense (currently or before)
Di = now on (anymore) Di-mek = ~ to deem , ~ to think, ~ to say
is used as....(Dı-di-du-dü)
example..
Okula gittin ( you went to school)= Okul-a Git-di-N (You have Gone to school)
Okula gitmedin ( you didn't go to school)= Okul-a Git-ma-di-N (You haven't gone to school)
Dün İstanbul'da kaldım (I stayed in Istanbul yesterday)= Dün İstanbul-da kal-dı-M
negative...
Bugün burada kalmadılar (They didnt stay here today) =Bu,gün bu,ir-da kal-ma-dı-ul,dar
5 . past tense (that we did not witness)- (just now or before)
Muş-mak = ~ to inform ,
meaning... I'm informed about - I realized- I'm notice- I got it- I learned so - I heard that...or it seems so (to me)
if it's in the question sentence...do you have any inform about...do you know..did you heard...are you aware or does it look like happened so ?
is used as....(Mış-miş-muş-müş)
example..
Okula gitmişsin ( I'm informed) you went to school)= Okul-a Git-miş-sen (I'm informed) You're Gone to school)
negative...
A. Okula gitmemişsin (I'm informed) you didn't go to school)= Okul-a Git-ma-miş-sen (I've been informed) You haven't gone to school)
B. Okula gitmiş değilsin (I'm informed) you hadn't gone to school)= Okul-a Git--miş değil-sen (I've been informed) You aren't gone to school)
others.
Okula varmak üzeresin (You're about to arrive at school)
Okula gitmektesin ( You're in (process of) going to school)
Okula gidiyordun( Okula git-e-yor erdin) (You was going to school)
Okula gidecektin ( Okula git-e-çek erdin) (You would go to school)
Okula giderdin ( Okula git-e-er erdin) (You used to go to school) (2.~then you'd be to go to school)
Okula gittiydin ( Okula git-di erdin) (I thought that) you've been gone to school)
Okula gitmiştin ( Okula git-miş erdin) ( I know that) you had went to school)
Dur-mak=to keep to be present there
Durur=that keeps to be present there
is used as....(Dır- dir- dur- dür- or Tır- tir-tur-tür)
Bu bir Elma = This is an apple
Bu bir Kitap = This is a book
It's usually used on the correspondences and literary language...
Within the official speeches its meaning is =(that keeps to be present there)
Bu bir Elmadır= (bu bir elma-durr)= This is an apple keeps to be present there
Bu bir Kitaptır= (bu bir kitap-durr)= This is a book keeps to be present there
Within the daily talking its meaning is =( I think that or I guess that)
Bu bir Elmadır= (bu bir elma-dur)= (Think that) this is an apple
Bu bir Kitaptır= (bu bir kitap-dur)= (Guess that) this is a book
Okula gidiyorsundur =( I think that) then you're going to school )
Okula gidiyordursun =( Guess that) You was going to school )
Okula gideceğimdir=( I think that)then I'm going to go to school )
Okula gidecektirim =(Guess that) I would go to school )
Okula gitmişlerdir =( I think that) they have been to school )
Okula gitmişlerdir =( They have been to school ) (officially)
Okula gitmiştirler =(Guess that) then they were gone to school )
''Tövbe'' is actually ''asking for forgiveness''. Örnek cümle: Tövbe Tanrım/Allahım, bir daha yapmayacağım. Tövbe: beni affet.
But when you say ''tövbe tövbe'' it means something like ''oh Gosh, oh (my) God'' A exclamation of surprise, alarm, dismay, annoyance, or exasperation.
Tövbe is something like apologising from god for something bad you told or thougt. For example you got angry with your brother and you wanted to tell him a bad word but you stopped yourself in the last moment,so you say tövbe tövbe. it also using with "estağfurullah" as "tövbe estağfurullah".
My favorite Turkish words is "Ayran" and "Eyvallah" 😂
Have you watched diriliş ertuğrul. ?
No I did not watch Why?
You have a creative and
original way of spending
your life. Admire you!
why it is so cute that you are talking about turkish language lol
Why you think its funny?
@Dua Lipa don't you think?
@Dua Lipa it's wholesome when someone talks about your language. That guy is probably Turkish and wholesome has no meaning in Turkish so he used the closest think... probably.
@Dua Lipa yes cause shes speaking it so cutely
@@tungstendioxide3055 exactly the same thing my english knowledge isnt that great to tell what i exactly think. but i think its still understandable isnt it? ^-^
my favorite turkish word is kristal which is crystal in english but spelling is way cooler
I always thought “monster” is a better pronounce than “canavar”.
I really enjoy your body language and the way you explaining things. Regarding these 5 words.. I am sorry to break this out that none of these words has Turkish origin.
Tatbikat, Arabic root meaning to adjust, or orient sth
Canavar, is Farsi word meaning animal
Elveda, Arabic
Tovbe, Arabic word means asking for absolution. But in your instance, it uses when people try not to get furious..
"Lan" better than all right :D
Actually you’re right about the word which is Elveda. We don’t use it very often because when we use that word it means we probably never see this person because of that you can hear that word some emotional songs.
My favorite english word is actually. I don't know, sounds very cool 😂
aynen
Bu kadın ne kadar düzgün telaffuz ediyor helal olsun
"Tövbe tövbe man" ahahahahah
The word "tövbe" is actually to ask forgiveness from Allah. But if we have bad thoughts in our minds, if we want to blasphemy, or if we do not like situations we will say.Rough spelling, there is also a polite pronunciation ... "Cancel, delete thought, go away!" I've never thought about the real meaning.
Google Çeviri kullanmak doğru değil ama buna cevap vermeden olmazdı :o
Youre beautifull today😍
Selamlar... Tatbikat sadece yangın için söylenmez. Örneğin askerler bir operasyon denemesi yaparsa ona da tatbikat denilir. Aslında tatbikat için "deneme" demek daha doğrudur. yangın tatbikatı yapıyorsanız, yangın anında neler yapmanız gerektiğini deniyorsunuzdur...
bir de aynı kökten türeyen tatbik etmek kelimesi vardır. bu da uygulamak anlamına gelir. mesela size birisi "şu kremi yüzüne sür" de diyebilir, "şu kremi yüzüne tatbik et" de diyebilir.
My favorite word is her name. 🚬
i burned my cigarette
Cigarette says, Can I burn bro?
"Cigarette lift his head and say shall i burn?" Yanlışım varsa düzeltin :D
@Ecdad Büken leyla ile mecnun her yerde :D
_Tries to find :cigaratte: emoji on keyboard_
For “Tövbe”
It’s a word which is related Islam: When you make something wrong, you feel guilty or if you are about do or think something bad then again you say: “Tovbe tovbe”
It’s like; “God forgive me/ Forgive God” I am about to do something bad, help me and get me calm. In theory, people must use that to ask for forgiveness and mercy from God; Allah, in which they regret to do sth or they have already done. But then, in practice, they end up in use of judging someone else or a situation 🙈 like “hayret bir şey” as you said
Actually our grandmothers use 'tövbe" when see somebody is shag or kissing.
yalan yanlış bilgi verme kardeşim tövbe kelimesini herkes kullanıyor
@@EzioOmer ben kullanmiyorum
Cringe rezil
@@hahahahahaha2322 @efsoduyar
You know what, I really love watching your videos. You have such beautiful energy, aura, and the way you speak Turkish is just so sympathetic. Reis, I wish you all the best, I hope you'll always cross with good people and Insallah you'll have the best life that you're looking for, stay safe and happy... :)
The funny thing is none of these words originate from turkish
Telafisi mükemmel ya bi türkçe konuşunca türk gibi geliyo
I can speak turkish
selamın aleyküm gençler :d
May u speak English i don't understand u
@@ilkerozkutukcu2139 aockdkjcnecjejcenfkd
Aleyküm selam birader :d
Bu Arapça... İslami bir selamlaşma. İnsanlar Türkçe zannedebilir.
Tövbe is Repent, basically asking for repentance in one word. And the usage can also be for when you are surprised and or disbelief .
Can you show us your america identy card
Congratulations. Your pronunciation of turkish words is like native speaker. Excellent.
Artık açıkla türk olduğunu -_-
zavalli bir amerikan ozentisi oldugu icin aciklayamaz 😂😂
Ms Chelsea we usually use the word "Repentance=>Tövbe" when we do not want to sin or say bad words to the other person due to our belief.😊
We type the capital "i" like this TATBİKAT. Not like english.
@Ulfric stormcloak bilgimiz sınırlı, Teşekkürler...
bu kadının türkçe konuşması beni acaip yerlere götürüyor.......
Alt yazı please
The word repentance means "God, you forgive"
you are say, you have sinned in a situation or when you think that the event is wrong.
I hope it's the right translation
Tövbe kelimesi "Tanrım, sen affedersin" anlamına gelir Bir durumda günah işledin ya da olayın yanlış olduğunu düşündüğün zaman söylüyorsun.
Ablacım türkçe konuş türkçe türkçe seni izleyen yabancı yok hepsi türk sen hala ingilizce konuşuyon
Bence sen boş yapıyorsun...
@@MyLittleSky hacker tv nedir agshajsbshagagadadadad
"Tövbe" is actually a religious term which is more or less the equivalent of confessing or remitting. The use of the world originally derives from redemption, purifying yourself from your sins. But nowadays (I mean for the last 150 - 200 years), Turkish people use the word in daily life in context of trying to calm yourself from the person intentionally or unintentionally teasing you. Turkish language is famous for its reduplications, while there is approximately 10-20 reduplication examples in English, Turkish language is full of it, and in this context of the word "Tövbe," the daily life expression is especially stressed when it is reduplicated.
Şurda ingilizce konuşmaya falan çalışmıcam
Sadece şunu dicem verse tek nefes
anlamaz zaten biz anladık o yeter
@@thepandastik798 ne anlamaz kadın türkçe biliyor
when used as a single word "TÖVBE !";
1. meaning; While expressing regret with the expression of resentment; "I won't make mistakes again, I regret it! ("I don't speak with him/her", "I don't tell again", "I don't believe him/her", I don't trust again", "I don't lend money" etc ...
2.mean: for "now I'll get away from bad things" means !. (I don't drink, smoke, prostitute, lie, etc ...)
3.mean: to describe the magnitude of the sadness and pain felt when is used extended: "Tövbeeee! Damn if I love again!" as when you say...
when used twice; (also depends on intonation)
1- In disturbing and superhuman situations (such as when we see or think that a cat looking like a human/when we see two eyes glow in the dark/when we see a crooked and curled up person / when we come across a woman with excessive makeup., etc)
2- Stating that we came to the point where we got very angry and swearing, but we were patient, "ulan get off! Tövbe töbeee"
3- In situations that do not comply with the flow of normal life (when you see a man running naked on the road, for example!)
4- If we encounter a situation that does not comply with the moral acceptance of the society we live in; (like when we see a couple kissing in the park)
5- To show that a sentence used is against the general orders of Allah or contradicts our beliefs. (As when we want to remind the man who says I wish I marry a Genie that he will find his "Trouble".)
6-While asking God for forgiveness. " TÖVBE My God!"
Only Jüpiter and canavar aren't Arabic words. The rest are Arabic 100 %. My regards
Yes, true. Turkish has many arabic words. Jupiter is not Turkish too, probably canavar too
Sen sus lan arab ortalığı karıştırma
Mustafa Odabaş Canavar da Farsça'dan geçmiş.
Your came in istanbul /Ümraniye this canpark avm and I teach turkish (Bu kadar söyleyebildim anlarsan söyleyeyim türkçesini > sen istanbul ümraniye de canpark avm ye gek ben sana türkçe sen bana ingilzice öğret nasıl fikir ?)❤❤❤ çok güzel ingilizce ve türkçe konuşuyorsun ve ben sanki çeviriyorum az çok ingilizceyi
Bye bye ❤❤❤
Dun Christmas ti. Yalniz mi kutladin? Thanksgiving Christmas bu aralar Turkiye de tek basina cok mahzun kalmis olmalisin. Amerika'da her yer senlendi Insanlar cildirdi. Sen de Thanksgiving Christmas yok gibi kelimeler videosu yaptin. Kel alaka 😂😂 😂
The way Tövbe was used in your situation is somehow different than what it means. People usually use it for forgiveness but mostly it is used like the way that guy used it. True way to explain what he is doing is showing exhaustion.
To explain why, the words are not targeted on anyone at that moment. He is saying it to himself. And reason for that is he is holding curse words in and deep inside he is asking forgiveness from god for making curse words in his mind towards those people. Never thought about it before but now that I do, I feel like it is a naive thing.
I love sound of words like yağmur and rüzgar. But i also find that i like sound of Tovbe, tovbeler :D
So you have been living in Turkey for 10 years? I am new to your channel and that is why I am asking. Can you speak Turkish now fluently after so many years living there?
I think most useful word in Turkish is"Eyvallah". You can use this always, in any subject.
Fena bir hatunsun bayiliyorum sana
I love "yakamoz"
It is a soo cool word
I agree with you the name of kids "jupiter" :))) I have thought about that before .
Thx to u ı am learning more thins about english and ı hope doing good in our counrty
Well, actually 'Tatbikat' means just 'Drill'. You can also use this word for military drills or earthquake drills. Correct word for 'Fire Drill' would probably be 'Yangın Tatbikâtı'
I totally get the appeal of Jüpiter. I love how Venüs is pronounced as well in Turkish even though it's basically almost the same as the English spelling. I love Venüs so much I want to name my daughter that one day. I wonder if that's a common girl name in Turkey. Off to Google! Keep those awesome videos coming.
3:07 de tövbe tövbe dedikten sonra kelime i şehadet getir Müslümansın Cennet cennet KFKSNXLSNDLSND
speaking of using jüpiter as a name, I have a friend named Emirhan and he named his dog Jüpiter. so it's actually usable as a name.
I like canavar too. I first came across it when I was looking for a stain remover. It was called Leke Canavar meaning stain monster 👹 I like the sound of the two words together.
Merhaba, Türkçe merakınız çok güzel.
Benim adım Metin.
Metin; düz yazı,paragraf ve acıya dayanıklı,güçlü demek.
Türkçe'de "eşsesli sözcükler" var; birden fazla anlamı olan. Onları da araştır, çok eğleneceksin.
LOOKING AT HER EXAMPLES I CAN TELL THAT SHE JUST LOVES EVERYTHING ABOUT TURKISH AND TURKEY .
04:27 when u come the level that you are gonna say or do something what you shouldn't and can not, you say 'Tövbe tövbe/ Tövbe estağfurullah' that it means 'agh forgive me god'. I mean, when we are afraid of Allah's punishment even we didn't do the thing that we thought to do it when we were angry, we want forgiveness for the thing that we're up to do. It's about the person's character and kind being to other people by not making sin. So ıt's a good thing. *So to say it means that 'ı would show you, ı would beat you but ı can't cause ı'm afraid of Allah.'*
Most Beautyful word Chosen in the world is a turkish word, and it is yakamoz. Yakamoz is Chosen from over hundred languages
My favourite one is "Intihar" (Suicide)
Hicbir fikrim yok ama soylenisi cok hos
9 ay geçmiş hâlâ hayatta misin bu arada
Tövbe means exactly repentance. When somebody pushes you to your limits and you have a hard time to keep calm and are about to lose your temper, as you already start swearing loudly or secretly, you typically say 'tövbe tövbe', asking God for forgiveness as you already misbehaved openly or thought of misbehaving. This is the usual, casual usage of it.
But you can also pray God and repent saying 'X yapmaktan tövbe ediyorum', where X is any sin, promising yourself and God to quit a sin.