々:noma You’re not a native speaker, huh? If u were lived in Japan for awhile, u can speak English better at least. Cuz ur using the language for a really long time, dude. Stop asking Google, and the just change some words to slang lol. ur English is weird actually. Watch the attitude there.
I am an English teacher and I wish my students are so ambitious when it comes to learning English. I'm not talking about this video particularly. What I want to say is...this guy seems to be so into it judging by his intro on his channel
It's interesting how he spent most of his childhood outside of Japan and yet his mannerisms are completely Japanese and the way he speaks English doesn't sound native. His Japanese actually sounds more native than his English
Don’t think they mention he’s a native English speaker this vid is about Kikoku-Shijo/Third Culture Kid’s English he’s been lived in non-English speaking countries too
@@josebatt3359 Well if you look at someone who grew up in an English speaking country like the US with parents who speak say Chinese, they will most likely have the English proficiency and accent of a native speaker. I expected Makoto to be the same. But that was not the case. So I was a bit surprised.
He has NOT grown in English speaking countries that makes him different from ABC : born in JPN, UK 2.5 yrs, Sweden, Germany, back to JPN 1.5 yrs, AUS 2.5 yrs, Singapore 4 yrs, AUS for university...hard to be a native English speaker thru this
@@josebatt3359 I get what you're saying. But he mentioned they use English in school in Sweden and he went to international school when in Germany. So basically he grew up in an environment where English was the primary spoken language
James Ku-san: I totally got your point. I didn’t go to an int’l school so this is my guess : His classmates were not always native English speakers, teachers could be British/American/Australian English speakers all kind of English mixed in school, once get out of school their local language spoken, go home talk to family in Japanese. Again all mixed up. Maybe that’s why. Do you notice he has an unique accent, not quite Japanese English.
When it comes to speaking English, the guy on the right sounds more natural than Astu but Atsu can be seen throwing around a few bombastic words here and there.
Both of you are very fluent, no doubt. However the interviewee doesn’t speak in an American accent. It sounds like something else, perhaps a mix of British and Australia. Source? I’m an American English speaker. XD I wish I had acquired an additional English accent, that would’ve been so much fun switching it on and off. バイリンガルの者です。海外に長くいたのに日本語が話せてすごいと言うコメントを拝見したのでそれに対する私見をコメントしたいと思います。英語が流暢で日本語ももちろん同様に問題なく話せる、と日本育ちの日本人の方に伝えた瞬間に『なのに日本語上手!』と言われたりするので、なんとなく気持ちがかぶり。日本語は日々の生活で話す読む書くしで、よっぽど勉強を怠らない限り母国語は忘れないし、維持できます。で、通学する学校での勉強は第二カ国語の英語(もしくは他言語)なので必然的にバイリンガルになります。周りの方で読書しなかったり、漢字を勉強しなかったり、英語圏に染まりすぎてしまった等で日本語が手遅れに…と言うケースは多々見てきました。全て本人の努力と好奇心次第。自国に憧れや尊敬の念を持つ日本人やハーフの人ほど自然にバイリンガルになっているような気がします。
ずっと海外いるのに日本語が英語っぽくなってなくてすごい
逆にそれだけ外国にいて
日本語がこのレベルで話せるのが
すごいです。
ご両親に感謝ですね。
tes res 言葉遣いは気をつけような
tes res 日本語も話せないんじゃないか?笑
tes res 大丈夫か?
々:noma You’re not a native speaker, huh? If u were lived in Japan for awhile, u can speak English better at least. Cuz ur using the language for a really long time, dude.
Stop asking Google, and the just change some words to slang lol.
ur English is weird actually.
Watch the attitude there.
名:name こいつワロタ
アツさんは、英語と言うよりも言葉?を使うのが上手ですね。
質問の仕方も相手の答えやすい様に、相手の言いたい事を聞いて要約や相手の言いたい事を本人よりも上手に伝えてくれている気がします。
英語を勉強している中で、一番難しいのが英語であろうと日本語であろうと要約や質問の仕方が下手でそこでつまづきます。英語の前に言葉の使い方を学ばないといけないのかなぁ…
「外国語は母国語の言語能力を越えられない。」というのは有名な話です。成熟した人なら特にそうだと思います。日本語で言葉を学んでから、英語を勉強するとよいかもですね。
そのとおり。海外の人と仕事で交流して感じるのは日本人は要約や主張や発言が極端に苦手。日本の教育を変えないと。
もう、インタビュアーが英語を話したくて話したくてしょうがない感じ笑
これも含めて英会話あるあるやな
ダメなんですか?
@@yuhasegawa2685 ダメとは言ってない
確かにそれは気になる。
けどそういうチャンネルってことかな。
マコトさんの英語は凄いニュートラルな感じがする 日本語アクセントとかいいうのではないけど、
日本人が英語話してる感じがする 日本人人格に英語が浸透してるという感じ
インタビュアー?なのか分からんけど、左の人がめちゃくちゃ自分大好きなのは分かる
まあそりゃ英語話してる自分が大好きになるでしょ
英語なったらめっちゃ話しますやん
会話のほとんど持っていってる笑
アツさんと、実際に英語で話したら上から目線で話されてる気分になりそうです
とりあえずアツさんの話す英語が簡潔すぎるし、頭の回転が速すぎるし、この人は日本語の語彙力が元々あるんやなって伝わってくる。
マッコイドイの話聞きたかった...
楽しくRUclipsを観ましょう!
何言うのも個人の自由だけど、みんな見てるからさ、Atsuさんのこと好きな人、Atsuさんの動画みて英語好きになった人や英語を知った人多いと思います。僕はどんな形でも英語に興味を持ってくれる人が増えることは大いに嬉しいです。自分も2年ですが留学してた身なので。そー言った意味でも、Atsuさんのような日本人RUclipsrは大切だと思います。なので、共感できないことが0ってことはないと思うので、これは極論ですが。
共感できることを「へー!」って受け入れて流しましょう
それに、ゲストさんはRUclipsに出るのも慣れてないと思いますし、緊張しててあまり本領発揮出来てないようにもお見受けできます。それをAtsuさんなりにフォローしてるんじゃないかなと。喋りすぎだとか思うところあると思いますが、僕がAtsuさんの立場だったらここまで上手くフォローできないなって思うので尊敬できます。
Sorry=ごめんちょ、って訳😊😊
英語話してる時のAtsuさん、すごく嬉しそうというか、楽しそうですね。
おととい、クラウドファンディングのリターンのサイン&メッセージ入りのハガキ届きました♪すごく嬉しい〜です!!ありがとうございました😊モチベーション上がりますね☆
この動画また繰り返して見ますね!
ありがとうございました!リターンも届いて良かったです!引き続きお願いします😊
マコトさんのジェスチャーや相槌、話の聞き方がすごくネイティブ感あります。
私も帰国子女なのでこのスタイルの方は話しやすいです。
11:04これ帰国子女の人が言い終わる前に答えてて笑 質問最後まで聞かなくても理解できたのか?コメント欄で喋りすぎてるとか食い気味だという評価にも納得した
Atsuさんのコミュ力・トーク力・英語力の高さが凄すぎるので他の方との有意義なディスカッションを聞いてて本当に楽しいです!vocablaristも文章が分かりやすいし面白いので、今まで英語関係の書籍何冊も買ってもすぐ途中で読まなくなって放置だった自分が初めて読み切れました 笑! 本当に信じられません。説明がすっと頭に入って来ます。1年半何やってたんだろう。。。とりあえず今日からDistinction で英単語学習の高い回転率目指して頑張ります‼️ 是非また日本でツアーしてくださいー いつも沢山の情報をありがとうございます!!
アツさんのこの字幕って他の方に比べてすごく見やすいです。白に黒だからかな?笑
すごく面白い話、ありがとうございました!
英語の時アツさんが喋りすぎてマコトさんの英語もっと聴きたかったです…なんかマコトさんに被せて話してて落ち着きませんでした
ネイティブっぽくなるってそういう日本人っぽいところ失うって意味でもあるから、残念ではある
@@yatoamoll4158 逆だと思うのです。日本人は人が話してる時に、うんうん、とジェスチャーでも言葉でもかぶせては相槌を入れますが、外国では相槌を入れるのはとても失礼なのです。できるだけ、静かに耳を傾けて聞くのがよいとされてます。なので、相手が話そうとしてるのに言葉を被せるのは、失礼に当たります。(良い悪いではなく、文化の違いですが、日本人の考える親しげなしゃべり方と、英語圏のとは、真逆であるという1つの例えです。)
@@tumtum4776なんも書いてないから伝わらないのはしょうがないんだけど、俺は相手に話をとりあえずさせる部分を言いたかった
あくまで今回のアツの動画についてだけだから。個人的な好き嫌いだよ
相手の話に耳を傾けるのが良いとされるなら、今回のアツの受け答えはどうなん?ってこと
薫羔見日 海外で住んでましたが、人の話に乗せてくる人なんて数えられない程見てきたし、国によって違うのではないでしょうか?ちなみにトロントです
車好きニワカを撃退します. 日本人か知らんけど、ネイティブじゃない人間が英語の発音にうだうだ言ってんの違和感マックス
Leave it at that. ←このフレーズ初めて聞きました
まことくんみたいに、小さい時から色んな国に住んだ経験があると、その環境に慣れるだけでも実際は大変だったんじゃないかと思いますが、、若くして人生経験がかなり豊かになりそうで、羨ましい限りです!彼はこれからもAtsueigoを盛り上げてくれる存在になりそうですね☆彡
ATSUさんの英語って省略があまりなくて文法的にきれいな英語が多くてとても分かりやすいですし、参考になります。
「the more ~ , the more」「immerse oneself in」「disparity between A and B」などは実際に使ってみたいと思いました。
字幕の英文見るとパッと訳を理解できるけど、瞬間的に英文にするのはやっぱり難しい
練習あるのみですね!
自分をもっと追い込む
面接してるみたいですね笑
アツさん面接官も似合いますね
毎回のビデオであつさんがずっと話しているので、ゲストの話が聞けない。。。話が長いですが、完結にまとめてゲストにチャンスを譲ってあげるのはいかがでしょうか。か、最初から最後までご自身で話す。
バイリンガールちかさんも家族内では日本語が絶対って言ってたなぁ
あつさんすげーなマジで
帰国子女でほぼ外国に負った人に対して、詰まったときに表現方法をぱって言えるって流石としか
I guess Atsu has some kind of a rivalry with him because the guest can speak multiple languages and I think it’s good.
prestige 7150 i agree with your opinion
華麗なる各国歴の中に唐突な千葉…!笑(千葉県民としてはうれしい)
おすすめにてできたので見てみたけどカナダ育ちの帰国子女の私にはアツさんの英語はくどいなー ネイティブ独特の会話中の切り込み方ってあって、それがこの人は強引な気がする。言い換えたらちょっと喋りすぎてる。
あと、相手が話してる時にめっちゃ反復とかしたら話すすまなくてイライラする個人的に。right とかもあんまり言いすぎないほうがいいと思います
カナダとオーストラリアでまた違うのかもだけど
a m さん
自分はアメリカ育ちの帰国子女ですが、僕もa mさんと同感です。まー、くどいですね〜笑あと、本当にright言い過ぎ。オーストラリアがどうかわからないですが、アメリカだと連呼されるとイライラしますね。
お前らと違って、勉強してここまで身につけてんだからそんな細かいこと指摘して悦に入るなよ
えどりあん それな こいつらどうせ口だけだぜ
英語すら喋れない奴が帰国子女の意見によく噛みつけるな
確かに喋りすぎてる気がする。でもそのマウンティングの仕方は良くないね。atsu氏は勉強で、ここまで仕上げてるんだから。あなたは何か違う言語ここまで喋れるの?
小さい頃から英語だけを学ぶと日本語が疎かになる危険性があるらしいけど、彼の家庭の方針は素晴らしいね。
Atsu英語は最も実用的な英会話を実演してくれるからありがたいです!
フィヨルド•
日本語より英語が大切な時代だからねー
危険を冒してでも学ばせるよね
英語の方が言葉スラスラ出てきてるATSUさん英語にひたってるってホントに感じる
日本語の方がテンポ遅いので当たり前ですよ〜
J. Thomas テンポが遅いとかって関係あるんですかね
@@j.thomas5085 そういう意味じゃなくてどの言葉をチョイスするか悩む時間が日本語の方があるって事
@@j.thomas5085 それと、話題のだす速さが英語の方がばんばん相手に話題提示してるからってのもある。言葉の単語の出てくる速さで言ってるわけじゃないし
nogie keyakie 留学にでも行けば分かりますよ。
I am an English teacher and I wish my students are so ambitious when it comes to learning English. I'm not talking about this video particularly. What I want to say is...this guy seems to be so into it judging by his intro on his channel
アツさんは日本で英語を勉強した日本人だから英語をただただ話したいんだと思います。アメリカ人や帰国子女のように自分の心や感性感覚と直結してるわけではないから話すことで自分の英語力を確認する必要があるんだと思います。
ラップアップしてるようで、違う文法で言い換える練習してるんですかね。まあ凄いスキルですね。
英語も日本語も基本的に変わらない気がします。要点を得て聞きやすいです。
このレベルだと感覚と直結はしてるよ 考えずにスラスラでてくるのはそういうこと帰国子女と同じやで
友達のベトナム人も家では広東語外ではベトナム語話してたらしいから(色々大変かもしれないけど)最初から2カ国後話せるのは羨ましく思う
左の方はアジア人のアクセントあるけど、右の人は聞いたことない混ざったアクセントがあるね😯聞いてて面白い、interestingの方で
やっぱり、語彙力がもう違うよね。例え、帰国子女でも努力して単語を覚えた人には敵わない。
Atsuさんはものすごく頭の回転が速い。欧米の出来るビジネスマン達を思い出します。普通の日本人と話しているときっといらいらするでしょうね。
驚いたのは日本にいる時間が短いのに、めちゃ日本語上手。私の子供は今母語がそこまでできない😭😭😭
ロスアンゼルス生まれロスアンゼル育の二人の娘は 長女は日本語で育て6歳になり幼稚園から英語で勉強しました。8歳から英語の家庭教師に勉強しました。15歳までです。その後大学時代にニーヨークに行った時現地の人が カリフォルニアのアクセントではなく別の州のアクセントだと言われました。家庭教師の先生のアクセントだとわかりました。
ドメドメって一瞬わかりませんでしたw
グローバルな人生うらやましいです!自分で切り開きたいと思います!
帰国子女の人、日本語の発音から全く帰国子女っぽさを感じない...
それってちょっと声が高いとか、低いとかそういう感じ?
動画でも言ってるようにオーストラリアの発音が一番近いからだよ
アメリカン英語が日本人にとってもっとも英語感(?)が強い発音だから
せんせぇー毛穴きたなぁーいって言ってて後ろの黒板までぶっ飛ばされる 自分もオーストラリアにいた経験がありますが、Maru CHさんが言っているようにオーストラリアでは日本人の英語に近い発音が多いです。例えば、Rの発音を日本語のラに近い発音で話します。waterはウォラと発音します。なので、アメリカ英語が馴染んでいた自分は、その時にいた日本人の日本英語のような感じの方が通じていました。発音が苦手な方は、オーストラリアに留学することをお勧めいたします。オーストラリア鈍りはどうしても付いてはしまいますが、英語力の向上は間違いありません。
いや、普通にインタビューうまいやん笑 所々でまとめを入れるところが天才的
なんでこんなに日本語喋れるの、、
親は厳しかったみたいですね!
アツさんの英語とっても好きです!Germanyの発音が好きすぎてリピートさました。
マコトさんはネイティブの英語ですね。聞いてると心地よいです。
Atsuさんって一見真面目だけど実はplayfulな性格ですよね。そこも魅力!
就活している身からするとアツさんの英語はロジック強すぎて嫌いになりそう。
相手の言っていることまでもを読んでるところもあって、、
まことさん、なんで日本語こんなに上手なんだろう
家では日本語で話してたから
日本語覚える為に
家では日本語しか話さなかったって語ってるやん・・・
通知が気になったらチャンネル登録よろしく それにしても上手いんじゃないかな。
@@ラーメン-e3c
まあね。
アツさんによれば親が厳しい人だったらしい
通知が気になったらチャンネル登録よろしく コメ主さんが言いたいことは、外では英語で話さなきゃいけないから英語を優先的に勉強してたはずなのに、家だけで話す日本語がこのレベルまで達しているのはすごいってことじゃないですか?確かに親が厳しいとは言ってましたが、それにしてもということだと思いますよ
文章話終わった度にドヤァってするアツ氏に対して謙虚に且つ自然に話してる彼はやはりネイティブなんだなぁと感じた
ただの性格の違いでは笑
アツさんが自分の英語は完璧じゃないって感じる時はどんな時ですか?
It's interesting how he spent most of his childhood outside of Japan and yet his mannerisms are completely Japanese and the way he speaks English doesn't sound native. His Japanese actually sounds more native than his English
Don’t think they mention he’s a native English speaker this vid is about Kikoku-Shijo/Third Culture Kid’s English he’s been lived in non-English speaking countries too
@@josebatt3359 Well if you look at someone who grew up in an English speaking country like the US with parents who speak say Chinese, they will most likely have the English proficiency and accent of a native speaker. I expected Makoto to be the same. But that was not the case. So I was a bit surprised.
He has NOT grown in English speaking countries that makes him different from ABC
: born in JPN, UK 2.5 yrs, Sweden, Germany, back to JPN 1.5 yrs, AUS 2.5 yrs, Singapore 4 yrs, AUS for university...hard to be a native English speaker thru this
@@josebatt3359 I get what you're saying. But he mentioned they use English in school in Sweden and he went to international school when in Germany. So basically he grew up in an environment where English was the primary spoken language
James Ku-san: I totally got your point. I didn’t go to an int’l school so this is my guess : His classmates were not always native English speakers, teachers could be British/American/Australian English speakers all kind of English mixed in school, once get out of school their local language spoken, go home talk to family in Japanese. Again all mixed up. Maybe that’s why. Do you notice he has an unique accent, not quite Japanese English.
アツさん昔から知ってるけど着実にビッグコンテンツになってきてるね…!
僕としては動画がたくさん見られるようになって嬉しい限りです!
なんでこの人日本語こんな流暢なのー?
非帰国子女が帰国子女を英語でマウントを取るなんてすげーなーすごい英語に自信持ってるね羨ましいです
人との繋がり大事やなぁ
画面下の白いテーブルが字幕出てくる枠に見えて、帰国子女の人がそこに手を置いたから、なんか不思議な感じだったw
家では日本語のみでの会話に絞る両親多いですよね🤔小さい頃が1番吸収早いし、外ではいくらでも英語喋れる環境である以上子供に2カ国後身につけるという意味ではそれが一番いいと思います😊
わっきゃいさんと絡んでほしみ
わっきゃいさん?
Atsueigo たしか帰国子女で京都大学卒のRUclipsrさんですね。ペットボトルキャップをボールの代わりに使うオリジナル野球でテレビに何回か取り上げられて話題になった人です。
あ あ 在学中ですね
京大生ですけど、アメリカでなんかマーケティングとかビジネスしてるそうです。あとRUclipsに時々動画投稿してるので、一応RUclipsrです。
atsu さんは「言葉」「会話」そのものがお好きですね!
なんだろう
下手な英語教材見るよりAtsuさんの動画見てた方が全然勉強になるって思うのは俺だけだろうか
アツ 2割
マッコイドイ 8割
話す感じがインタビュアーとしては良いのではないかと思いました。
どっちのがボキャブラリーがあるかとか、英語力があるかじゃなくて、
性格/人格の問題だよね
帰国の方は日本語でも英語でも、
それこそ
トツトツ喋るタイプで、
アツさんは日本語でも英語でも
とぅるとぅるとぅる〜
のタイプだと認識
When it comes to speaking English, the guy on the right sounds more natural than Astu but Atsu can be seen throwing around a few bombastic words here and there.
私はいまアメリカの大学院でBusiness Analyticsを専攻してるんですが、まさにまことさんが言っていたような分野です。データ分析のためのプログラミングや統計もやりつつ、Degital Marketingやビジネス寄りのこともやるので、実践的で面白いです^^
とにかく楽しく聴かせてもらいました!おふたりの人柄の良さですね〜
音声だけ聞いてたらネイティブ二人の会話ですね‼️
ただひたすらに、英語スラスラ話しているお二人がかっこいい。私も話せるように努力します!
左の方は独学ですか?私は25年間海外に住んでいますが、とても上手でビックリしました!
Sora Mame はい
まことさんうなずいているのを見るとボディランゲージが日本人ですね。私もこれからきびしく日本語だけでこどもと接しよう。
日本語部分めっちゃリプレイ多くて草
His name reminds me of Van McCOY's ''Do the Hustle''
It's my favorite tune!
2人ともカッコ良い
そうなるように頑張りますー!
一緒に頑張りましょう!
Atsueigo
ありがとうございます!
動画みて頑張ります
もっと、まことさんの話しを聞きたかった。インタビュアーは相手をどんどん話させなければ
英語の学習者というか、ネイティブじゃない人は、人の話を聞くよりも話したがる傾向があるから、仕方がないかも😅
恐らくネイティブ同士なら、もっと会話がスムーズな気がする‼️
言語もだけど物腰、挙動、所作が人生の8~9割を海外で過ごしてきた人にはパッと見、見えなかったのが驚いた。
これだけゴリゴリの海外育ちだったらもっと海外ナイズされて物腰、挙動、所作がドヤドヤのふんぞり返りの堂々とした雰囲気かと想像していたので、驚いた。
特に出だしであつ氏が「今回は特別ゲストに来ていただいております」と言った時のまこと氏のヘコっと反射的に出たお辞儀の動き、それに伴い日本語しゃべっている時のやや猫背風な構え。肩と首と頭がやや前傾する感じで微妙に動く感じが日本人の所作、挙動でどうしても出がちで、海外人だとまあ見られないのだがまこと氏は特に日本語をしゃべっている時はこの日本人の動きになっていたのが、海外育ちなのに、とものすごく驚いた。
おそらく外国育ちと言っても転々としていたようなので、例えばずっとアメリカ育ちだったとしたら彼とてこの挙動、所作は獲得できなかっただろう。
Makkoidois English sounds kinda flat to my ears. I really enjoyed listening to you guys talk in English.
たまにAtsuさんが、獲物を狙ってるような鋭い眼光になってると感じるのは自分だけ、、、?w
最近RUclips本格的にはじめたから分かるのですが、英語の字幕と訳の字幕を同時に書くの凄い大変そうですね。。。
めちゃくちゃ大変です。。。笑
頑張れー!
英語の訳をそのまま日本語にするだけじゃなくて日本語で理解しやすいように後に喋ることを先行して和訳してますもんね笑
頑張ってください!
俺もネイティブだから日本語だけ完璧に聞き取れたわ
オーストラリアの方って、確かにイギリスっぽいアクセントですよね!
Both of you are very fluent, no doubt. However the interviewee doesn’t speak in an American accent. It sounds like something else, perhaps a mix of British and Australia. Source? I’m an American English speaker. XD I wish I had acquired an additional English accent, that would’ve been so much fun switching it on and off.
バイリンガルの者です。海外に長くいたのに日本語が話せてすごいと言うコメントを拝見したのでそれに対する私見をコメントしたいと思います。英語が流暢で日本語ももちろん同様に問題なく話せる、と日本育ちの日本人の方に伝えた瞬間に『なのに日本語上手!』と言われたりするので、なんとなく気持ちがかぶり。日本語は日々の生活で話す読む書くしで、よっぽど勉強を怠らない限り母国語は忘れないし、維持できます。で、通学する学校での勉強は第二カ国語の英語(もしくは他言語)なので必然的にバイリンガルになります。周りの方で読書しなかったり、漢字を勉強しなかったり、英語圏に染まりすぎてしまった等で日本語が手遅れに…と言うケースは多々見てきました。全て本人の努力と好奇心次第。自国に憧れや尊敬の念を持つ日本人やハーフの人ほど自然にバイリンガルになっているような気がします。
もう帰国子女とか純ジャパとか、そういう括りはメンションしなくていいと思う
吉田松陰 海外に興味あるけど行ったことないみたいな人から再生数稼げるからじゃないでしょうか。こういう動画はまだあってもいいと思います。
J Ryo
再生数のためというのはあるでしょうね!私が意図したのは、アツさんは英語力的にも海外経験的にも、その部分のアイデンティティに取り憑かれる必要はないのでは、という感じです!
吉田松陰 ですが、アツさんが英語を勉強して英検やTOEICを取得した時は確か留学経験はないですよね?
アツさんは単語帳を作ったり軽い授業などをしているので、英語をアツさんの動画で学ぼうとしている人に対して純ジャパって言うのは大事なアイデンティティになっていると思います!
字幕もあるからリスニングとか単語の勉強になるわ
"right"を相槌として多用されていますが、"okay" "I see"の方が適切な場面がちらほらあるように思います。
Australian Englishの特徴だったりするんでしょうか?
相槌にそこまで厳密に気にする必要ないと思うんですけど、、
アメリカ在住ですが、right は、だよね!とかそっかそっか、みたいな感じなので、別に何とも思いませんでした。
@@MN-us8dv 15:17 もでしょうか?
初めて知った事に "right" で返すのは不自然に聞こえてしまいます。何をもってrightなのか分からないので。
私がまだそういう "right" に慣れていないだけかもしれませんが......
rain 逆にこのタイミングでなんて言いたいの?Okayはまだ分かるとして、I seeはめちゃくちゃ気持ち悪いと思うけど。考えすぎじゃないかな
@@Neogonometry この部分ならI seeは言いませんね。納得したわけじゃないので。私ならOkayやWowなどで返します。
他の相槌が適切かどうかより、rightがどうなのかが知りたいのですが......
受験勉強と話せるようになるための英語の勉強、どう両立させるべきですか?
はじめまして、
今は受験勉強をメインにして、リスニング勉強も兼ねて英会話をすればどうでしょうか?
受験英語だけだともちろん話せないけど、基礎を今しっかりやれば話す方に移行した時にはスムーズに話せるようになるはずです!
いまは、オンライン英会話もあるので環境はいくらでも作れますよん^_^
長文すいません
自分もドイツのフランクフルトのインターナショナルスクール行ってたから同じ学校かもしれない
私も行ってた‼️
みんな凄すぎる、、、、羨ましいです
自分は5年間オランダ住んでたからオランダ語は喋れて英語が喋れないというややこしい現象が起こってる
ヨーロッパでもブリティッシュスクールに通うのは紹介状が必要だったり、条件が厳しいのでアメリカ系のインターナショナルスクールになる事が多い
ドメドメwwww
お話の内容はもちろんのこと、日本語から急に英語に切り替わると日本語のアクセントが少し出るのがあるあるでとても面白かったです。でもやっぱりドメドメって言葉が強烈にツボにハマった
ほんまに、目瞑って聞いたら、日本人には
まじネイティブにしか聞こえへん発音してる
あつさんの英語って上手いし本当に尊敬するんだけど、You know と like が多すぎてちょっと気になる。
日本語の「えー」が多すぎる人の話が頭に入ってこなくて、気がつけば何回えー言ったか数えるときと同じ現象が起きる。
じえいくんの結果が待ち遠しいです!
ですね!
帰国子女も変なアクセント持ちやんけ!笑
ドメドメってdomesticのことねw
ドメドメって言葉初めて聞いたww
どりあ domesticの繰り返し?
俺も言うー
9:20 "Austらりあん"
やっぱ日本語アクセントが抜けないね~
どちらかというとオーストラリアの訛りだと思います。
@@knightdroid3576 いや、これはオーストラリア訛りではない。本物のオーストラリア訛りを聞いてほしい。
@@yutaro5296 聞き直してみたら[ɹæɾian]になってますね、勘違いしてました。
確かに日本語訛りですね。
そこまで沢山の発音を聞いたわけではないですが
Australiaの発音は
[ɹælɪə, ɹæjə, ɹalɪə]とかが多いですね。
現地人同士ではStrayaとも言うそうですね。
じえいくんとアツさんで英語対談やってみてほしい!
帰国子女が日本語でatsuさんが英語で話すんかと思った
ドメスティックなことドメドメっていうのね初耳
違う言語で話すと、脳が違うところを使うんですかね?!
話し方やボディランゲージが全く変わりますね🤔
13:54 I focused on digital marketingではないのでしょうか?
I was focused onだと、デジマに私は集中させられた と言う意味にならないかなと思い。
今passed sentenceの勉強をしてるのですが、何故受け身になっているのか教えて下さい!!
hey shin passed sentence? You mean Past sentence?
passive
ドメドメの会社ってよく使う言葉?
外資系にいる人がよく使う印象ですかね。Atsu氏は好きそう、この言葉。まことさんはそれにつられて言っただけな感じがする。