Latin Languages l Portuguese, Italian, Spanish Speakers, Can They Understand Each Other?

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 2 фев 2025

Комментарии • 1,3 тыс.

  • @nicolopassaro4987
    @nicolopassaro4987 Год назад +1349

    As Italian, I've worked with two girls one Spanish one Portuguese. They wanted to speak in English or Spanish and I've told them: "Girls, if we speak in our mothertongue languagues, I trust we understand each other perfectly." It was so. Sometimes, we've spoken Spanish all togheter and when I answerd to them in Spanish or Portugues they tried to answerd me in Italian. That's real inclusion: when you are able to speak many languages, not just one. We have brother/sisters languages so... Let's speak in Italian, Spanish, Portuguese when we meet each other, guys!

    • @HospedeDoTempo
      @HospedeDoTempo Год назад +79

      I agree, after all we are all on the same floor of the tower of Babel.

    • @fernandomiller884
      @fernandomiller884 Год назад +39

      I once was in italy for a week, and I was astonished to see how easy was to understand everything people said in italiano... and a noticed the other way around was the same

    • @matheusveigamatveiga1995
      @matheusveigamatveiga1995 Год назад +39

      Como brasileiro eu também sinto o mesmo. Quando conseguimos entender melhor parece que a comunicação flui muito bem e de uma forma que conseguimos aprender uns com os outros.

    • @vampyluna7692
      @vampyluna7692 Год назад +3

      💯

    • @Dbook01
      @Dbook01 Год назад +7

      Mah beato te, io non capisco nuente quando parlano spagnolo o portoghese

  • @aluxbalum
    @aluxbalum Год назад +421

    I was born in Mexico, lived in Argentina, Peru, Bolivia and currently living in Brazil. I had many Italian friends, currently 2 are my neighbours, if you speak slowly with no slang you can understand 80% of each other.

    • @AndSacramento
      @AndSacramento Год назад +14

      Yeah! I’m brazilian and lived in Spain, I never pass through a situation that nobody could understand me when I was talking a slowly portuguese.

    • @asanabia
      @asanabia Год назад +18

      Keyword: NO SLANG. 👍

    • @ianmarchese402
      @ianmarchese402 Год назад +29

      Esattamente, l'importante è non parlare in gergo.
      In questo modo ci si comprende molto bene, soprattutto in forma scritta.
      Saluti dall'Italia, compa'!

    • @SinilkMudilaSama
      @SinilkMudilaSama Год назад +1

      Keyword: no slangs, without regionalism and urban or rural slangs or dialectology.
      Simple as that .

    • @adamtoner06
      @adamtoner06 Год назад

      por que viviste en tantos paises??

  • @kenhutch7727
    @kenhutch7727 Год назад +65

    As an American male, my wife is Brazilian and i love hearing Brazilian Portuguese. It does sound like a poem being sung to beautify the conversation.

    • @aSome1
      @aSome1 Месяц назад

      As a Brazilian, I've never had such perception about my own language haha

  • @vtr_L
    @vtr_L Год назад +863

    As a Brazilian.
    Spanish: Easy.
    Italian: A little harder but ok.
    French: Even more difficult.
    Romanian: Difficult.

  • @p3rafael
    @p3rafael Год назад +941

    As 3 línguas mais lindas do mundo!!!

  • @brunobraga1601
    @brunobraga1601 Год назад +400

    Loved this trio!
    It would be really interesting to have a video comparing portuguese from different countries, Ex: Brazil, Portugal, Mozambique, Angola, etc

  • @reizalopez126
    @reizalopez126 Год назад +84

    I speak Spanish, and English, at the store this old Italian man was trying to buy a camera, but didn't speak English, I translated for him, he spoke to me in Italian, I spoke in English to the salesman, and translated in Spanish to him, it was a wonderful experience

    • @sandoval1977
      @sandoval1977 Год назад +5

      Same happened to me once, un italiano vendiendole a un Estadounidense 👍

    • @giampieroorlando8522
      @giampieroorlando8522 6 месяцев назад +4

      Nosotros( los Italiano) entendemos l''espanol Al primer impacto Al 85/ 90 % si no ablan rapido......un Poco meno El portughes aun ( sempre que ablan despacio) se entiende tambien bastante.

    • @ruben62518
      @ruben62518 6 месяцев назад

      Commented already on this video but this reminded me of another experience I had forgotten! Lol years ago working at Kmart, a man was angrily yelling at the cashier. She called me for backup since she thought it was Spanish. I speak to him. Help him out. He’s finally happy. Then a certain word or some caught me off guard. I asked him in Spanish “wait, you’re not speaking Spanish are you?” “No, Portuguese” I just started laughing at how cool that was lol

    • @coraliemoller3896
      @coraliemoller3896 3 месяца назад

      I worked on the front counter of a hospital in Australia (English). I had studied French, Spanish, German and Italian, in varying levels.
      A woman made enquiries in fragmented English and I worked out what she wanted and she went away.
      A little while later my colleagues called out to me, asking if I spoke Polish. I said No, Why?
      They said there was a woman at the counter who wanted to speak to the one who spoke Polish!
      Apparently, that was me. I could recognise parts of words, in a hospital context, when she spoke, and she was able to understand my simple directions in English/French/German/Spanish/Italian.

  • @artiaslari5594
    @artiaslari5594 Год назад +78

    The Italian girl is a STAR. , Give her her own Show now !

  • @AlexanderBecerra23
    @AlexanderBecerra23 Год назад +64

    The Brazilian girl's English is so good!

  • @jurii_vladimirovich
    @jurii_vladimirovich Год назад +698

    As a native Russian speaker, Brazilian Portuguese doesn't sound like Russian to me, which I can't say about European Portuguese. When I hear someone speaking European Portuguese, I get the impression of a drunk Russian trying to speak bad Spanish. 😃 Portuguese is very melodic and really sounds like a song!

    • @alantelles7379
      @alantelles7379 Год назад +48

      Yes, I guess there's no thing like or next to Brazilian Portuguese in the world. Even European Portuguese. It's very common that Portuguese media needs to be subtitled for Brazilians. About the variations and dialects, in fact Brazilian Portuguese always will be poorly represented if we take only one speaker. Me, while living in Rio almost get triggered when she explain the sound of R. Apparently she is from São Paulo where the R sound is very different.

    • @laryssamoulin1
      @laryssamoulin1 Год назад +38

      O português do Brasil é suave, falamos cada sílaba de forma melódica, já o português de portugal as vogais são compactadas, ou pouco pronunciadas, então o som fica como se falassem "para dentro", por isso, para nós brasileiros é difícil entender o português de portugal

    • @antoniomultigames
      @antoniomultigames Год назад +31

      I've seen stories from Hispanics saying that Russians who speak Spanish have a Brazilian tone, many Russians in Brazil report that they sometimes think they hear someone speaking in Russian but they don't understand anything, Russian and Portuguese have a very similar resonance, both have many phonemes in common, this makes the muscular structure of the vocal apparatus similar

    • @jurii_vladimirovich
      @jurii_vladimirovich Год назад +20

      @@antoniomultigames Yes, both Russian and Portuguese have many similar phonemes, but in fact these languages are not mutually intelligible.

    • @antoniomultigames
      @antoniomultigames Год назад +23

      @jerzyodolski2232 it's the same thing with Spanish from Spain and Greek they sound very similar, although they have nothing in common, the rhythm of speech together with some sounds make this similarity

  • @Funkensturme
    @Funkensturme Год назад +14

    This Italian girl speaks so softly, almost as if she's trying not to hurt you with the sound of her voice. So calming and soothing to hear.

  • @henri191
    @henri191 Год назад +352

    The intelligibility between Spanish and Portuguese is greater than both with Italian , speaking slowly you can understand mostly words, although it also exists in italian , Italian is my favorite language in the world

    • @jasperkok8745
      @jasperkok8745 Год назад +49

      I speak neither Spanish nor Portuguese as a native speaker, but I think there is a big difference between European and Brazilian Portuguese. In Portugal, many vowels are swallowed, so it becomes a lot harder to understand.

    • @serfin01
      @serfin01 Год назад +34

      It depends of the accent. Spoken Portuguese can be harder to understand than Italian due to the phonetical system of Portuguese language. In fact, the most mutual intelligibility languages among the big Romance languages are Spanish and Italian, not Portuguese and Spanish.

    • @36clownz
      @36clownz Год назад +7

      I enjoy these types of comparing languages exercises, me gano la Risa quando Sofia demostro su respuesta based on the description of the giraffe

    • @O_Tucano
      @O_Tucano Год назад +13

      Written is almost 90%. Spoken the intelligibility is around 70% I'd say, just because of portuguese phonetics

    • @bumble.bee22
      @bumble.bee22 Год назад +11

      ​@@O_Tucanose a nossa pronúncia do DI e TI fosse igual a dos outros países e também a pronúncia do O e do E no final das palavras fosse respeitada seria muito mais fácil de entender o português brasileiro

  • @TheFamousMileEnd
    @TheFamousMileEnd Год назад +45

    As someone who only speaks and understands English, all the languages sounded beautiful to my ears but Italian was the most beautiful.

  • @AaronRossman
    @AaronRossman Год назад +115

    I too have always thought Portuguese sounds like a mixture of French and Spanish.

    • @Argentvs
      @Argentvs Год назад +22

      It's the weird sounds it has. The complicated vowel sounds and composite consonants. More like french. While Italian and Spanish are more regular and clear, once you understand some Italian letter sounds you can read it so easy, with Portuguese it's impossible, like french letters go mute, change sounds and do weird sounds depending combination.

    • @AaronRossman
      @AaronRossman Год назад +11

      @@Argentvs I speak Spanish at a upper intermedia level and I can understand and read Portuguese with some high accuracy, same with Italian. But then randomly Portuguese will look like some other foreign language lol

    • @AndSacramento
      @AndSacramento Год назад +1

      But do you think the same with european portuguese?! Or both, brazilian and european portugues sounds like french?

    • @AaronRossman
      @AaronRossman Год назад +1

      @@AndSacramento honestly not too sure, I don’t think I could pick one out from the other. Haven’t heard enough of it to tell the difference. But I can definitely hear Andrea’s Spain’s Spanish difference from the Latin American Spanish I speak. But it’s mostly just accent, just have to listen a little more carefully.

    • @AndSacramento
      @AndSacramento Год назад +3

      @@AaronRossman Hmm, I see. It’s just ‘cause I don’t see that “mix” in brazilian portuguese, but I definitily think of european portuguese could be very similar to french in some accents.

  • @edwardgrenke6417
    @edwardgrenke6417 Год назад +35

    I can read Portuguese than understand spoken Portuguese. I took 7 years of Spanish and German, but I found that learning romance languages is the bomb! You three should learn Felicita!

  • @0greendragon
    @0greendragon Год назад +93

    Adoro quando a Ana e a Andrea estão juntas, acho elas umas fofas

  • @MMF1674
    @MMF1674 Год назад +93

    The italian girl sounds like she can do narrations or ASMR really well

    • @colors4058
      @colors4058 Год назад +8

      I love her voice so much ❤

  • @fabiotrombini1555
    @fabiotrombini1555 Год назад +139

    Eu gosto bastante que escolheram a Ana para representar o português (brasileiro, claro! kk) porque ela é tão carismática, e ela passa um ar de serenidade e alegria que eu gosto muito. Ela é apaixonante

    • @viniciusaugusto4176
      @viniciusaugusto4176 Год назад +2

      E a pronúncia deles tbm não é silábica como a nossa

    • @DomingosCJM
      @DomingosCJM Год назад +2

      E eu concordo com a Italiana q o português carioca da Ana parece uma mistura de espanhol com Francês.

    • @tiagofranca4410
      @tiagofranca4410 Год назад +5

      @@DomingosCJM ela não é carioca mas sim paulista

    • @ComdBanana
      @ComdBanana Год назад

      Creo que es porque alguno de sus acentos, tiene sonidos como el ruso, o similares (como "Ж", "З", "Њ", "Ш", nasalizaciones, etc.) más frecuentemente que en otras lenguas romances. De todas formas, el portugués es una de las lenguas más bonitas de oír.

    • @Delson_Henriques
      @Delson_Henriques Год назад +1

      Ela é casada, pare com isso 🤦🏽‍♂️

  • @gustavosoares4926
    @gustavosoares4926 Год назад +331

    The Portuguese language is beautiful.

    • @diegoflorencio
      @diegoflorencio Год назад +156

      Ass.: Gustavo Soares kkkkkk

    • @eduarte0214
      @eduarte0214 Год назад +57

      @@diegoflorencioPelo nome deve ser asiático.

    • @sambado
      @sambado Год назад +77

      I can't agree more with you. Portuguese sounds amazingly beautiful indeed.
      - Verinha do Churros

    • @S-66688
      @S-66688 Год назад +3

      🤣🤣

    • @brazilitaliabr5390
      @brazilitaliabr5390 Год назад +6

      Bello ..lindo ...❤

  • @alovioanidio9770
    @alovioanidio9770 Год назад +107

    The italian girl should do ASMR

  • @ynacyr4
    @ynacyr4 Год назад +133

    As a brazilian I see spanish as a sister language. Italian is close too and very beautiful. I love the way the italian girl talks. So cute.

    • @angyliv8040
      @angyliv8040 Год назад

      Brazilian and Spanish (we call it Castilian) came from Ibero romance. Both have influences of Arabic, Celt and Iberian languages.

    • @boboboy8189
      @boboboy8189 Год назад +2

      How about you learn arabic, you Will shocked how much arabic influenced romance language

    • @lucasribeiro7534
      @lucasribeiro7534 Год назад +2

      ​​@@boboboy8189 some words are unintelligible between Portuguese and Spanish because one language borrowed theirs from Arabic whereas the other didn't. Examples: PT "romã"/ES "granada" (pomegranate); PT "alface"/ES "lechuga" (lettuce); PT "porquinho mealheiro"/ES "alcancía" (piggy bank); PT "canto"/ES "rincón" (corner). We have a lot of the same Arabic loanwords, though.

    • @eduardo0939
      @eduardo0939 Год назад +1

      El famoso portuñol 😁

    • @contreirasf
      @contreirasf 11 месяцев назад +5

      French is the annoying cousin.

  • @8020drummer
    @8020drummer 2 месяца назад +2

    5:38 don’t love the editing with the music so loud you couldn’t hear the speaking here

  • @jules44.
    @jules44. Год назад +4

    Agradecido de que hayan puesto este video con una duración mas larga de lo normal!! Gran video!!

  • @virginia4609
    @virginia4609 Год назад +285

    Can we talk about the Italian girl Sofia that proved we Italians don’t talk everyone with the classic stereotypical accent!👏🏻👏🏻👏🏻❤️❤️ Thank you for representing our country in the right way❤

    • @alantelles7379
      @alantelles7379 Год назад +20

      In Brazil there's a stereotype that Italians speak very loud. Sofia surely breaks this. In time: Italian descendants are the first to brag about this.

    • @Peter1999Videos
      @Peter1999Videos Год назад +21

      She´s from the north, right? she´s more calm and shy, she almost dont move her hands. lol

    • @boboboy8189
      @boboboy8189 Год назад +10

      There's differences between northern vs southern. Southern is famous with their mafia and sicily while northern famous with Milan and fashion

    • @Spring_Moon_7501
      @Spring_Moon_7501 Год назад +13

      ​​@francescofucito1854a lot of people who actually live in the North are from the South or were born from southerner people who established in the North

    • @b3ttyy_
      @b3ttyy_ Год назад +3

      @francescofucito1854 she's from the north

  • @Charles_200
    @Charles_200 Год назад +99

    I undestood everything in spanish and portuguese , since both are similar the most to each other , i'm already used to hear Andrea's spanish , since she is one of the best and most popular members of the channel , brazilian portuguese i'm getting used to since portuguese mostly are from Brazil ( Portugal is hard to find )

    • @marcelohjsakura
      @marcelohjsakura Год назад +16

      The population of Portugal is only 11 million people, that is, half the population of the São Paulo City (metropolis)!

    • @marcobruno4417
      @marcobruno4417 Год назад +21

      Portuguese is also spoken in Africa, for example in Angola 🇦🇴 my country, we are 33 million and we speak Portuguese, besides countries like Mozambique, Cabo verde, São Tomé e Príncipe and Guiné Bissau.

    • @nr6726
      @nr6726 Год назад +8

      For European Portuguese, Portuguese with Leo is a good channel.

    • @module79l28
      @module79l28 Год назад +5

      @@marcobruno4417 - There are almost 80 million Portuguese speakers besides Brazil.

    • @O_Tucano
      @O_Tucano Год назад

      ​@@nr6726great channel

  • @sensit6276
    @sensit6276 Год назад +44

    Caramba parece que se están seduciendo las 3 con esos acentos jajaja amé

  • @MC-vp4eg
    @MC-vp4eg Год назад +31

    I freakin love the Italian woman’s demeanor- so damn sophisticated. She is absolutely alluring.

  • @igordemetriusalencar5861
    @igordemetriusalencar5861 Месяц назад +4

    Andrea, Ana and the Italian girl are all so beautiful and smart!!

  • @pedrooliveira3486
    @pedrooliveira3486 Год назад +11

    Sofia is such a character. Love her.

  • @waffleocalypse
    @waffleocalypse Год назад +13

    Did the Brazilian lady live most of her life in the US or something? Her English is impressive.

  • @steliopapakonstantinou674
    @steliopapakonstantinou674 Год назад +12

    Olá. 😂
    Meu nome é Stelio, sou grego e domino português e italiano. Do espanhol possuo o nível C1 de proficiência.
    Embora tendo estudado na Itália, aos meus ouvidos italiano soa bem autoritário e nada flexível. Completamente o contrário em relação ao português e espanhol.
    Adoro ambos os sotaques de português, de Portugal e do Brasil!
    Cada um com as próprias preferências e gostos!

  • @alba6235
    @alba6235 Год назад +2

    They speak clearly yet naturally and that makes it easy to appreciate the beauty of it. AND maybe, believe that it isn't as difficult as it may seem. They make me want to learn!

  • @Oscar-br9xq
    @Oscar-br9xq Год назад +48

    As a Spanish speaker I understood almost everything being said in Italian when Sophia said about her hobby and her introduction but the favorite animal was hard. I think Italian is understood more than what was being shown here ( for Spanish) Portuguese was also very similar. I like this trio, it was an interesting video.

    • @didonegiuliano3547
      @didonegiuliano3547 Год назад

      Sofia*

    • @Oscar-br9xq
      @Oscar-br9xq Год назад +1

      @@didonegiuliano3547they don’t put their names. Right names spelling cannot be expected

    • @amorislaetitia8113
      @amorislaetitia8113 Год назад

      Para uma pessoa que fala espanhol como língua nativa será muito mais fácil entender o português escrito do que falado. Mudamos o som das consoantes frequentemente ao falar, e isso causa confusão.
      Eu, por exemplo, consigo compreender perfeitamente o espanhol da Espanha e do México, sem nenhuma dificuldade. Porém, o espanhol falado na Argentina é muito difícil para mim, pois não consigo identificar rapidamente quando falam “y” ou “LL”, que soam iguais para mim e não os consigo identificar com facilidade. Apesar de que soa belíssimo o espanhol argentino, assim como o colombiano, meu preferido.

    • @SamLoq
      @SamLoq Год назад

      ​@@amorislaetitia8113As a Spanish speaker I can say that this is true, in lexical similarity Portuguese is the language most similar to Spanish, but if we talk about pronunciation it would be languages ​​like italian, Greek and to some extent Japanese If it were not for the pronunciations of: de, di, te, ti, the nasal vowels and the degraded vowels, Portuguese at the pronunciation level would be easier for us, even so, Portuguese is a unique and beautiful language.

  • @ViktorMarkez
    @ViktorMarkez Год назад +4

    I love this, i saw some time ago a full convo on Facebook between italian, spanish and portuguese speakers and its funny how we can understand a lot of the words and make a good convo out of it.
    For me its easier to understand italian than portuguese even if im from México and not spain so i dont think it has something to be with the close spain and italy are

  • @sousasantos3729
    @sousasantos3729 Год назад +42

    Vou contar pq o português brasileiro é tão melódico.
    O português BR é predominantemente paroxítona, na qual damos ênfase nas sílabas paroxítona, caso não tenha acento. (sílaba antepenúltima: recente = re-CEN-te) . No CAso de aCENto, DAmos ÊNfase nas SÍlabas carreGAdas por aCENto ( sabiá= sabi-Á).
    Com essa mistura de entonação e acento, o que dá a impressão de que esTAmos canTANdo, pois em cada sílabas de cada palavra, contém sílaba tônica. E não para por aí, o português Br, contém as vogais mais abertas, e misturadas com palavras nasais, só fortalece a impressão de que estamos cantando ou recitando um poema.
    Se você entendeu a explicação, curtir.
    O exemplo que dei é referente ao português Br, no caso de outros países pt, não saberei explicar.

    • @I-SOY-SMART
      @I-SOY-SMART Год назад

      isso aí vale pra todos os sotaques do Brasil ou só pros do sudeste e sul?

    • @sousasantos3729
      @sousasantos3729 Год назад +3

      @@I-SOY-SMART Pra todos! Na verdade, o que se torna diferente entre os sotaques das regiões do Brasil são algumas palavras diferentes e ritmo de fala diferente.

  • @josiahwhit5730
    @josiahwhit5730 Год назад +29

    Me pongo triste cuando se acaba el video, quiero más!

  • @hollowalex7777
    @hollowalex7777 Год назад +8

    eu amo esses vídeos onde cada uma fala na sua língua nativa e tentam se entender ❤

  • @Kandie47
    @Kandie47 Год назад +16

    as an amerian who is a beginner in Spanish, these videos are so satisfying to watch.

  • @TheHungarianOak
    @TheHungarianOak Год назад +89

    Even though Spanish and Portuguese are closer, most Spanish people will understand Italian more, because Italian is very well articulated and clear, unlike Portuguese, with lots of nasal sounds and vowel swallowing. Of course, if its written, Portuguese is much easier

    • @serfin01
      @serfin01 Год назад +23

      You are right. As native Spanish speaker, European Portuguese sounds to me like a Slavic language and it’s pretty hard to understand. However, Italian sound clear and well articulated as you said earlier.

    • @lArmstrongl
      @lArmstrongl Год назад +9

      Articulation and clarity are subjective's questions, but it's true that portuguese has too much phonemes than the others so people don't arrive to understand and a lot of phrases sounds not so clear. For exemple, Portuguese has 5 differents r sounds, but Spanish and Italian just 2, and so on and so on. It's the reason that brazilians understands better than they are understoods. Theremost Ana doesn't swallow any vowel because basicly do that it's excepcional in Brazil.

    • @Therockfan30
      @Therockfan30 Год назад +14

      Most Spanish speakers will understand Portuguese from Brazil better than they understand Italian , especially the ones from Latin America who speak Spanish.

    • @serfin01
      @serfin01 Год назад +6

      @@lArmstrongl Generally speaking Spanish speakers understand better Italian than Portuguese. Same regard to Italian speakers who understand better Spanish than Portuguese. The different ways to pronounce some consonants by Portuguese speakers depend on where they are located, not only the vowels swallowing phenomenon, implicates a lower understanding of the Portuguese language compared to Italian one.

    • @lArmstrongl
      @lArmstrongl Год назад +1

      @@serfin01 You mean the Spanish speakers mostly from Spain ? Like we’ve to consider that Spain and Italie related physically, culturally, etc. Also one subjective question. Being easy to understand doesn’t mean that one language would be more clear than another and talk about subjective aspects shows that.
      About the R, one native uses at least 2 types of R, but he knows the others at point to recognize them more or less clearly. Also anyway, this subjective perspective doesn’t change the fact that 5 types of R can make hard to understand Brazilians.
      Anyway someone can thinks that this language or another one is more articulated etc but this isn’t a objective point of view.

  • @Yostheou
    @Yostheou Год назад +76

    As a brazilian lad, I can barely understand 48% up to 67% of italian, depending on the topic and speed. Always I listen to spanish I get almost 100%.

    • @andersonrockeravenger6749
      @andersonrockeravenger6749 Год назад +1

      You have to be thrown into a Spanish-speaking country for a day to see how you manage, then you will see that in reality you don't even come close to that percentage of understanding hahahaha. Brazilians love to deceive themselves and think they understand much more than they actually do. What is shown in this channel is the very basics of Spanish, my friend! And spoken REALLY slowly! I am Brazilian and I know very well what I am talking about, you simply can't understand anything anymore when you come across real Spanish, and that's just because your language is PORTUGUESE!!!

    • @elainebelote8547
      @elainebelote8547 Год назад +5

      Como paulista do interior de SP. Entender o italiano é bem fácil, pois temos a maior colônia italiana fora da Itália. De cada 10 paulistas 8 é descendente de italiano.

    • @eddiesantos4978
      @eddiesantos4978 Год назад +4

      Vc é preciso pra caramba caramba, nunca vi alguém falando que entende 48% de outro idioma.😅

    • @Yostheou
      @Yostheou Год назад

      @@eddiesantos4978
      Probably I'm an Asperger, idk,..my sister always says that to me...kkkk

    • @andersonrockeravenger6749
      @andersonrockeravenger6749 Год назад +1

      @@eddiesantos4978 Né kkkkkkk O cara não tem a menor idéia do que tá falando

  • @gustavocabrera9497
    @gustavocabrera9497 Год назад +9

    When a Brazilian speaks it seems that he sings..he slides the words..I like Italian too he has something refined...but the Spanish from Madrid it seems that he hits..

  • @DjNC7
    @DjNC7 Год назад +26

    In Mexico we call puzzles rompe cabeza. Portuguese girl said something like quebra cabeza which I still would understand if I had more context. Because quebrar and romper means basically the same. 😂

    • @jaquelineX77
      @jaquelineX77 Год назад +5

      "Portuguese girl" oh god 🤦‍♀brazilian girl

    • @EduardoJurado
      @EduardoJurado 10 месяцев назад

      He pensado lo mismo, en España también llamamos rompecabezas a los pasatiempos.

    • @thekingofmoney2000
      @thekingofmoney2000 7 месяцев назад +1

      Brazilian, not Portuguese.

  • @dubmait
    @dubmait Год назад +24

    Portugese is actually very similar to spanish. Thevpronunciation makes it dicmfficult to understand. They understand spanish people but spanish people find them difficult to understand

    • @laryssamoulin1
      @laryssamoulin1 Год назад +4

      En Brasil hay todos los sonidos fonéticos hablados en español, pero em españa no hay todos los sonidos fonéticos hablados em português

    • @Slayer-33
      @Slayer-33 5 месяцев назад

      Exactly

  • @PeterL1993
    @PeterL1993 Год назад +47

    Latin languages are the most beautiful ❤️🇧🇷

  • @triz8399
    @triz8399 Год назад +45

    I'm loving these 3 together 💚 they have good vibes and are so lovely~ btw all my favorite languages in one video

  • @claudiad8326
    @claudiad8326 11 месяцев назад

    Sometimes i forget that i speak 4 languages and today you made me feel proud of myself again. 😊 learning new languages is something that gives me joy.

  • @nico_chopper_br
    @nico_chopper_br Год назад +5

    Their videos together are pretty good!!

  • @NeoPanda12
    @NeoPanda12 Год назад +7

    Belo vídeo. Venho compartilhar um café e um pão de queijo com todos que assistiram até o fim ☕🧀🍞

  • @aridamato2580
    @aridamato2580 Год назад +62

    I’m surprised that Ana understood a lot of what Sofia said. She understands more than Sofia on the other way around with Brazilian Portuguese.
    I’m Italian and I travelled once in Portugal and I tried to speak with locals in different part of Portugal, and when we both spoke slowly we almost completely understood each other, at least by the context.
    To my ears, Brazilian Portuguese sounds a little bit harsh to grasp, maybe just because I’m less used to it, who knows…🤷🏻‍♀️
    I think it is easier for Italian people, when we hear single words in Portuguese, we can easily focus on that; but in a normal speed conversation, we just get lost with the sounds that are too different from ours.
    I can’t really say that much about Spanish because I’m currently studying it, so I’m not completely blind with it. Let’s say that I started to learn Spanish right after I realized how close was to Italian, so that would have been a shame to not learn it properly! 😅 When Andrea described the giraffe, I immediately thought “Ouch, Sofia is gonna getting the false friend there”, because “largo” in Spanish means “long” but in Italian means “wide”. But she must have learned it at some point that is a false friend, brava! 👏🏻👏🏻
    When I reach the point of good knowledge of the Spanish language I would start learning Portuguese as well, at least the basics of it, it’s definitely worth it! 🇵🇹🇧🇷
    Anyway, we have three beautiful languages here, and three great girls to represent our countries! 👏🏻👏🏻👏🏻

    • @Peter1999Videos
      @Peter1999Videos Год назад +1

      For italians learning spanish is more easy, we have simpler phonetics and grammar. enjoy

    • @hfentanes
      @hfentanes Год назад +2

      "Largo" is also a false friend to the Portuguese, because it means wide. We would use the word "longo" or "comprido".

    • @RoseTeixeiraMRMT
      @RoseTeixeiraMRMT Год назад

      Curiously, (or not) "largo" in portuguese has the same meaning as in the italian, which is wide. Maybe learning Portuguese will be a little trick for you, because the similarity is so great that you will often think you are speaking in Portuguese and in fact you will be speaking in Spanish and vice versa, but you're to find out that many words in portuguese are almost the same as in italian.

    • @fernandas5155
      @fernandas5155 Год назад +3

      I'm Brazilian and I'm surprised that I understood almost everything the Italian woman said (like 90%), maybe because her accent. This made me very happy! Italian is a beautiful language, I want to learn!! 🥰❤

    • @ytalomello9152
      @ytalomello9152 Год назад +1

      I couldn't get much of Italian the first time I watched this video, but when I rewatched it (knowing what she meant) surprisingly I understood almost all, cuz I could see all the similarities that before I didn't notice, and there was so much. It worked in the other videos comparing them too

  • @julass_
    @julass_ Год назад +62

    italian is the most beautiful language in the world! also spanish and portugese are very intriguing. but honestly i thought that they will be more similar.
    greetings from poland🥰

  • @MarcioNSantos
    @MarcioNSantos Год назад +30

    About the giraffe, Ana had a problem to understand because "largo" means "long" in Spanish, but it means "wide" in Portuguese.

    • @Yostheou
      @Yostheou Год назад +6

      Not exactly.
      She was confused with the word "cuello", which means neck. She thought it might be "cú", or butt, that's why she picked monkey, because of the "tail", and also that's why Andrea laughed a lot, because she got it since butt in spanish is "culo".

    • @MarcioNSantos
      @MarcioNSantos Год назад +1

      @@Yostheou Makes sense. Thanks.

    • @eduardosantos5078
      @eduardosantos5078 Год назад +1

      ​@@Yostheouexatamente...foi o q aconteceu comigo...nunca pensaria em girafa....achei q era algum animal com bund@o e 2 chifres

    • @hansdimter3834
      @hansdimter3834 Год назад +1

      ​@@eduardosantos5078in Spanish and Italian bunda is culo and in French is cul.

  • @diegopansini3152
    @diegopansini3152 Год назад +56

    A galera aqui ama a Ana 😂🇧🇷

    • @ramingo9534
      @ramingo9534 Год назад +6

      In italian that kinda sounds like: "whoever loves Ana must go to prison" 😅
      I guess I will go to prison then.........😅

    • @diegopansini3152
      @diegopansini3152 Год назад +2

      @@ramingo9534 😂Perfect

    • @lalla160
      @lalla160 Год назад +2

      ​@@ramingo9534Hahahaha

    • @blackfriday2023
      @blackfriday2023 Год назад +2

      O sorriso dela é muito bonito e cativante!

    • @sonorastar2239
      @sonorastar2239 Год назад

      Belas pernas.

  • @lucassette8824
    @lucassette8824 Год назад +10

    3 videos in a row with Ana and Andrea. Cannot be better

  • @Gabrïel_Gurgel_Pimentel
    @Gabrïel_Gurgel_Pimentel Год назад +54

    ANA do Brasil além de ser muito linda, já virou um ícone desse canal.
    ♡♡♡♡♡

  • @felipemarques98
    @felipemarques98 Год назад +6

    I cracked up when Ana tought the animal Spanish description was a baboon 😂😂😂😂

  • @danielcattini8448
    @danielcattini8448 Год назад +17

    Spanish people think Portugal's Portuguese sounds like Russian, due to the pronunciation.

    • @guillermomaita2624
      @guillermomaita2624 Год назад +1

      As a Spanish/Galician this if a first time for me to hear. I saw a similar comments from other european but not from other Spanish people. Either way Portuguess from Brazil and North Portugal sound similar. Many Brazilian say that they understand Galician better than South Portugal Portuguess... I was in Lisbon a few times and even if I could understand it was kinda difficult. But in Viana do Castelo, Braga or Porto I could understand almost everything.
      Maybe and just maybe, south Portugal Portuguess could sound like Russian...

    • @TheHungarianOak
      @TheHungarianOak Год назад

      i know Russian and thats not the case. Russian language has many soft sounds, its not harsh and it doesnt have so many "sh" sounds. The reason why EP and Russian may sound similar is that both languages will swallow sounds that are not emphatic

  • @rodrigogoncalves3024
    @rodrigogoncalves3024 Год назад +129

    Quando a italiana falou que o dialeto da região que ela vive, a pronúncia "vinte e oito" se parecia muito a da Ana e depois ela falou que era de Venezia ( pra nós brasileiros, a cidade se fala Veneza) , fiquei pensando se este dialeto seria o " Veneto", pq a maior parte dos imigrantes italianos que chegaram ao Brasil, provinham desta região ( nordeste da italia). Não sei se Ana sabe disso...

    • @bumble.bee22
      @bumble.bee22 Год назад +3

      Não sei de onde tirou esses dados

    • @bumble.bee22
      @bumble.bee22 Год назад

      @ClaudioPereira222 não

    • @bumble.bee22
      @bumble.bee22 Год назад +1

      @ClaudioPereira222 kkkkk para de mentir mano

    • @rodrigogoncalves3024
      @rodrigogoncalves3024 Год назад +21

      @@bumble.bee22 Então argumente por gentileza ao invés de ficar apenas e tão somente refutando sem colocar nada no lugar...

    • @bumble.bee22
      @bumble.bee22 Год назад +1

      @@rodrigogoncalves3024 vou pesquisar antes

  • @mgoncalves5596
    @mgoncalves5596 Год назад +5

    Ana and Andrea are so beautiful and charismatic!

  • @82032357
    @82032357 Год назад +3

    The Italian girl speaks so soft and she's very beautiful too

  • @ILOVEDAVIDCAVAZIS
    @ILOVEDAVIDCAVAZIS Год назад +5

    Hahahaha when the Italian girl mentioned a song about the shark, I thought she was talking about El Tiburón by Proyecto Uno 😂 No pares sigue sigue 😅

    • @lucasribeiro7534
      @lucasribeiro7534 Год назад +1

      There's also an old French song by France Gall called "Bébé requin". You can add that to your shark playlist 😂

    • @adaplay13
      @adaplay13 Год назад +2

      Jajajajaja, muy español pensar en esa canción jajajaja. Yo por suerte sí pensé en la de Baby Shark. Aunque también pensé en una brasileira

  • @ellenmoraiis
    @ellenmoraiis Год назад +36

    I'm Brazilian and I speak Spanish since I was a little girl, I started studying Italian a few months ago and I'm still not completely familiar with it, but I managed to understand everything 😂😂

  • @jakubg7749
    @jakubg7749 Год назад +2

    Yay, Ana is back!

  • @barackhusseinobamaobama9344
    @barackhusseinobamaobama9344 Год назад +7

    A italiana parece uma boneca, uma mulher assim faz qualquer coração velho bater mais forte.

  • @Alejandrocasabranca
    @Alejandrocasabranca Год назад +21

    Brasil e Itália 😮😍❤🇧🇷

  • @guillermorivas7819
    @guillermorivas7819 Год назад +41

    As a Spanish speaker, I found the Portuguese girl's pronunciation to be very exotic (different) than what I am used to. Portuguese is more understandable for us Spanish speakers when it is written. Portugal portuguese omits many vowels and some consonants, thus making it harder for us to understand. Brazilian portuguese is a bit easier but still mildly hard. Portuguese is very similar in written form but not phonetically -- it's much closer to Catalan and/or Occitan.
    Italian spoken by the Italian girl sounded familiar, very recognizable. It almost comes off like a dialect of Spanish -- phonetically. I just didn't like that her voice would trail off towards the end on some sentences but I still understood because the previous consonants/vowels were pronounced. Spanish and Italian are very similar phonetically but so-so close in written form.

    • @boboboy8189
      @boboboy8189 Год назад +4

      She's speaking using Brazilian accent

    • @maverick767
      @maverick767 Год назад +4

      She is Brazilian.....

    • @hopetagulos
      @hopetagulos Год назад +1

      Galician influence in Brazil.

    • @adaplay13
      @adaplay13 Год назад

      Phonetically Portuguese is similar to Galician. As we have 7 vowels too

  • @angelbenitez8971
    @angelbenitez8971 Год назад +3

    Mi racha de 1000 días en Duolingo rindieron sus frutos ja, ja, ja... Pude entender tanto el portugués como el italiano, pero creo que el portugués es más próximo a nuestro idioma sólo que más nasal y siento que algunas palabras son más cortas. Excelente vídeo, me hicieron reír un montón ja, ja.

  • @bre_me
    @bre_me Год назад +14

    Portuguese does sound Slavic sometimes especially from Portugal. Portuguese from Brazil sounds less Slavic

    • @minhaconta4685
      @minhaconta4685 Год назад +2

      The accent of the cariocas because of the sh can also sound similar, I remember foreigners seeing "cidade de deus" saying that they were listening to Russian everywhere

  • @module79l28
    @module79l28 Год назад +88

    3:47 - "Pão" might be different from "pane" or "pan" but we have words in Portuguese like "panificação" or "panificadora" that come from the same etymological origin. They derive from the Latin words "pane+facĕre", which literally means making bread. 🙂
    Too bad they didn't also include the animal names in each language like they did for some other words, it would've made the video more interesting.

    • @lucasribeiro7534
      @lucasribeiro7534 Год назад +7

      Also, the plural "pães" makes the similarity to "panes" (ES)/"pani"(IT) more apparent.

    • @antoniomultigames
      @antoniomultigames Год назад +8

      In old Portuguese it was "pan" as in Spanish

    • @lucasribeiro7534
      @lucasribeiro7534 Год назад +9

      @@antoniomultigames True. Modern Portuguese merged the sounds "on" and "an" from Old Portuguese into "ão" when they appear at the end of words. That's why the plural for "coração" ("coraçon" in Old Portuguese) is "corações", but "capitão" ("capitan") turns into "capitães".

    • @antoniomultigames
      @antoniomultigames Год назад +9

      @lucasribeiro7534
      Just as "cão" was "can" and "mão" was spelled "mano" is curious about this nasal diphthong that only happened in Portuguese. That didn't even happen in Galician

    • @module79l28
      @module79l28 Год назад

      @@lucasribeiro7534 - "Pães" is just the plural, so the similarity (or lack thereof) is the same as in the singular.

  • @DanielAndry
    @DanielAndry Год назад +12

    These videos could last 2 hours and I would watch, I swear to you guys xD

  • @azarishiba2559
    @azarishiba2559 Год назад +11

    Amigurumi is a Japanese word and its means "crocheted stuffed toy". However, I never thought of the possibility to link "amigurumi" with "amigo", that's cute n_n This could be actually useful for me if I have to teach the word amigurumi to my students in Japanese class since we are native Spanish speakers XD XD
    I have studied Portuguese, but wow, Anna spoke fast, I didn't also catch the "vinte e oito" (she's going to be 28??? I thought she was as most 24!!). I'm surprised how Andrea speaks so slowly, but that's maybe because Costa Rican Spanish is incredibly fast. When I was to Japan for a teachers training program, the Spanish and Argentinian teachers sometimes didn't understand what I said because how fast I talked.

  • @asmodevsluxuria
    @asmodevsluxuria Год назад +7

    Please be careful with the subtitles, in 10:41 they are referring to puzzles, not parcels

    • @ramingo9534
      @ramingo9534 Год назад +2

      Oh I was wondering how could a person be so interested in building packages 😆
      Now that makes sense.
      Also, I think Ana said that the other two girls got about 70-80 % of what she said, but in the subtitles you can read 78%. How could someone casually say a sharp percentage like that one?😆😆

  • @DJSt3rling
    @DJSt3rling 14 дней назад +1

    13:24 As an English/Spanish speaker, Portuguese from Portugal sounds *very* slavic IMO (but not Brazilian Portuguese).

  • @jaimetabilo2005
    @jaimetabilo2005 Год назад +40

    I'm Chilean, so I'm fluent in Chilean and standard Spanish. Brazilian spoken on Brazilian TV and Italian spoken on Italian TV are dead EASY to understand. But when I listen to Brazilian or Italian people talking their languages on the streets, that's another story. Southern Italian dialects and Carioca "dialect" are very hard to undestand, almost impossible.

    • @marcelo497
      @marcelo497 Год назад +6

      Here in Rio many people use a lot of slangs, and like Chile, we have a very unique pronunciation compared to the others

    • @LekNauta
      @LekNauta Год назад +2

      Soy de Río y comprendo lo que has escrito, nuestro acento es muy marcado, quizá el de San Pablo, Sur de Brasil o algunos estados de Nordeste sean más comprensibles a ti. Amo Chile, chilenos en general hablan muy rápido, pero es solo les pedir que me hablen despacio que todo se queda bien. Me gusta el acento de España (especial Madrid), colombiano, mexicano, ecuatoriano y peruano son más claros a mí, saludos!

    • @ianmarchese402
      @ianmarchese402 Год назад +3

      In realtà non sono dialetti, ma lingue, motivo per il quale anche fra noi italiani non ci possiamo capire parlando le rispettive lingue regionali.
      Quello che ho appena scritto, ma in siciliano (dialetto palermitano/occidentale della lingua siciliana): pi da veru 'nsunnu rialetti, ma linğue, i pi chissu mutivu fra noavuţri 'taliani 'nciputemu càpiri parrannu i nošţri rispettivi linğue reggiunali.
      Saluti dall'Italia, compa'!

    • @wandson5410
      @wandson5410 Год назад

      Id you think carioca accent is hard try the ones from the northeast of Brazil

    • @LekNauta
      @LekNauta Год назад +1

      @@wandson5410 For Spanish speakers, some Northeastern accents would be more understandable. Because the pronunciation and intonation are faster and dry (like most Castilian), and not melodious and marked like most Brazilian accents. I say this because I'm fluent in both languages ​​(and know their variants).

  • @anarchyadi
    @anarchyadi 9 месяцев назад +3

    Eu son de España, de Galicia, estou agora falando galego, atopamosnos a carón de Portugal e por iso podo entender perfectamente a Ana!

  • @DNPM11
    @DNPM11 9 месяцев назад +3

    Brazilian Portuguese is the most beautiful language ❤❤❤❤ I'm from France

  • @ivanovichdelfin8797
    @ivanovichdelfin8797 Год назад +75

    En base a mi experiencia propia, como Hispano puedo hablar a un ritmo normal con los hablantes de portugués, sin embargo, con los hablantes de italiano generalmente tengo que hablar más despacio.

    • @p3rafael
      @p3rafael Год назад +6

      Es como ha dicho Luis Fonsi en su cancion:
      "Despacito
      Quieres que te hable solo despacito
      Para que comprendas to' lo que te digo
      Y nunca lo dudes que eres mi amigo"
      jajajaja es broma. Saludos desde Rio de Janeiro!

    • @ivanovichdelfin8797
      @ivanovichdelfin8797 Год назад +3

      @@p3rafael Ahora entiendo por qué esa canción se hizo tan popular 😂. Saludos, que tengas un buen día

    • @contreirasf
      @contreirasf 11 месяцев назад

      Portuguese speakers understand well spanish but it doenst happen the same in the other way around. :(

    • @ivanovichdelfin8797
      @ivanovichdelfin8797 11 месяцев назад

      @@contreirasf Había entendido mal tu comentario. Es cierto que muchos hispanohablantes reclaman no entender el portugués, pero mi opinión es que más que una falta de capacidad es una falta de actitud. Muchos hispanohablantes escuchan portugués y en lugar de tratar de entender bien y asociar cada palabra al español, escuchan muchos fonemas desconocidos y se rinden.
      Todos los hispanohablantes podemos entender el portugués sin haberlo estudiado, lo que pasa es que algunos (si no es la mayoría) no se esfuerzan en tratar de escucharlo y asociar cada fonema con el respectivo en español.
      Yo soy hablante de español nativo y nunca he tenido prpblrmas para entender el portugués. Quizá al principio no llegaba a entender todo lo que decían (diría que entendía entre un 0 y un 100% depende del acento). Hay un acento de Portugal que no se si es el de Lisboa o cuál, pero que no entendía nada de lo que decían y de hecho pensaba que era un idioma eslavo (rumano o albanés o alguno de esos) y resulta que me dijeron que eran de Portugal. Me quedé sorprendido al saber que era portugués (porque ya había tenido contactos previos con portugués de otras regiones de Portugal y con el portugués de Brasil, a los que por contra sí que les comprendía muy bien, algunos incluso al 100%. Probablemente ese contacto que tuve con portugueses que como te dije pensaba que era un idioma eslavo, hubiese entendido mucho más si me hubiese esforzado en escuchar cada palabra y tratar de descifrar lo dicho en la oración.
      Los hispanos que dicen ser incapaces de entender el portugués es básicamente una tapadera e indirectamente están diciendo "no quiero esforzarme a entender vuestro acento".
      No temas en hablar portugués con los que dicen que no te entienden. Si quieres puedes probar utilizar un portugués que opte por vocabulario en común y más al estilo portuñol si es necesario para facilitarles la asimilación de los fonemas.

  • @ConnieLogan-m1l
    @ConnieLogan-m1l 3 месяца назад +1

    You make even tough subjects enjoyable to learn.

  • @panter82
    @panter82 Год назад +10

    As an Italian I find Spanish easier to understand. Portuguese can be hard in the spoken form.

  • @TheGlobglogabgalab
    @TheGlobglogabgalab Год назад +5

    I am portuguese from Portugal, Tuga, like I like to say it(in portuguese)
    Brazillian accent and portuguese accent sound very different from each other, but we understand what either country says

    • @Pedro14FORT
      @Pedro14FORT Год назад +1

      Of course we understand, its the same damn language 😅

  • @jean-lucleblanc5825
    @jean-lucleblanc5825 Год назад +2

    Ana has such a beautiful and kind/warm/inviting face. Idk how else to put it lol

  • @delmo3580
    @delmo3580 Год назад +6

    el portugués hablado por una mujer bella es bello

  • @omi4470
    @omi4470 Год назад +34

    I love the Italian language 🇮🇹❤️

  • @BeachBabyxo
    @BeachBabyxo Год назад +5

    The funny part about all this is that I forget they all are in South Korea recording this. I be thinking it’s in America

    • @GuiNevessss
      @GuiNevessss Год назад

      Yes haha i always forget they are in korea

  • @gf62196
    @gf62196 Год назад +2

    I knew that they would put these three languages together at some point. We always say that if you put Portuguese, Italian and Spanish people on a table they can figure out

  • @pri8037
    @pri8037 Год назад +16

    Spanish and portuguese are more similar than italian language

  • @miguelaires8851
    @miguelaires8851 Год назад +3

    Portugal is a neighbor of Spain, just as Brazil is a neighbor of other spanish-speaking countries, in addition Portugal was already part of Spain during the period of the Iberian Union, hence the similarity between our languages.

  • @Ayshasil
    @Ayshasil Год назад +2

    One of my life goals is to learn almost every Romance language. I already know Portuguese, currently I'm learning French (although I don't have much time to learn it anymore). When I'm done, I'll go for Spanish since I really understand it A LOT. Last but not least, I'd like to learn Italian. I can not wait to know them all and travel the world. And I'd like to learn German as well 😅. I already speak 4 languages and sometime it gets hard to not mix them up.

  • @bonamysara
    @bonamysara Год назад +4

    This is an amazing "test" to my language skills... For me this three are so similar!!! Missed French!!!

  • @Xntsgarcia
    @Xntsgarcia Год назад +6

    Long story short: the 3 most beautiful languages ❤

  • @BDON
    @BDON 11 месяцев назад +4

    Portuguese from Brazil sounds like singing. Portuguese from Portugal sounds harsher

    • @Anonymous-py1sf
      @Anonymous-py1sf 8 месяцев назад

      Oh look, a brazilian pretending to be a foreigner

  • @thiagooliveira583
    @thiagooliveira583 Год назад +17

    As a Brazilian, I got what the girl from Italy was talking about just by context and some similar words, but most of them I wasn't sure what word meant what, and about the Spanish I got everything because I speak the language but way before that I always thought Spanish is quite easier than other languages to understand

    • @Argentvs
      @Argentvs Год назад +5

      Spanish is more regular and clear. To me Portuguese sounds like people have their mouths under anesthesia.

    • @shenyuan_meimei
      @shenyuan_meimei Год назад

      @@Argentvs Portuguese from Portugal, right? They speak with their mouths more closed, portuguese from Brazil sound more open imo

  • @Leilacrg
    @Leilacrg Год назад +12

    I understand 98% of Spanish and 60% of Italian, not bad

  • @maritocara
    @maritocara Год назад +4

    10:38 it's not "parcels", it's puzzles. For our non-romance language friends

  • @jessicadrosdosqui
    @jessicadrosdosqui Год назад +10

    Como sempre, eu apanho para entender italiano, mas amo.

  • @MrBegliocchi
    @MrBegliocchi Год назад +1

    Gomma in italian is spelled with double MM. it should also be noted that head in Italian is “testa” which is similar in french but totally different in Spanish and portuguese

  • @alexandref5100
    @alexandref5100 Год назад +20

    As a Brazilian (level of understanding):
    European Portuguese: 9/10
    Spanish: 8/10 (depending on the region, it becomes more understandable than portuguese from Portugal)
    Italian: 4/10
    French: 1/10

    • @EnzoRossi-g4v
      @EnzoRossi-g4v Год назад +6

      And Romania 🤔

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 Год назад

      Do you have tried galician any time?
      - "ENTENDE UN GALEGO O PORTUGUÉS BRASILEIRO? 🇧🇷 co @glossonauta "
      watch?v=4UbWD8QY8QI

    • @antoniomultigames
      @antoniomultigames Год назад +5

      European Portuguese is curious, I understand young people perfectly, I even think that the influence of Brazil or the Brazilians who live there are changing the Portuguese accent or maybe older people are more difficult to understand, even in Brazil I have difficulty understanding understand some seniors

    • @alexandref5100
      @alexandref5100 Год назад

      I never had contact with the Romanian language@@EnzoRossi-g4v

  • @ruben62518
    @ruben62518 6 месяцев назад

    This reminds me of my train ride to Venice lol an Italian woman sat in front of me. I was speaking to her (knowingly) in Latin Spanish and she in Italian. We pretty much understood each other for the 3 hour train ride lol there were times where we’d both simplify things or use examples and we be like “oh I understand!” Was a pretty awesome experience speaking to someone in another language they don’t speak but able to understand

  • @Fercasle
    @Fercasle Год назад +10

    As a spaniard I love ex aequo italian and brazilian portuguese. These 3 girls are fantastic...so cool and clever.

  • @lisandro73
    @lisandro73 Год назад +1

    Tres bellas chicas, tres bellos idiomas, muy agradable la charla

  • @leonida6994
    @leonida6994 Год назад +24

    Sono italiano e vivo in brasile
    Il portoghese parlato nel nord est é molto piu difficile da capire rispetto al portoghese parlato al sud del brasile
    Quello europeo foneticamente senbra russo
    Ma ovviamente con un po di pratica diventa tutto piu chiaro e comprensibile
    La grammatica é molto simile

    • @oldwine2401
      @oldwine2401 Год назад

      Portuguese form portugal is not even simliar to russian, this is fake, is this because we speack fast , but when we normaly is very easy . All languages speack fast is ahrd to understand, like italina or other language when speack fast

    • @LekNauta
      @LekNauta Год назад +3

      ​@@oldwine2401O português de Portugal "soa" como o russo. Claro que em termos de vocabulário nada tem a ver. Porém, quem não sabe nada das duas línguas pensa existir semelhanças.

    • @BurguesaVampira
      @BurguesaVampira Год назад +1

      Sono d'accordo con te, sono nato nel nord-est del Brasile e ho visto molte persone avere difficoltà a parlare, questo è dovuto allo slang che abbiamo

    • @oldwine2401
      @oldwine2401 Год назад

      @@LekNauta Nao soa nada a russo, repito, qd qqer lingua falada de modo rapido e normal que ninguem entenda, ha varios sotaques e em portugal voce nao pode concluir qd nao sabe. Dentro de Portugal tem muitas diferenças e nada tem a ver com russo o sotaque

    • @LekNauta
      @LekNauta Год назад

      @@oldwine2401 não é uma opinião exclusiva minha, logo não fui eu quem criei tal "tesis", porém concordo quanto à sonoridade (da mesma forma em que o espanhol se parece ao grego, quanto ao ritmo e sonoridade, por exemplo, vale?). Conheço o português lusitano, e como é uma opinião (inclusive compartilhada por vários) e estamos em uma tribuna livre, merece ser respeitada mesmo que não concordes com ela.