Les Lavandières de Nuit (Gwennyn)
HTML-код
- Опубликовано: 30 сен 2024
- Gwennyn "Les Lavandières de Nuit"
Gwennyn/Patrice Marzin
Extrait du disque "Avalon" Copyright © Seniprod 2016
Image Les lavandières de nuit Yan D'argent-1861
Aux heures sourdes de minuit
La lune elle-même endormie
Près des fontaines, elles résonnent
Les âmes des Lavandières
Les aventuriers sommeillent
Sans amour, les hommes errent
Seules, de pauvres âmes éveillent
De si belles Lavandières
Loin du monde des vivants
L’eau gronde tout doucement
Au lavoir d’une même douleur
Elles battent en cœur un linge blanc
Loin du monde des vivants
L’eau gronde tout doucement
Au lavoir d’une même douleur
Elles battent jusqu’à épuisement
« Ken na zeuy kristen zalver
Red eo gwalc’hiñ hol liñser
Dindan an erc’h hag an aer”
Entonnent les Lavandières
Un bout de drap mortuaire
Yann tourne le linge à l’envers
Tord puis tourne au bras de fer
« Et tournez en arrière ! »
Loin du monde des vivants
L’eau gronde terriblement
Au lavoir des mille peurs
Elles battent en cœur un linge blanc
Loin du monde des vivants
L’eau gronde terriblement
Au lavoir des mille peurs
Elles battent au cœur jusqu’au sang
Pa lâran deoc’h en diwezh
Diwallit d’ar gannerezed !
Ma pez c’hoant d’en em goll d’o heul
A dap ar gwaz en ul lamm !
Traduction :
« Jusqu’à la venue du Christ sauveur,
Il faut laver notre linceul,
Sous la neige et le vent »
Puis :
« Quand je vous dis à la fin, de prendre garde aux Lavandières, si vous voulez vous perdre à leur suite, gare à vous car, elles prennent les hommes en une seule saillie »
Superbe chanson, comme d'habitude 👌💖
Top gwenning
Merci de ce beau morceau
Bravo !!
J'adore ta voix. Tu as une tessiture qui prend toutes les voix
Magnifique comme t