An Aotrou Nann hag ar Gorrigan

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 30 сен 2024
  • An Aotrou Nann hag ar Gorrigan
    Gwennyn/Patrice Marzin
    Extrait du disque "Avalon" Copyright © Seniprod 2016
    Image Copyright © Ted Nasmith, all rights reserved - 2014
    An Aotrou Nann ‘g e bried
    Yaouankig-flamm dimezet
    An Itron he deus ganet
    Daou vugel ken kaer ‘g an erc’h
    “Petra c’houl ho kalon ‘at ?
    Pa c’heus ganet ur mab d’e dad
    Petra c’han da glask deoc’h ?
    - Kig karv a gavfen mat…”
    An Aotrou Nann pa he c’hlevas
    En e c’hoaf derv a grog
    Ha war e varc’h farv a lamm
    Hag eñ d’ar c’hoad ken buan
    War lez ar c’hoad ‘p oa degoue-et
    Un heizez wenn ‘neus gwelet
    Hag eñ mont war e zro
    Ken krene ‘n dour dindano !
    Hag eñ redek war e lerc’h
    Ken e rede an dour war e dal
    Deus e varc’h bep kostez
    Ken e teuas an abardaez
    Ken c’havas ur wazh vihan
    E-kichen ti ur gorrigan
    Ar c’horrig tal he feunteun
    O kribañ he blev hir melen
    “Penaos out-te ?
    Ken dievezh…
    Da zont da strafuilhañ va gwazh !”
    « Dimeziñ bremañ din refet !
    Pe pad seizh vloaz e sec’hfet
    Dont ganin diouzhtu e refet
    Pe benn tri deiz varvfet »
    « - Dimeziñ doc’h ne rin ket
    Rak bloaz ‘zo on dimezet
    Da zisec’hiñ chomin ket
    Na benn tri deiz ne varvin ! »
    A-benn tri devezh goude
    Ar wreg yaouank a c’houlenne
    « Livirit din, va mamm-gaer
    Perak e son ar c’hleier ? »
    Sire Nann et sa femme
    De bien bonne heure fiancés.
    La Dame mit au monde
    Deux enfants plus beau que la neige
    - Que votre cœur désire-t-il,
    Vous qui m'avez donné ce fils?
    Que vais-je vous quérir ?
    La chair de chevreuil me plairait
    Sire Nann, en entendant cela
    Saisit sa lance de bois de chêne,
    Saute sur son fier destrier
    Et gagne la forêt promptement
    En arrivant à la lisière du bois,
    Une biche blanche, il aperçoit.
    A sa poursuite il s'est lancé,
    Tant et si bien que le sol en tremblait.
    Et lui, de la suivre avec ardeur
    Que l'eau ruisselle de son front
    Et des flancs de son cheval
    Jusqu'à ce que tombe le soir.
    Il trouva une source
    Près de l’abri d’une korrigane
    Près de sa fontaine, la fée
    Peignait ses longs cheveux dorés
    « - Comment osez-vous, imprudent,
    Venir troubler l'eau de ma source ?
    Si vous ne m'épousez céans,

Комментарии • 6

  • @blanchecatholique7447
    @blanchecatholique7447 3 года назад +6

    J'aime bien écouter tes chansons. Un de ces 4 je commencerai à apprendre à parler le breton, langue d'une partie de mes ancêtres

  • @bernezBzh29
    @bernezBzh29 Год назад

    Bennozh dit evit bezañ profet da vouez d'ar brezhoneg, ur gwir blijadur don eo da selaou ac'hanout. Plijout a rafe din deskiñ d'ar vugale Diwan un ton dit-te, pe zaou. Da welet pe re. Gallout a rafes degas skeudennoù zo mar plij ? Mal zo ganin da welet ac'hanout tro-dro Brest ur wech bennak.

  • @eikthyrnirodinson9662
    @eikthyrnirodinson9662 3 года назад

    Ur veaj e bro-Faltaziek e oa ganin, an sonenn-se. Mersi bras!

  • @chanterlespoetes20
    @chanterlespoetes20 2 года назад

    C'est très mélodique, belle voix, belle langue, beau travail de mixage, et merci pour la traduction qui permet de ressentir le merveilleux du propos.

  • @philippefournier520
    @philippefournier520 3 года назад

    De très belles chansons que j'aime beaucoup écouter sur le bord de l'Aven Pont-Aven

  • @valeeric111
    @valeeric111 Год назад

    Superbe