я нахожусь в периоде изучения итальянского языка и использую в общении со своим итальянским мужем английский. мне очень помогают как раз вот эти все необходимые фразы, которые вы объясняете. это ценные знания тех самых необходимых фраз, которые я так долго искала. и ваша подача очень простая и понятная. просто супер! спасибо большое за ваш труд.
Foreign language public school (Number 64, Minsk, Belarus; center of the map: ha-ha!). Graduation year: 1997, Gold Medal Prize. :) ENGLISH. :) Minsk (counterespionage... ha-ha!) Linguistic Institute... EHU and Skorina: Scorina. CENTER. Rights. Quadrants, freedom. "Give me freedom! I do not want your love! Crazy people!" READ. Kr. Saint Paul. MINSK. :)
Авансом лайк, всегда. Кирилл красавчик. Уже больше года подписан на канал, смотрю видео периодически. И ни разу такого не было, что было нудно и скучно, и не интересно. Восхищаюсь упорством, профессионализмом и дисциплиной Кирилла. Молодца. Так держать.
Стал смотреть больше видео американских коллег,с разной четкостью произношения! Ваши уроки,Кирилл,очень помогают понимать американ инглиш ! Спасибо,продолжайте в том же ключе!
Мой уровень Elementary, но я с огромным удовольствием смотрю и внимательно слушаю. Как все взрослые люди испытываю проблему с речевым аппаратом. Ваши занятия помогают воспринимать слова на слух и развивают говорение. Благодарю за нюансы, детали, они реально помогают! Всегда с вами! Удачи! )
Благодарю, наконец-то! -ed не нужно,если Did...теперь всё понятно,а то на курсах вбивали в голову,что всё равно используйте used, так надо..."идеоматическое выражение"...
Наверное наткнулся на ваш канал через "шорты". У вас классное произношение (без намёков на инфоциганство, что подкупает), очень полезные топики, в целом отличные видео, так держать!
Кирилл, спасибо огромное за ваши видео! Каждое видео очень информативное, полезное и бесценное! В каждом видео есть свое зерно и "соль языка". Ни одно видео не было пустым и бесполезным. По вашим видео я много чего усвоила. Ещё раз спасибо за ваш труд, и ждём новых интересных и содержательных уроков.
Благодарю земляк!!! Изучение фраз очень помагает. Были случаи когда нужно быстро сгладить/понизить градус, чтобы не было проблем. И именно благодаря твоим видео я это делал.
Спасибо большое , Кирилл, за ваши короткие видео, это очень хорошо, потому что на долгие не хватает времени и терпения и они не так хорошо запоминаются, как короткие. Скажите пожалуйста, как сказать «я перепутала дату его рождения» (например) и позвонила поздравить его (раньше или позже, например), или «я перепутал улицы и не туда попал». И вообще примеры со словом « перепутал». спасибо.
I mixed up the dates -- я перепутал даты. I messed up the time -- Я перепутал время. I called him too soon his birthday is in two days -- Я позвонил ему слишком рано, его день рождения через два дня. I mixed up the streets and got to the wrong place. -- Я перепутал улицы и попал не в то место. В английском языке перевод слово-в-слово не работает, нужно знать разговорную форму.
Как в старой песне Ротару " Было, было,было и прошло ". Нужное, повседневное выражение, спасибо, Кирилл! Надо научится на одном выдохе говорить: Did you use to ...?= ДИДЖИЙЯ ЮСТЭ..? Ты раньше..? I didn't use to...АЙРИН ЮСТЭ... Я раньше не... It didn't use to be ...ИРИН ЮСТЭ БИ.. Такого раньше не было.. ( где Р - flap T) Ну и слова ' маячки времени ' - back in the day before back then
@@Krasnodar-93 На самом деле русская транскрипция - это, конечно , варварство. НО! Если при этом не говорить русские буквы, а говорить их " по английски" -, то есть используя правильно органы речевого аппарата, так : кончик языка у альвеол при Т, D, N, S, Z, light L; аспирацию при ударных p, t, k; звук schwa; при кратком i использовать мышцы гортани, а при длинном - уголки губ и т.д. , то русское написание очень помогает говорить smoothly and confidently.
@@user-xf2dy9fs1u Помогает до определенного момента. Со временем столкнулась с тем, что у меня не подключается визуализация, которое у чела более развито. Учитывая возраст мой английский куда лучше нежели в молодости.
@@Krasnodar-93 Значит это очень индивидуально. У меня после определенного времени говорения определенных chunks отпадает необходимость в русской транскрипции и она уходит из головы навсегда. Но для начального этапа запоминания новых выражений это здорово.
Thank you very much for sharing your knowledge. I appreciate it very much and looking forward to every new video. My big problem are articles. Could you please direct to to the right source to fix this problem once and forever?
Наверное, Him или them надо смотреть по смыслу. Обычно никто не встречается с несколькими людьми. И в такой форме "А вы, что, встречались?или А вы, что жили здесь?" обычно могут спросить только довольно близкие люди. Чужой человек спросит в простом прошлом и не будет заморачиваться used to. Поэтому в у,чебниках мало внимания уделяется отриц и вопр формам использования used to
Кирилл, спасибо! Ваше произношение феноменально! Я знаю немало людей, живущих десятки лет в англоязычной среде, но ничего подобного не встречал ни разу. Было бы очень интересно узнать как именно Вы сами учили (и, возможно, учите по сей день) язык - не с азов, конечно, а уже находясь на уровне С1. Сам факт ежедневного общения на английском не в счёт - масса людей полжизни живёт в США и других странах и их язык оставляет желать лучшего. Ещё раз спасибо - получаю огромное удовольствие от Ваших роликов.
Здравствуйте, все началось в институте в России на первом курсе, где у нас были преподавательницы молодые с опытом проживания в сша и хорошим произношением. Имитация - самый лучший способ оказался лично для меня. А в сша я смотрел часами Keeping up with the Kardashians and picked up the American accent
Мне очень помогает в изучении языков описание куда ставить язык, картинки речевого аппарата, куда и как ставить органы. Плюс, потом я слушаю Гугл или forvo и повторяю, пока звуки не сольются. Сначала занимает время, но потом всё. Один раз (где-то месяц) только надо напрячься, потом надо продолжать работать над слияниями звуков, но это опыт. Так было с английским, французским, японским. Иностранцы не слышат мой акцент. Местные да. Но я и сама очень хорошо различаю минимальные акценты. Ухо такое.
Добрый день Кирилл! Я твой давний подписчик, давно искал во всех словарях, спрашивал у знакомых слово «МНИТЕЛЬНЫЙ», если у тебя есть какая либо информация, как лучше передать это на английском, буду искренне признателен! Заранее благодарю!😊
Случайно попался ваш канал, а как было бы полезно, если б 20 лет назад у меня был такой учитель 😏 сколько смешных ошибок можно было бы избежать из-за непонимания разговорного языка. Хотя, сейчас это как анекдоты можно рассказывать 😂
ещё интересно такие конструкции: Если бы в то время я делала то-то, то сейчас было бы так-то или если бы меня здесь сейчас не было, то произошло бы то-то (извиняюсь за упрощение) Мне всегда сложно в таких ситуациях выразить свои мысли
Спасибо Кирилл, как всегда коротко и ёмко. У меня есть один вопрос на который я не нашёл в интернете ответа. Я занимаюсь в приложении Doulingo и мне встретилось там вот такое предложение: We are stopping in an hour. Они переводят его как: мы останавливаемся через час. У меня вопрос: почему там предлог “in”, а не “through”?
В контексте времени как о целом говориться in., даже если это 2-3 часа (и не важно что конкретно произойдёт с вами в течение этих часов). A through в смысле «продираться через лес», «пробираться через документы/бумаги», как исчисляемое, я так думаю 🤔 Хотя со «временем» это тоже используется, например through time, но в смысле как процесс, в котором что-то происходило.
“In” is used in phrases that describe a more general period of time that doesn't have a specific clock time or time of day. - His birthday in two days.
В начале урока записала себе 2 предложения: Did you live here before? There wasn't like this before. Потом справа дописала правильный вариант. Как перевел Гугл? Вот так: Did you live here before? =>> Вы жили здесь раньше? \\\ Did you use to live here? =>> Вы привыкли жить здесь? There wasn't like this before. =>> Раньше такого не было. \\\ It didn't use to be like that before. =>> Раньше такого не было. Я понимаю, что мой вариант неправильный, но не понимаю, что именно из него будет непонятно американцу. Только недавно до меня дошло, что изучение иностранного языка - это постепенное понимание того, как воспринимают мир люди, говорящие на других языках. То же восприятие времени. Мы скажем одну фразу "я выпил чашку кофе", а остальные обстоятельства будут понятны только из контекста. А по-английский нужно сразу в эту фразу вложить смысл - то ли просто ты когда-либо в жизни пил кофе, то ли ты вот только что его выпил, то ли ты его выпил раньше и поэтому сейчас такой бодрый и т.д. Это очень сложно для меня. Так и здесь - я не понимаю, поймут ли носители языка, что я хотела сказать? Или для них то будет иметь совсем другой смысл?
я нахожусь в периоде изучения итальянского языка и использую в общении со своим итальянским мужем английский. мне очень помогают как раз вот эти все необходимые фразы, которые вы объясняете. это ценные знания тех самых необходимых фраз, которые я так долго искала. и ваша подача очень простая и понятная. просто супер! спасибо большое за ваш труд.
Foreign language public school (Number 64, Minsk, Belarus; center of the map: ha-ha!). Graduation year: 1997, Gold Medal Prize. :) ENGLISH. :)
Minsk (counterespionage... ha-ha!) Linguistic Institute... EHU and Skorina: Scorina. CENTER. Rights. Quadrants, freedom.
"Give me freedom! I do not want your love! Crazy people!" READ.
Kr. Saint Paul. MINSK. :)
//
--------
L
Kr.
Kirkorov Berdnikov :) Kr. EHU U of T # 64 :) Kr. From MINSK. Toronto. :)
пустышка: нулёвка
пустышка: иностранец приедет "с лялечкой"
Кр. Лойко и Кристина. Гродно, Августин, Минск, площади. Минск и Максим. Анжелика и Колдун. Кр. :)
Спасибо. Это то, что нужно. Живой язык. Живая речь.
я как мудрая горилла
целый день смотрю Кирилла
пять видосов за присест
Инглиш мой уилл би зэ бэст
Реально один из самых полезных и лучших преподавателей на русскоязычном Ютюбе.
наверное, самый "практичный" канал, каждый раз реально рабочая конструкция. Мany thanks!
Авансом лайк, всегда. Кирилл красавчик. Уже больше года подписан на канал, смотрю видео периодически. И ни разу такого не было, что было нудно и скучно, и не интересно. Восхищаюсь упорством, профессионализмом и дисциплиной Кирилла. Молодца. Так держать.
Спасибо, Кирилл.
Когда читаешь книги на английском, лексика набирается.
Но понимать спонтанную речь на слух - тут ваши уроки неоценимы.
Стал смотреть больше видео американских коллег,с разной четкостью произношения! Ваши уроки,Кирилл,очень помогают понимать американ инглиш ! Спасибо,продолжайте в том же ключе!
I didn’t use to know these details of grammar. Thank you! ❤
Mr Kirill, I didn't use to adore American English teachers but now I really do
Очередное “Thanks a lot, Kirill “ за очередную порцию полЕзностей 😎🙏 You’re the BEST!
Спасибо за Ваш труд. Просвещение-это то, что делает людей лучше.
Безмерная Вам блпгодарность - слушаем Вас ежеднеано - для пенсионеров это огромная помощь, чтобы не терять навыки языка.
Мой уровень Elementary, но я с огромным удовольствием смотрю и внимательно слушаю. Как все взрослые люди испытываю проблему с речевым аппаратом. Ваши занятия помогают воспринимать слова на слух и развивают говорение. Благодарю за нюансы, детали, они реально помогают! Всегда с вами! Удачи! )
Мне так нравится с каким выражением Кирилл приводит примеры))
Мне одному показалось, что продуктивность Кирилла значительно повысилась поле возвращения в ЛА?))
Столько видосов, круть!))
Благодарю, наконец-то!
-ed не нужно,если Did...теперь всё понятно,а то на курсах вбивали в голову,что всё равно используйте used, так надо..."идеоматическое выражение"...
Какой нюанс с произношением! Спасибо за такое внимание к деталям. Ваши короткие уроки очень эффективны.
Так просто,понятно,интересно и доступно... даже пенсионерам,забывающим англ.язык. СПАСИБО!
Нужно будет еще пару раз посмотреть, чтобы запомнить! Успехов, Кирилл, в очень важном деле! 😊
Очень, очень полезный урок. Трудно переоценить, на самом деле
Спасибо!
👌👍 Утро начинается с 🌞, новенькой фразы от Кирилла и ☕ Всем удачного Sunday!!!🤩
Мне очень не хватало таких уроков и такого препода! Качественный разбор, чёткое объяснение для тех, кто уважает себя и язык! Респектище!
Ваши уроки полезные и интересные для любого уровня!
Душевное спасибо, Кирилл.
Наверное наткнулся на ваш канал через "шорты". У вас классное произношение (без намёков на инфоциганство, что подкупает), очень полезные топики, в целом отличные видео, так держать!
Perfect as usual, Kirill. Thank you for sharing your knowledge with us.
Кирилл! Как же полезны ваши уроки, советы! Вы лучший, работаю только по вашим видео! Спасибо, чьо вы есть и вы с нами!
Кирилл, спасибо огромное за ваши видео! Каждое видео очень информативное, полезное и бесценное! В каждом видео есть свое зерно и "соль языка". Ни одно видео не было пустым и бесполезным. По вашим видео я много чего усвоила. Ещё раз спасибо за ваш труд, и ждём новых интересных и содержательных уроков.
Да, и спасибо огромное за мега полезные видео. Очень рада, что нашла ваш канал.
Отличная работа. Смотрю ваш канал. Запоминаю фразы, записываю. Фразы невероятно нужные и полезные.
Спасибо за работу!☘️
Благодарю земляк!!! Изучение фраз очень помагает. Были случаи когда нужно быстро сгладить/понизить градус, чтобы не было проблем. И именно благодаря твоим видео я это делал.
Кirill,great job!
Thanks a lot!
Спасибо, это отличный урок!
Спасибо, очень полезно. Освежила в памяти давно забытое !
Спасибо, Кирилл, за суперское видео!
Спасибо огромное. Нравится что Вы приводите фрагменты из фильмов и выступлений.
Кирилл,Вы первый человек,речь которого я ставлю на 0,75...восторг!
А я на x2 😁
@Marina Polyakova главное, не уснуть 😁💤
какой же молодец.все так отлично.
Спасибо огромное Кирилл! Урок интересный. Полезная и часто употребляется лексика. 👍🙂
Громадное спасибо за урок, Кирилл!
Спасибо Кирилл. Всех благ и здоровья.
Спасибо большое! Всегда всё по делу. Из всех каналов, касающихся изучения языка, остановилась именно на Вашем)
Спасибо Кирилл, хорошее объяснение предмета.👍
Огромное спасибо вам, Кирилл. Video handbook по английскому прямо )
Кирилл, спасибо за подробные объяснения. Были размышления о слове used to в отрицании и вопросе - с окончанием ed или без, теперь все понятно.
Молодец, так держать. Интересные детали.
Благодарю вас за урок успехов всем
Спасибо большое , Кирилл, за ваши короткие видео, это очень хорошо, потому что на долгие не хватает времени и терпения и они не так хорошо запоминаются, как короткие. Скажите пожалуйста, как сказать «я перепутала дату его рождения» (например) и позвонила поздравить его (раньше или позже, например), или «я перепутал улицы и не туда попал». И вообще примеры со словом « перепутал». спасибо.
I mixed up the dates -- я перепутал даты.
I messed up the time -- Я перепутал время.
I called him too soon his birthday is in two days -- Я позвонил ему слишком рано, его день рождения через два дня.
I mixed up the streets and got to the wrong place. -- Я перепутал улицы и попал не в то место.
В английском языке перевод слово-в-слово не работает, нужно знать разговорную форму.
Очень полезное видео, потрясающее объяснение, спасибо огромное!!!
Не сомневаюсь в качестве информации Кирилла 💪
Чувак крут. Художник. Они такие.
Очень полезные ролики. Спасибо, Кирилл! Лучший контент, что я находила в ютюбе.
Добрый комментарий. :) Спасибо! Да. В последнее время всё стало не так как было раньше. Цены стали "sky-high"...
Кирилл, ты супер!!!😍😍😍👍
Кирилл, спасибо from Toronto
Торонто, буэнос диаз!
@@KirillsEnglish 👋😘 именно так, 100% вокабуляр pump it up 💪
감사합니다.
Добрый вечер, Кирилл!
Очень полезный урок, спасибо большое и сладких снов!!
what a useful video!!! thanks a million ❤
Кирилл, как обычно, спасибо вам за хорошую работу! ❤️
❤️It’s really helpful. Thank you so much.
Thanks a lot, Kirill! ❤️🤗👍👌👍👌
Сейчас напишу комментарий в разговорном стиле… в ооочень разговорном… Обожаю! 👏👏🥰🥰
Очень полезно. Спасибо, Кирилл!
я как раз недавно думала, а как сказать "никогда такого не было и вот опять")) сейчас я смогу, спасибо, Кирилл!!
Как в старой песне Ротару " Было, было,было и прошло ". Нужное, повседневное выражение, спасибо, Кирилл!
Надо научится на одном выдохе говорить:
Did you use to ...?= ДИДЖИЙЯ ЮСТЭ..?
Ты раньше..?
I didn't use to...АЙРИН ЮСТЭ...
Я раньше не...
It didn't use to be ...ИРИН ЮСТЭ БИ..
Такого раньше не было..
( где Р - flap T)
Ну и слова ' маячки времени ' -
back in the day
before
back then
В русской транслитерации проще проговаривать. )) Студентами так и учили тексты, но позже поняла, что это ошибка.
@@Krasnodar-93 На самом деле русская транскрипция - это, конечно , варварство. НО! Если при этом не говорить русские буквы, а говорить их " по английски" -, то есть используя правильно органы речевого аппарата, так : кончик языка у альвеол при Т, D, N, S, Z, light L;
аспирацию при ударных p, t, k; звук schwa;
при кратком i использовать мышцы гортани, а при длинном - уголки губ и т.д. ,
то русское написание очень помогает говорить smoothly and confidently.
@@user-xf2dy9fs1u Помогает до определенного момента. Со временем столкнулась с тем, что у меня не подключается визуализация, которое у чела более развито. Учитывая возраст мой английский куда лучше нежели в молодости.
@@Krasnodar-93 Значит это очень индивидуально. У меня после определенного времени говорения определенных chunks отпадает необходимость в русской транскрипции и она уходит из головы навсегда.
Но для начального этапа запоминания новых выражений это здорово.
@@user-xf2dy9fs1u Так и есть, для начального довольно удобно. Кстати, за песню спасибо! )
Смотрю Кирилла ради викторианской музыки в начале каждого видео, дальше абсорбинг тёмный лес.
отличный ролик
Thanks!
Thank you very much for sharing your knowledge. I appreciate it very much and looking forward to every new video. My big problem are articles. Could you please direct to to the right source to fix this problem once and forever?
Супер, спасибо!
Спасибо Вам.
Наверное, Him или them надо смотреть по смыслу. Обычно никто не встречается с несколькими людьми. И в такой форме "А вы, что, встречались?или А вы, что жили здесь?" обычно могут спросить только довольно близкие люди. Чужой человек спросит в простом прошлом и не будет заморачиваться used to. Поэтому в у,чебниках мало внимания уделяется отриц и вопр формам использования used to
Вы реально заслужили хорошие комменты
Кирилл, спасибо! Ваше произношение феноменально! Я знаю немало людей, живущих десятки лет в англоязычной среде, но ничего подобного не встречал ни разу. Было бы очень интересно узнать как именно Вы сами учили (и, возможно, учите по сей день) язык - не с азов, конечно, а уже находясь на уровне С1. Сам факт ежедневного общения на английском не в счёт - масса людей полжизни живёт в США и других странах и их язык оставляет желать лучшего. Ещё раз спасибо - получаю огромное удовольствие от Ваших роликов.
Здравствуйте, все началось в институте в России на первом курсе, где у нас были преподавательницы молодые с опытом проживания в сша и хорошим произношением. Имитация - самый лучший способ оказался лично для меня. А в сша я смотрел часами Keeping up with the Kardashians and picked up the American accent
@@KirillsEnglish а в каком институте вы учились в России?
Мне очень помогает в изучении языков описание куда ставить язык, картинки речевого аппарата, куда и как ставить органы. Плюс, потом я слушаю Гугл или forvo и повторяю, пока звуки не сольются. Сначала занимает время, но потом всё. Один раз (где-то месяц) только надо напрячься, потом надо продолжать работать над слияниями звуков, но это опыт. Так было с английским, французским, японским. Иностранцы не слышат мой акцент. Местные да. Но я и сама очень хорошо различаю минимальные акценты. Ухо такое.
I want you to know I'm here to learn Russian, even if that isn't the intent of the channel, so thank you for that. :)
Спасибо большое
Как всегда всё SUPER DUPER!!!
Спасибо. Кирилл. It makes sense.
You are my idol, Kirill!
Добрый день Кирилл! Я твой давний подписчик, давно искал во всех словарях, спрашивал у знакомых слово «МНИТЕЛЬНЫЙ», если у тебя есть какая либо информация, как лучше передать это на английском, буду искренне признателен! Заранее благодарю!😊
Да, Кирилл всегда просит указать контекст
@@sama1dobrota Благодарю!) Очень подходящие варианты, единственный вопрос применение их в той или иной ситуации.
hypochondriac
@@SpiceSaber thank you!
Superstitious
Спасибо!
Случайно попался ваш канал, а как было бы полезно, если б 20 лет назад у меня был такой учитель 😏 сколько смешных ошибок можно было бы избежать из-за непонимания разговорного языка. Хотя, сейчас это как анекдоты можно рассказывать 😂
спасибо, лучший
Thanks so much 💯👍🙂
ещё интересно такие конструкции: Если бы в то время я делала то-то, то сейчас было бы так-то или если бы меня здесь сейчас не было, то произошло бы то-то (извиняюсь за упрощение) Мне всегда сложно в таких ситуациях выразить свои мысли
Well done! Thank you.
Очень интересно.
This is exactly what I needed!
Спасибо за полезное выражение. А как будет : ты раньше был здесь? Там вроде have been используется?
Скорее всего, будет Have you been here before?
Did you use to be here?
@@ГалинаКим-л6б ваш пример, скорее, можно перевести как - ты бывал здесь раньше? (т.е. имел обыкновение здесь бывать).
I didn't used to learn from internet, but I do it now, thanks to you, Kirill!
I didn't use to learn...(not didn't useD)
@@lanahutsell417 Yes, you are absolutely right. Ther ie already didn't, and Kirill mentioned it! This is my fault! Privichka!))
Thank you!
Спасибо большое В Америке мне не бывать но мозги мои напряглись и это не плохо
Отлично!
Thanks a lot!
Спасибо Кирилл, как всегда коротко и ёмко. У меня есть один вопрос на который я не нашёл в интернете ответа. Я занимаюсь в приложении Doulingo и мне встретилось там вот такое предложение: We are stopping in an hour. Они переводят его как: мы останавливаемся через час. У меня вопрос: почему там предлог “in”, а не “through”?
В контексте времени как о целом говориться in., даже если это 2-3 часа (и не важно что конкретно произойдёт с вами в течение этих часов). A through в смысле «продираться через лес», «пробираться через документы/бумаги», как исчисляемое, я так думаю 🤔 Хотя со «временем» это тоже используется, например through time, но в смысле как процесс, в котором что-то происходило.
“In” is used in phrases that describe a more general period of time that doesn't have a specific clock time or time of day.
- His birthday in two days.
All was different back then !
Thank you very very much))))
Ochen slozno !
изучение иностранного языка - это сложно!
В начале урока записала себе 2 предложения:
Did you live here before?
There wasn't like this before.
Потом справа дописала правильный вариант. Как перевел Гугл? Вот так:
Did you live here before? =>> Вы жили здесь раньше? \\\ Did you use to live here? =>> Вы привыкли жить здесь?
There wasn't like this before. =>> Раньше такого не было. \\\ It didn't use to be like that before. =>> Раньше такого не было.
Я понимаю, что мой вариант неправильный, но не понимаю, что именно из него будет непонятно американцу.
Только недавно до меня дошло, что изучение иностранного языка - это постепенное понимание того, как воспринимают мир люди, говорящие на других языках. То же восприятие времени. Мы скажем одну фразу "я выпил чашку кофе", а остальные обстоятельства будут понятны только из контекста. А по-английский нужно сразу в эту фразу вложить смысл - то ли просто ты когда-либо в жизни пил кофе, то ли ты вот только что его выпил, то ли ты его выпил раньше и поэтому сейчас такой бодрый и т.д. Это очень сложно для меня. Так и здесь - я не понимаю, поймут ли носители языка, что я хотела сказать? Или для них то будет иметь совсем другой смысл?
Did you live here before? Имеется в виду "вы раньше когда-либо здесь жили?"
Did you use to live here?
Имеется в виду "о, так вы раньше здесь жили?"
Полезно!