ریشه شناسی کلمه پتیاره! این کلمه داستان و ریشه جالبی داره
HTML-код
- Опубликовано: 5 фев 2025
- سلام من مونا دژبان هستم
در این کانال با ادبیات فارسی، زبان و شعر، ریشهشناسی واژهها، شعر حافظ، مولانا، سعدی، فردوسی و ... آشنا میشویم.
من دانش آموخته رشته زبان و ادبیات فارسی در مقطع دکتری از دانشگاه خوارزمی تهران هستم.
تو این ویدئو درباره موضوع ریشه شناسی کلمه پتیاره صحبت کردم
خوشحال میشم شما هم نظر و تجربهتون رو برام بنویسین تا دربارهاش صحبت کنیم.
ویدئوهایدیگر ⬇️
➡️نوروز چگونه به وجود آمد؟
www.youtube.co....
➡️آیا حافظ واقعا از یزید کپی برداری کرده است؟
www.youtube.co....
➡️ترک شیرازی در غزل حافظ چه کسی بود؟
www.youtube.co....
➡️چرا با دیوان حافظ فال میگیریم؟
www.youtube.co....
➡️آیا فقط زیبارویان شایسته عشق هستند؟
www.youtube.co....
✅ در شبکههای اجتماعی همراه من باشید
/ monadejban
/ monadejban
جالب بود از شما متشکرم
اخ اخ چقدر دنبال معنی این کلمه گشتم🤣🤣😂😂
بسیار کانال خوبی دارید.ممنون و سپاسگزار
درود و سپاس
بسیار ممنون مونا جان.
ممنون از خودتون
عالی بود
لذت بردم
زنده باشید
درود بر شما
ممنون از زحماتتون
درود بر شما بانو " مونا دژبان " ، لطفن در مورد ریشۀ « وند » معلومات بدهید. می دانیم که به گونۀ « پسوند » کاربرد دارد. سپاس از مهربانی تان
خسته نباشید، مرسی از زحماتی که میکشی ، کتاب زرد چه کتابی است؟
سپاس فراوان
لطفا در مورد زبان اوستایی هم توضیح بدین
تشکر
خواهش می کنم
بله حتما
البته بعضی کلمات بد هم صرفا به آقایان نسبت داده می شود. مثل الدنگ، قرمساق، پفیوز و بسیاری دیگر. در هر صورت اینها بخشی از واژگان رایج در زبان فارسی رایج است.
درود نثار شما،
امید که در لباس صحت و عافیت کامل باشید.
مدتی خیلی کوتاهی است که با برنامه های آموزنده و پر محتوای شما معرفی شده ام، ولی با وجود آن از شما، بسیار می آموزیم و در انتظار برنامه های هرچه بیشتر شما هستیم !
ممنون و سپاسگزار شما !
در ضمن، این همه فصاحت و بلاغت کلام را که در دوران تحصیلات عالی از خود اخذ نموده اید، برایتان تبریک و تهنیت عرض می دارم.
خوشا بر حال شما، چون ادبیات زبان فارسی یکی از بزرگترین و عظیم ترین ادبیات جهان به شمار می آید !
شما با این همه وضوح و شفافیت که در کلام ادبیات دارید و وقتی آنرا استفاده می نماید، در حقیقت گویا خود، "نطاق" و یا "سخنگوی" طرز دانش، علم و فلسفۀ این همه بزرگان جهان فارسی هستید که در بارۀ ایشان تجسس و پژوهش نموده اید !
شاد و کامگار باشید مونا جان عزیز !
ایام به کام تان.
با احترام،
هاشم بارکزی - فرانسه
ممنون از شما
پتیاره هم یک واژه است
ببخشید لازم نداشت
البته ادب شما بسیار ستودنی است
از کانال شما بسیار لذت میبرم بخصوص ازین بخش که درباره زبان شناسی و واژه شناسی است💌
خانم دژبان درواقع اهریمن پتیارگ یا «پتیاره» همان واژه « خناس» در عربی است یا همان شیطان وسوسه کننده؟
نه این دوتا با هم تفاوت دارند
پتیاره به اون جهت به زنان بدکاره اطلاق میشه(البته به اشتباه این کار زشت انجام میشه) که پتی رو در ذهن خودشون با واژه پتی به معنای لخت و عریان(پا پتی ) و یار رو به معنای یار و دلدار در تصور اورده اند.
یعنی پتیاره رو اشتباهی یار عریان و برهنه یا بقولی زنان بدکاره و رقاصه درنظر گرفتند که البته همانطور که فرمودید کاملاً خطاست.
اینم اضافه کنم که شعرای معاصر نظیر اقای جنتی عطایی در اثر زیبای خودشون « یاور از ره رسیده» پتیاره رو در معنای صحیح چ درست خودش به جماعت نااهل شامل مردان و زنان بکار بردن که نشان از اشنایی و مهارت ایشان در بکارگیری واژه هاست.
بازم از چنلتون قدردانی میکنم خانم خوش بیان و ژرف اندیش💐♥️
دو جای حرفهایتان را موافق نیستم. یکی دید نسبتا منفی شما نسبت به ایران باستان انتقاد دارم. اینکه میفرمایید ایرانیان باستان هر چیز انیرانی را بد میدانستند و اهریمنی اصلا صحت ندارد. ایرانیان تنها تمدن کهنی هستند که بازترین دید را در طول تاریخ داشتند. حتی متجاوزین مثل اسکندر و محمد وعمر را پذیرفتند ! ودیگری توضیح ناقص شما نسبت به اهریمن هست. اهریمن از ریشه انگره مینو که همون انگری مینینگ انگلیسی هست و دقیقا مقابل واژه وهومینو یا تلفظ پهلوی بهمن که بمعنای بهین اندیشه هست. خود کلمه معنا هم عربی نیست و از ریشه مینو پهلوی به تازی وارد شده. پس اهریمن بر خلاف تصور بسیاری از ایرانیان بمعنای دیو و یا موجود مجسم نبوده و نیست بلکه در فلسفه زرتشت اسپیدمان پندار نیک داریم که وهومینو یا بهمن خوانده میشده و اندیشه پلید داریم که انگرامینو یا اهریمن تلقی میشده است. و بهمین ترتیب گفتار نیک و کردار نیک داریم که اهورائی هستند و از تفکر خردمندان هستند و گفتار و کردار پلید داریم که اهریمنی هستند.پس اهریمن و اهورا موجودات موهومی مثل ادیان سامی نیستند. در مورد پتیاره هم من فکر میکنم پت همان کلمه بد امروز هست و با پاد بمعنای ضد کمتر تجانس دارد. پت در پاتولوژی بمعنای بیماری شناسی در زبان یونانی احتمالا از همین ریشه باشد هنوز هم میگوییم حالم بد هست یعنی مریضحال هستم. پس بد شناسی یا پتو لوژی و پتیاره یا بدیاره نگاه جنسیتی نداشته و بمعنای رفیق بد و یار بد هست .اینکه امروزه پتیاره و ضعیفه فخش زنانه شده را مدیون فرهنگ تازیان هستیم که دارای افکار اهریمنی زیاد و اهورائی اندک هستند.
👌
طرفای ما پتیاره رو به این صورت تلفظ میکنن
پَتْ یاره
پتی یاره تلفظ نمیکنن حرف ی تشدید نداره
patyāre
شاید طرفای شما تلفظش فرق داره نمیدونم دقیق
اتفاقا زنها بهترند خوبند 😢