Guarani: Paraguay's Hidden Gem Language! 💎👀🤯

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 5 сен 2024

Комментарии • 19

  • @StoryLearningSpanish
    @StoryLearningSpanish  4 месяца назад +2

    Download a FREE PDF transcript of this story here: bit.ly/3wV7lut

  • @jgdotnet
    @jgdotnet 4 месяца назад +2

    Tu pronunciacion esta muy bien. Lindo video!

  • @helena_aña
    @helena_aña 4 месяца назад +3

    Tu pronunciación estuvo óptima casi perfecta, leí que te dejaron algunos muy buenos tips. Lo que más me gustó además de que te animaras a hablarlo, fue el respeto con que lo abordaste. ❤️
    El guaraní es un idioma muy expresivo, comparte las emociones/cosmovisión como ningún otro de nuestros idiomas europeos lo hace (español, portugués, inglés, etc.), así que los complementa muy bien durante nuestra comunicación, por eso dudo que desaparezca - igustoitereí hablarlo; en Bolivia hablan un jopara con aymara y suena precioso. Cada idioma es un universo en sí, una forma única de percibir el mundo.
    Agüijye che angirũ. 🙏✨
    PS: a quien interese Duolingo lo enseña, un diccionario recomendado es el del padre Antonio Guasch y el mate/ka'ây es paraguayo mestizo (nuestras madres guaraníes aportaron el conocimiento del pohã ñana [que incluye al ka'â] y uso del porongo, nuestros padres españoles la bombilla y la guampa, los hijos la costumbre de consumirlo en la Cuenca del Plata como lo hacemos hasta hoy desde 1537). 😉

  • @violetabelen6529
    @violetabelen6529 4 месяца назад

    ¡Excelente! Muchas gracias por este video.😊

  • @brunodiosnel5016
    @brunodiosnel5016 4 месяца назад +2

    hay una singularidad del guarani que no tiene otras lenguas en el mundo que es, que existe formas de la misma palabra, una forma agresiva, amable y la forma normal . creo que es una de las lenguas mas expresiva que yo conozco. sin entonar la voz sin mostrar tu cara, tiene expresividad una lengua, es un punto a destacar. me encantaría explicarlo mejor si a alguien le interesa, un saludo.

    • @StoryLearningSpanish
      @StoryLearningSpanish  3 месяца назад

      ¡Muchísimas gracias por tu aporte! Suena muy interesante. 💞

  • @aileencheng
    @aileencheng 4 месяца назад

    es muy interesante!

  • @lastdays9163
    @lastdays9163 4 месяца назад +3

    Excelente historia. No se presta mucha atención a las características distintivas de Paraguay. Creo que mucha gente no sabe que hay 3 países de AS que no hablan español y por qué.

    • @BackgroundNatureSounds
      @BackgroundNatureSounds 4 месяца назад +2

      Yo vivi en paraguay. La gente es tan amable y calmada. La mayoria de personas non sabian que existia paraguay siempre me decian "como te va en panama? peru? uruguay?" jaja

    • @StoryLearningSpanish
      @StoryLearningSpanish  3 месяца назад

      💞

    • @zappertxt
      @zappertxt Месяц назад

      Cuáles países?? D:
      Francia y Brasil?

  • @rodkraft95
    @rodkraft95 4 месяца назад +2

    Muy buen video, conciso e informativo.
    A mí me cuesta bastante hablarlo, pero lo entiendo y leo mucho mejor.
    Solo unas pequeñas notas sobre algunos de los ejemplos:
    'roipota' se pronuncia como roipotá, por las reglas de acentuación en Guaraní. Pero tengo entendido que se usa más en el sentido de "querer algo" no para expresar afecto.
    Se podría usar 'Che rohayhu', aunque literalmente significa 'Te amo'. No sé si hay una palabra para 'Te quiero', quizás alguien que maneje mejor Guaraní lo sepa 😅.
    '¿Cómo estás?' sería en realidad 'Mba'éichapa reiko?' También se podría decir "Mba'e reiko?" que suena parecido a lo mencionado en el video.
    Y tu pronunciación no estuvo nada mal!
    Por cierto la pronunciación de la 'y' suelo decirle a los demás que es como si fueras a decir 'u' y te pegaran en el estómago. O si nos ponemos científicos y vamos al IPA sería este sonido: ɨ.
    Ah, y las 'R' siempre se pronuncian como 'ere' aunque esté al principio, tal y como lo hiciste en el video. Si una palabra se va a pronunciar como 'erre' al principio va a llevar 'Rr'.
    También en el español de Paraguay tenemos muchas expresiones que en otros países sonarían raras porque son influencia del Guaraní. Por ejemplo decimos 'voy y vengo' para decir 'ya vuelvo' porque en Guaraní se dice 'ahata aju'. O en respuesta a un '¿Como estás?' decimos 'bien nomás' porque en guaraní se dice 'iporãnte'.

    • @StoryLearningSpanish
      @StoryLearningSpanish  3 месяца назад

      ¡Muchísimas gracias por tu comentario! Todas las correcciones y aportes que haces son súper interesantes 💞💞💞💞

  • @Ben-rb7lz
    @Ben-rb7lz 4 месяца назад +4

    Great, other Latin American countries should follow their lead, and use and protect their native languages. Otherwise, they'll lose their identity through generations.