In Praise of Shadows - Japanese Aesthetics

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 1 авг 2024
  • In this video I would like to talk about the untranslatable Japanese word 'Ma'. I believe this word can be the key to understanding Japanese art and aesthetics in general. What word is untranslatable in your language? Are there words like poshlost or ma in your language?
    Some links below 👇
    My Newsletter 📚 - 👉 eepurl.com/he7YKD
    Instagram 📷 - 👉 / arti_dote
    Podcast 🎤- 👉 artidote.uk/
    0:00 - Untranslatable Words
    1:43 - Japanese Aesthetics
    4:01 - Hasugawa Tohaku and 'Ma'
    6:29 - Warlords & Art
    7:33 - Sublime Art
    9:22 - Unread Books & 'Ma'
    #Japan #History #Art

Комментарии • 21

  • @nny2055
    @nny2055 7 месяцев назад +1

    This is such a carefully created essay. This is about probably a difficult concept to understand and even more to describe. I was very impressed by the fact that you did not rely on dictionary definitions, but carefully explained them in your own words and research. It was also a good time to rediscover where I belong. I just admire your gaze to the world and dedication
    I guess Russian literature is also profound after all. Love from japan.

  • @arminaalex3543
    @arminaalex3543 Год назад +2

    The greek word that you mentioned reminded me of Portuguese word 'saudade' which is also untranslatable and describes an emotional state of longing, bitter-sweet nostalgic yearning. Thank you for this incredible content and please don't stop.

  • @Yesica1993
    @Yesica1993 Год назад +1

    This was fascinating! Japanese art of that style is so beautiful. The written language too.
    This concept of the "negative space" reminded me of my high school art classes and one of my teachers. When we had assignments to draw from real world objects, he would tell us to look not just at the object, but at the spaces around it/inside it it. I don't draw anymore. But that has never fully left me. Sometimes I'm more conscious of it than other times, but I do still see things that way.

  • @maggiesteen2049
    @maggiesteen2049 5 месяцев назад

    Simply brilliant.

  • @donnacasas8014
    @donnacasas8014 3 года назад +2

    Thank you Vashik! We all need more Pine Trees in our lives. I love the concept of the untranslatable words, and how the more you hear/read/use them in your second language, the more you begin to feel their meaning, and the desire or need to translate to your native language fades away, because you just “know” the word beyond language itself. I can’t wait to watch your video on this subject.

    • @VashikArmenikus
      @VashikArmenikus  3 года назад +1

      Thank you so much for your support Donna! I believe that's why it's necessary to dive into the world of languages as much as one can. It opens borders and doors we didn't know even exist.

  • @ArmenianPie
    @ArmenianPie 3 года назад +1

    Thanks for the podcast!
    Waiting for new episode 💪

  • @lisalovelylpa
    @lisalovelylpa Год назад

    Omg for decades I have so many books in my library I could never hope to read .. for years I want to throw them out .. but I can never do it ! Always felt guilty not getting time to read them lol but now I have different view ! Wow thanks !

  • @QuixoticAri
    @QuixoticAri Год назад +1

    Tsundoku (Japanese: 積ん読) : books one has purchased but never read, piles of unread books 😊

    • @VashikArmenikus
      @VashikArmenikus  Год назад

      Great choice! ❤️ I have a video about this word 💭ruclips.net/video/eH3ZCwbkytg/видео.html

  • @barbarajohnson1442
    @barbarajohnson1442 Год назад

    Wonderful, thank you! I love being clued in to your pursuits. A fellow painter and I put on an exhibit of Wabi Sabi as the concept related to our work. Combining it with Ma, and the pine tree is so rich. btw, Andre Gide once said" I am as far from cheerfulness as I am from sorrow...this must be happiness"
    Glad to have found you, looking forward to more.

  • @user-lp1fu3pv3h
    @user-lp1fu3pv3h Год назад +1

    Poshlost is a kind of vulgar exessiveness that is the exact opposite of ma, it doesn't know when to stop. Ma in music is the skipped beat in the rhythm that your mind completes for it, it's used in african and japanese drumming and in jazz. I think it's called "groove". I think allso of "wu-way", the art of non-doing... thank you for this video.

  • @arinka1018
    @arinka1018 2 года назад

    Thank you! Very interesting!

  • @bluesun2001
    @bluesun2001 2 года назад

    Thank you so much. I've heard there is a bunch of untranslatable words in German and some Scandi languages also - it would be great to learn those.

  • @MrDeadviser
    @MrDeadviser 2 года назад +1

    Nice video! Just a small correction: Tao Te Ching is a philosophical but not really poetical text. It's translated as the book of Way and Virtue(or power). The book of changes is a different thing;)

    • @VashikArmenikus
      @VashikArmenikus  2 года назад +2

      Thank you Vasily! This is my second video ever and I was very awkward (still am) on camera, must have mixed them up while being nervous! :)

  • @BioluminescentTree
    @BioluminescentTree Год назад +1

    3:33 The I Ching is the one called the Book Of Changes, not the Tao Te Ching 🤦‍♂️

    • @VashikArmenikus
      @VashikArmenikus  Год назад +1

      Hello! Thanks for noticing! :) This is my second video I've ever recorded :) I was nervous to be on camera, and got confused between the two :)