The Sounds of Silence - Simon & Garfunkel(사이먼 앤 가펑클)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 21 сен 2024
  • The Sounds of Silence - Simon & Garfunkel(사이먼 앤 가펑클)
    "The Sound of Silence" (원래 제목은 "The Sounds of Silence")라는 곡으로 최고의 팝스타가 된, 미국의 포크-팝 듀오 "사이먼 앤 가펑클 (Simon & Garfunkel)"이 1964년에 공식 데뷔한 곡이며, 1년 반 정도 지난 1966년 1월에 빌보드 핫100에서 1위를 차지한 곡입니다.
    이들은 초등학교 때부터 친구였으며, 이미 십대 부터 "톰과 제리"라는 밴드(듀오)를 만들어 노래를 발표했으며 대학시절에 "사이먼 앤 가펑클 (Simon & Garfunkel)" 밴드를 만들었습니다. 밴드 "사이먼 & 가펑클"은 딱 2명의 듀오이며, "폴 사이먼 (Paul Simon: 1941년생, 싱어송라이터)"과 "아트 가펑클 (Art Garfunkel, 1941년생 가수 겸 배우, 시인)"으로 구성하고 있습니다.
    "The Sound of Silence" 곡은 '사이먼 앤 가펑클'의 싱어송 라이터 "폴 사이먼"이 21살(1963년 11월)부터 집중력을 높이려고 화장실에서 불을 끄고 곡을 쓰기 시작했다고 합니다. 깜깜한 화장실에서 수도꼭지 틀어서 수돗물이 흐르는 소리를 들으며 어둠속에서 혼자서 연주하고 싶었다고 합니다.
    그렇지만 곡을 완성하는데 무려 3개월이 지난 1964년 2월 19일에 되어서야 곡을 완성했고, 이 곡으로 컬럼비아 레코드와 오디션을 통해 음반계약을 하여 1964년 3월에 발표를 하였습니다. 이 곡을 처음 발표할 당시에는 어쿠스틱 버전으로 녹음했는데요, 1964년 당시에는 상업적으로 실패했던 곡입니다.
    이후에 1967년에 최고 히트 영화 "The Graduate (졸업)"에 삽입되며, 영화음악 사운드트랙 앨범을 발매하기도 합니다. "사이먼 앤 가펑클"은 이 영화 "The Graduate (졸업)"의 사운드트랙용으로 "Mrs. Robinson (영화속에서 로빈슨 부인의 유혹을 받아요)", "April Come She Will", "Scarborough Fair/Canticle"을 추가로 만들어서 발매했습니다.
    [가사]
    Hello darkness, my old friend
    안녕, 어둠, 나의 오랜 친구야
    I've come to talk with you again
    난 또 다시 너와 이야기를 하러 왔어
    Because a vision softly creeping
    왜냐면 어떤 이상이 부드럽게 다가와서는
    Left its seeds while I was sleeping
    내가 잠든 사이에 씨앗을 남기고 갔거든
    And the vision that was planted in my brain
    그리고 그 이상은 내 뇌속에 뿌리를 내렸고
    Still remains
    아직도 남아 있어
    Within the sound of silence
    침묵의 소리 속에 말야
    In restless dreams I walked alone
    불안한 꿈속에서 난 홀로 걸었어
    Narrow streets of cobblestone
    자갈이 깔린 좁은 골목길을
    Neath the halo of a street lamp
    가로등의 불빛 아래서
    I turned my collar to the cold and damp
    난 추위와 습기를 막으려 옷깃을 세웠어
    When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
    그 때 내 눈은 네온 불빛에 찔리는 듯 했고
    That split the night
    그 불빛은 밤을 가로지르고는
    And touched the sound of silence
    침묵의 소리를 어루만졌지
    And in the naked light I saw
    적나라한 불빛 속에서 난 보았어
    Ten thousand people, maybe more
    만 명, 어쩌면 그것보다 더 많은 사람들을
    People talking without speaking
    사람들은 말 없이 대화하고 있었고
    People hearing without listening
    사람들은 귀기울임 없이 듣고 있었어
    People writing songs that voices never share
    목소리로 공유할 수 없는 노래를 쓰고 있었어
    No one dared
    아무도 감히
    Disturb the sound of silence
    침묵의 소리를 방해하지 못했지
    "Fools" said I, "You do not know
    "바보들 같으니" 내가 말했지, "당신들은
    Silence like a cancer grows
    침묵이 암이 자라는 것과 같은 걸 몰라
    Hear my words that I might teach you
    내가 당신들에게 말을 가르쳐 줄게
    Take my arms that I might reach you"
    내가 닿을 수 있게 내 팔을 잡아"
    But my words like silent raindrops fell
    하지만 내 말은 조용한 비가 쏟아지듯이
    And echoed in the wells of silence
    침묵의 우물 속에 메아리쳤어
    And the people bowed and prayed
    그리고 사람들은 고개 숙이고 기도했어
    To the neon god they made
    그들이 만든 네온 신에게

Комментарии •