17:03 I saw that. Lmao. Papyrus, the skeleton, the legend, is the first being to date a V-tuber and win their heart completely! (Big Kusa) but he refuses anyway! What a god! Maybe Subaru has learnt how to date with this experience (Pls no). And the pain of being rejected, lmao. Thanks for the translation and hard work! I hope you keep going with these but don't push yourself alright? You got all the time in the world, and if you don't enjoy doing them anymore, it's alright! I'm already thankful for the effort you put in these!
16:15 Lmfao calling the couple normies. 33:59 Yes Undertale has one of the best BGM's out there. 39:15 Me grumbling: Oneshot him. 48:52 She sounds sad lmfao Thank you for making this btw.
i've found that the unexpected best part of Vtubers playing Undertale is seeing their reaction to getting rejected by Papyrus on the date. It's so great.
with the effort, time, and patience it takes to translate, edit, and sync all of this it's really amazing how people like you can put up with possibly the most tedious form of video editing. mina, never take fansubbers for granted
52:46~ Degawa is Japanese famous comedian Degawa Tetsuro(出川 哲朗) his favorite phrase "YABAI YO! YABAI YO!", He's often miserable. guess,this character's head and dialogue is similar him.
35:26 "指示厨(shiji chu)" means "Overprotective viewers" 指示(shiji) - Instruction 厨(chu) - Abbreviation for 厨房(chubou) Generally speaking, 厨房(chubou) is the Japanese word for kitchen. However, in Japanese often refers to "kids". Japanese meme, 厨房(chubou) means a middle school students 厨房(chubou) - kitchen 中坊(chubou) - Middle school students It was reworded because the pronunciation was the same word. Let me elaborate,mainly, when the streamer is playing a game. 指示厨Shiji-chu tells streamers what to do in the comments at all times. That may be a seemingly well-intentioned, but it is usually inconvenient for streamers and also affects the quality of the stream, because it's not about having fun, it's about working. Basically,it should be done when the streamers ask for instructions. That's not usually followed in any stream, but that's the ideal. Depends on the individual policies of the streamer, of course. 35:26 In this case, i was assuming that Subaru is laughing at the fact that her enemies are politely teaching her the tricks of the game. Despite the opponents.It was as if it were a Shiji-chu. I'm not sure I've been able to communicate well by the translation tool, but I hope it will help you understand, even if it's just a little.
@@TaiyouBudikara I'm so sorry.I was making a serious mistake. Not Overprotective viewers, but excessive meddling viewers.That's a bit of an exaggeration, though.
Ahhhhhh thank you!!!!! When I found the first chapter of this translation a while back I was disappointed it didn't continue but understood it was a hell of a lot of work. Seeing this in the feed this morning is like winning the lottery.
Nice to meet ya Turn around and shake my hand. Heheheheh everyone always fell for no-hand shaking trick of mine You wonder what just grabbed your hand huh? Your will underSTAND soon kid. Always my bro is a fantastic-stand user hunter So watch your backbone for it Come, follow me kiddo.
35:27 it’s 指示厨やんけ which is roughly backseat gaming i guess, referring to viewers that tell streamers to do this or that during game (making joke that papyrus is telling her to jump higher)
Brah! 53 minute of sub by yourself?!! Man im gonna call my own army to come to your channel and subcribe, u sirrr deserve a million view, keep up the good work and take care ok.
goddamn, 1 hour full gameplay translation?, you sir and "Vtuber for ALL" are a beast, you guys are absolute madlads, fuckin' subbed... thanks for your work good sirs, and remember to take a break once in a while,
Is it weird that I can pinpoint where different translations of the game are? Is that just a sign that I’ve played too much Undertale? Probably. Nice video as always, I always look forward to these simply because of how much effort you put into them ^^
I think you might be the only vtuber subber I know crazy enough to not only do such a long vid but also to just cleanly slot in all the English ingame text as well. And I mean that in a good way, of course. But will you be crazy enough for the last few streams of genocide route??
First, the english version has a slightly different dialogue than the Japanese one. Subaru’s reaction will be out of place with the original English dialogue. For the grammar and spelling errors, I’ll do my best to improve my English. Second, overlaying isn’t fun~~~ It’s indeed faster, but it isn’t fun~~
Great video! I’m glad I could be a part of this even for a tiny bit!
*Gets gross vibes from Papyrus*
*Gets mad when rejected by Papyrus*
Women are complicated, man.
I was dying laughing at that 🤣
I suppose a woman is a woman, no matter where on the globe
Or in the globe, in this case
nah she's just tsundere for papyrus
@@sarafontanini7051 tsundere meets tsundere.
The sheer raw force that results from the meeting of two tsunderes is POWERFUL
This is the best thing ever. Thank you for this extensive translation work. ♡
53 minutes? You're insane dude! Thanks for translating !
Mah man you nearly translate the whole stream take a break for a month of or so
*carefully. He's a hero*
Can we all salute to our saviour.
Not all heros wear capes
I really admire people like you, damn 53 mins straight
50:55
"Go away!"
*_one second later_*
"He left me alone, seriously!"
women
women
17:04 That's definitely not in the original script lol
Also, it's precious how much she loves Sans and Papyrus.
Thanks for the translation!
The way Papyrus dumped her was Subarude.
*badum tsssh*
You ain't slick, Ina. You can stop using this alt account now
He's INACENT
@@nimbustrato6508 I see Ina's made a new account
@@steveweighner that's INAFF internet for today
17:03 *"You just got YEETED"* lol
dude literally translate 53 minutes of content, massive respect!
Why does Subaru, or rather everyone at Hololive, has such a great laugh?
Have you heard pekora ⬆️⬇️➡️↔️🔃
@@chowderboiosu sorry what was that? And why did my car suddenly float?!?!?
@@IsafreyrVentures No comment
The production value is amazing as always 🙏🙏
17:03 I saw that. Lmao. Papyrus, the skeleton, the legend, is the first being to date a V-tuber and win their heart completely! (Big Kusa) but he refuses anyway! What a god! Maybe Subaru has learnt how to date with this experience (Pls no). And the pain of being rejected, lmao. Thanks for the translation and hard work! I hope you keep going with these but don't push yourself alright? You got all the time in the world, and if you don't enjoy doing them anymore, it's alright! I'm already thankful for the effort you put in these!
16:15 Lmfao calling the couple normies.
33:59 Yes Undertale has one of the best BGM's out there.
39:15 Me grumbling: Oneshot him.
48:52 She sounds sad lmfao
Thank you for making this btw.
WHAT
Anyone that kills Papyrus deserves the bad time
My absolute favorite series , I know this is an extremely big project but thank you 🙏.
i've found that the unexpected best part of Vtubers playing Undertale is seeing their reaction to getting rejected by Papyrus on the date. It's so great.
Hour long sub, absolutely godlike 🙏
44:20 "all according to keikaku"
with the effort, time, and patience it takes to translate, edit, and sync all of this it's really amazing how people like you can put up with possibly the most tedious form of video editing. mina, never take fansubbers for granted
52:46~
Degawa is Japanese famous comedian Degawa Tetsuro(出川 哲朗)
his favorite phrase "YABAI YO! YABAI YO!", He's often miserable.
guess,this character's head and dialogue is similar him.
I love how charmed she is by the game's clever blend of dialogue, gameplay, and comedy
Also love this man for subbing this whole series, what a bro
that "NOOOOOOOOOOO" at 47:55 is absolutely adorable.
35:26
"指示厨(shiji chu)" means "Overprotective viewers"
指示(shiji) - Instruction
厨(chu) - Abbreviation for 厨房(chubou)
Generally speaking, 厨房(chubou) is the Japanese word for kitchen.
However, in Japanese often refers to "kids".
Japanese meme, 厨房(chubou) means a middle school students
厨房(chubou) - kitchen
中坊(chubou) - Middle school students
It was reworded because the pronunciation was the same word.
Let me elaborate,mainly,
when the streamer is playing a game.
指示厨Shiji-chu tells streamers what to do in the comments at all times.
That may be a seemingly well-intentioned,
but it is usually inconvenient for streamers and also affects the quality of the stream,
because it's not about having fun, it's about working.
Basically,it should be done when the streamers ask for instructions.
That's not usually followed in any stream, but that's the ideal.
Depends on the individual policies of the streamer, of course.
35:26
In this case, i was assuming that Subaru is laughing at the fact that her enemies are politely teaching her the tricks of the game.
Despite the opponents.It was as if it were a Shiji-chu.
I'm not sure I've been able to communicate well by the translation tool, but I hope it will help you understand, even if it's just a little.
Thanks for the correction!!!
@@TaiyouBudikara
I'm so sorry.I was making a serious mistake.
Not Overprotective viewers, but excessive meddling viewers.That's a bit of an exaggeration, though.
So it’s basically backseat gaming I see
17:05 "you just got YEETED" Huh??
ngl i would sub to papyrus' vtuber channel
nice work as always man, I've been looking forward to this
I absolutely love her reaction to Papyrus Rejection, thanks for this bro. Do you have plans to translate more?
Maybe
wow , one hour translation
Dont work so hard lol
Mother of god 53 minutes. I love you!
I just knew Shuba would love Papyrus. Tsukkomi bond.
Ahhhhhh thank you!!!!!
When I found the first chapter of this translation a while back I was disappointed it didn't continue but understood it was a hell of a lot of work. Seeing this in the feed this morning is like winning the lottery.
Nice to meet ya
Turn around and shake my hand.
Heheheheh everyone always fell for no-hand shaking trick of mine
You wonder what just grabbed your hand huh?
Your will underSTAND soon kid.
Always my bro is a fantastic-stand user hunter
So watch your backbone for it
Come, follow me kiddo.
This guy carrying the 2%
Amazing work!
Lmao Subaru got friendzoned so hard, her reaction is priceless,
your translation is so good, thanks for your hard work!
She became tsun at the end
35:27 it’s 指示厨やんけ which is roughly backseat gaming i guess, referring to viewers that tell streamers to do this or that during game (making joke that papyrus is telling her to jump higher)
stop bullying papyrus
You done pretty good 😊👍
Subaru was on to something - Papyrus should have been a V-tuber
Thank you very much, and good luck for your exam
My dude I hope you saved the vods
Thank you for your hard work translating the glorious duck.
Is it me or is subaru's voice super cute during this playthrough?
Duvido que alguém consiga entender minha língua
At 6:12 or so she says she is a human.... but we all know she is a duck. IMPOSTER SUBARU!
Lmao the "You just got YEETED"
2:53 I would subscribe the HELL out of VTuber Papyrus' channel
I cant believe this amount of effort, great job!!!!!, thank you so much!
17:04 As a wise man once said...
Brah! 53 minute of sub by yourself?!! Man im gonna call my own army to come to your channel and subcribe, u sirrr deserve a million view, keep up the good work and take care ok.
17:05 "You just got *YEETED."*
Thanks, Asgore, jeez.
MAD LAD actually survived this! Thank you for your hard work!
Relags / some Translator passing by I. will. SURVIVE.
Thank you so much for your efforts to make this
I love Undertale and Subaru
I hope you will continue with this series translation in the future
I love this let's play of her but if you can please do more Detroit. I'm still waiting for it
Cant wait for episode 3^^
You need more subscribers manXD
Amazing. Thank you very much.
46:07 She... did she really just... clown-nose honk?
What is the Japanese equivalent of "boondogle"?
Maaan this video must take you alot of work, you are awesome, thanks u for translate it
Thank you so much. You are absolutely making my day
goddamn, 1 hour full gameplay translation?, you sir and "Vtuber for ALL" are a beast, you guys are absolute madlads, fuckin' subbed... thanks for your work good sirs, and remember to take a break once in a while,
Awesome content dude. I am waiting for the next part ;)
You need to make some donation thing if you dont have one already. You put im so much work on these
You are doing God's work my friend. Please keep it up
Its a bit shameless than in japanese version it cannot use the sans or papyrus textfont.
Thanks for all of your hard work! Amazing!
AHHH
THIS IS SO ADDICTING
Thanks a ton for translating this!
...a skele-ton!
Holy shit thank you for the hard work
It's too late.
Subaru has almost half of her VIDS destroyed by COVER.
REDDIT has information
I saw a lot of hololive members video got privated do you know what what happened? Reddit is blocked in my place :c
It really sucks
www.reddit.com/r/KotakuInAction/comments/i0kau9/cover_corp_parent_company_of_hololive_were_just/
never liked and subscribed this fast before
Awesome work! Looking forward to the next one!
You're a god of translation high school.
near 1 hour translate subaru. thank you very much
Good work as always 👍
Her reaction when she was rejected was too much
Is it weird that I can pinpoint where different translations of the game are? Is that just a sign that I’ve played too much Undertale? Probably.
Nice video as always, I always look forward to these simply because of how much effort you put into them ^^
What's with all the grammatical errors
THANK YOU FOR TRANSLATING
thank you for such a big video!
Thank you for translating this!
the amount of effort you put in just so us English fans could enjoy is remarkable. Thank you so much for these videos, I hope there's more!
She forgot about blue attacks already?
the antis have a reason to detest subaru. *she was mean to papyrus*
I think you might be the only vtuber subber I know crazy enough to not only do such a long vid but also to just cleanly slot in all the English ingame text as well. And I mean that in a good way, of course.
But will you be crazy enough for the last few streams of genocide route??
;)
she sounds like she is enjoying it a lot
"you just got yeeted"
the cry of suburu
Holy shit 53 min of subaru?! Bless you
Almost an hour of pure-hearted tomboy content, we legitimately don't deserve this. But I'll sure be happy to accept it-
Whoa mad lad
Good luck on your exam!!
Love every Subaru translation. I watch every video!
Nobody:
Subaru: PaPirus
Thanks for the amazing work!!
I'm really grateful for all the videos you are making and hope you are doing good!!
Thanks for the translation!
Did you write the in-gane text yourself?? Why not overlay the original??? Now it's full of grammar and spelling errors :/
First, the english version has a slightly different dialogue than the Japanese one. Subaru’s reaction will be out of place with the original English dialogue. For the grammar and spelling errors, I’ll do my best to improve my English. Second, overlaying isn’t fun~~~ It’s indeed faster, but it isn’t fun~~
YOU. ARE. A. GOD.
Thank you for the translation!!
You're a legend amongst subbers
both Subaru's laugh and your uploads gives me life, thank you so much for this!