005 Writing Thai: Thai Vowels (part 4)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 27 янв 2024
  • This episode, we will learn how to read and write Thai vowels part 4.
    Please keep the following in mind:
    1. Thai vowel length is important. Otherwise, you can express something quite different. for example เขา (kǎo) and ขาว (kǎao)
    เขา (kǎo) means he, him, mountain and as you can see, it uses the shorter version of the vowel.
    ขาว (kǎao) means white color and is spelled with the long version of the vowel.
    2. There are 32 vowels in Thai. The 32 Thai vowels are classified as follows: 12 Short Vowel Sounds, 12 Long Vowel Sounds, and 8 Special Vowel Symbols. Please keep in mind that the speaker uses the word สระ (sà-rà), which implies vowel "a" is the sound, Sà-rà à is the name of the vowel "สระ ะ".
    3. Tonal inflection in Thai is based on vowels, three consonant groups (Thai Middle Class Consonants, Thai High Class Consonants, and Thai Low Class Consonants), and Live and Dead Syllables, all of these will be covered in future sessions.
    4. Some Thai words have many meanings. But first, I'll give an example of a meaning that students are likely to use frequently.
    5. In this matter of reading and writing Thai, I will pronounce correctly according to Thai reading and writing standards. To be able to write correctly with Thai reading and writing standards.
    Some words are pronounced differently in spoken language; for example, the word จะ /jà/ (will) is appropriately pronounced as low tone, while it is sometimes pronounced as /ja/ - middle tone sound in spoken language.
    Here's my voice for you to practice your pronunciation.
    If you enjoy, please subscribe to my channel.
    I hope you have fun learning Thai with me.

Комментарии • 6

  • @stella0125
    @stella0125 2 месяца назад +1

    thank you ❤😊

  • @paulbytheriver4976
    @paulbytheriver4976 3 месяца назад +3

    Thanks Kru Eve. Something I like, the way you list the direct translations (He make stove broken) , it helps us think like a thai when putting together phrases. Something I didn't like, reciting vowels/consonants as words, e.g. "sara aw" for aw or "gaw" for g. I realize this is the way thai kids learn in school, but it just adds unnecessary confusion for English students, who learn a constant as simply the sound (called "sounding out"). Instead of "gaw" "ii" "gii", it's less confusing to English speakers to say "g" "ii" "gii". Can't count the number of native thai teachers who try to teach thai to English speakers the same way kon thai learned passa thai. Thanks again, and best of luck to you...🙏

    • @learn-thai-with-aa-jaan-eve
      @learn-thai-with-aa-jaan-eve  3 месяца назад +4

      Thank you for your watching and sharing your ideas, na ka.
      Now I understand more about the idea of an English speaker learning thai. 😄

  • @pjroux5473
    @pjroux5473 22 дня назад +1

    🐱🐵🐒🦍

  • @pjroux5473
    @pjroux5473 22 дня назад +1

    i subscribed to you