Przestań mówić: "Can you repeat?" 🇺🇸 Dave z Ameryki

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 9 фев 2025
  • 🇬🇧🇪🇸🇩🇪 Poznaj Nasze Pełne Szkolenia Językowe: instytutlingwi...
    🔥 ✔️ Odbierz PDF podsumowujący odcinek: newsletter.exp...
    💪 Dołącz do naszego 7-dniowego wyzwania językowego: bit.ly/3nyliUw
    👉 Sprawdź się w bezpłatnym językowym quizie: instytutlingwi...
    Subskrybuj nasz kanał.
    🔔 Kliknij dzwoneczek, aby otrzymywać info o nowościach!
    Polub nas na Facebooku:
    👥 / instytutlingwistyki
    ...i dołącz do naszej grupy:
    👩‍👨‍ / szybkanaukajezykow
    ↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘
    ↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗
    Skontaktuj się z naszym biurem:
    📨 kontakt@instytutlingwistyki.pl
    -------------------------------------------------------
    Prosty Angielski jako podcast:
    🎧 Spotify: open.spotify.c...
    🎧 Google Podcasts: podcasts.googl...
    #SzybkaNauka #KursAngielskiego #Fiszki #Słówka

Комментарии • 147

  • @InstytutLingwistyki
    @InstytutLingwistyki  4 месяца назад +2

    🔥 ✔ Odbierz PDF podsumowujący odcinek: newsletter.expertia.com.pl/landing/podsumowanie
    💪 Dołącz do naszego 7-dniowego wyzwania językowego: bit.ly/3nyliUw
    🇬🇧🇪🇸🇩🇪 Poznaj Nasze Pełne Szkolenia Językowe: instytutlingwistyki.pl
    Subskrybuj nasz kanał.
    🔔 Kliknij dzwoneczek, aby otrzymywać info o nowościach!
    Polub nas na Facebooku:
    👥 facebook.com/InstytutLingwistyki
    ...i dołącz do naszej grupy:
    👩‍👨‍ facebook.com/groups/szybkanaukajezykow/
    ↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘
    Jak poprosisz kogoś, aby powiedział coś jeszcze raz?
    Jeśli użyjesz zwrotu: “Can you repeat?”, to koniecznie obejrzyj ten film, aby dowiedzieć się, dlaczego tak się nie mówi i jak powiedzieć to poprawnie!
    Dave z Ameryki
    Nowe odcinki w każdy wtorek o 20.
    ↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗
    Skontaktuj się z naszym biurem:
    📨 kontakt@instytutlingwistyki.pl
    -------------------------------------------------------
    Prosty Angielski jako podcast:
    🎧 Spotify: open.spotify.com/show/6rLC1KkluFJoAW05EjPDs3
    🎧 Google Podcasts: podcasts.google.com/feed/aHR0cHM6Ly93d3cuc3ByZWFrZXIuY29tL3Nob3cvNTU1NDE4My9lcGlzb2Rlcy9mZWVk
    #SzybkaNauka #KursAngielskiego #Fiszki #Słówka

    • @SuzukiHarpmaster
      @SuzukiHarpmaster 4 месяца назад

      nie narzekał bym na instytut lingwistyki jak by był tylko wybór pomiędzy wersją amerykańską a brytyjską bo nie każdemu odpowiada wersja brytyjska a większość pewnie wolała by wersję z amerykańskim akcentem który brzmi o wiele bardziej znajomo bo nawet jak ktoś nie uczy się angielskiego to więcej coś kojarzy z angielskich filmów amerykańskich niż z brytyjskich.

    • @lukaszczyz2797
      @lukaszczyz2797 4 месяца назад

      I would say: Could you repeat that?

  • @darekz760
    @darekz760 4 месяца назад +2

    Ten format że spacerujesz. Genialne. Można podciągnąć pod kanał podróżniczy :)

  • @ilozen
    @ilozen 4 месяца назад +36

    Strasznie dużo na ten temat Dave. Pogubiłem się.
    .
    .
    Can you repeat ?😁

    • @kerbicz
      @kerbicz 4 месяца назад +1

      Ja też się pogubiłem. Nauczyłem się tylko, że nie wolno mówić _can you repeat,_ ale nie wiem, co zamiast . Alternatyw tyle, ze żadnej nie zapamiętałem.
      Najlepiej w ogóle nic nie mówić. Mowa jest srebrem, a milczenie - złotem.

  • @kazoorb8602
    @kazoorb8602 4 месяца назад +10

    Dzień dobry. Już jakiś czas temu native z Anglii mówił mi, żeby raczej w takich sytuacjach nie używać "can" bo jest to dość mało grzeczne. Używać "could" lub "will" czyli "Could you repeat please?" lub jeszcze bardziej grzecznie "Will you repeat please?" A już absolutnie nie używać "What?"

    • @english-is-fun
      @english-is-fun 4 месяца назад +2

      Wciąż brakuje dopełnienia w Twojej wersji, czyli zdanie niepoprawne.

    • @miceliusbeverus6447
      @miceliusbeverus6447 4 месяца назад

      Whassat?! Sprawdź. 😊

    • @miceliusbeverus6447
      @miceliusbeverus6447 4 месяца назад

      ​​@@english-is-funJa bym to potraktował jako wersję skróconą po prostu; potoczną.. Ale dodałbym "please".

    • @poloniainstitute4405
      @poloniainstitute4405 4 месяца назад

      nigdy "will" to śmieszne i pretensjonalne

    • @miceliusbeverus6447
      @miceliusbeverus6447 4 месяца назад

      @@poloniainstitute4405 Może z perspektywy Amerykańca snobującego się na równego kolesia. 😉

  • @moo4595
    @moo4595 4 месяца назад +26

    W artylerii amerykańskiej jak tak powiesz to walną jeszcze raz.

  • @english-is-fun
    @english-is-fun 4 месяца назад +3

    Rozróżnienie na czasowniki przechodnie i przechodnie się kłania. Stąd problem.

  • @thos1000
    @thos1000 4 месяца назад

    Dave from the US, Here in OZ its perfectly correct to say 'Can you repeat that, please?'.

    • @arye2457
      @arye2457 4 месяца назад

      What's OZ?

  • @Katiriaa84
    @Katiriaa84 4 месяца назад +1

    No tak, bo u nas się mówi: "Możesz powtórzyć?" w domyśle, "to" powtórzyć, ale tego już nie mówimy, stąd logiczne dla nas jest po prostu "Can you repeat" bez "that".

  • @sprszrbr2471
    @sprszrbr2471 4 месяца назад +17

    Ja tam często w takich sytuacjach mówię po prostu "Come again?"

    • @sebastianszydlowski5834
      @sebastianszydlowski5834 4 месяца назад +2

      Nie używaj tego zwrotu. To jest chamska odzywka. Lepiej powiedz "Pardon"?

    • @kalan91
      @kalan91 4 месяца назад

      Tego zwrotu używa się tylko podczas seksu...

    • @arye2457
      @arye2457 4 месяца назад

      ​@@sebastianszydlowski5834
      Albo - say it again

  • @Chickenpl
    @Chickenpl 4 месяца назад +1

    Kiedyś mówiłem "could you repeat that, please". Teraz stosuję zamiennie "say again, sorry" z "I didn't get that. Could you say that again, please"

  • @krzysztofjarzyna3194
    @krzysztofjarzyna3194 4 месяца назад +5

    2:09 - tymi schodami idziesz do góry i w prawo żeby wyjść z Cytadeli.

  • @dariusz8012
    @dariusz8012 4 месяца назад

    Pro Dave!❤

  • @jordanmajel
    @jordanmajel 4 месяца назад

    Ja używam: 'Sorry?' lub 'Come again?'. Proste i poprawne 😊

    • @Ntwadumela1
      @Ntwadumela1 4 месяца назад +1

      Widziałem jak tutaj na YT gość, (murzyn) powiedział "say that again" rozmawiając przez telefon.

    • @arye2457
      @arye2457 4 месяца назад

      ​@Ntwadume
      la1
      Czarni z US to najgorszy angielski jaki można wyobrazić. To slang, a nie dobry angielski.

  • @MrE94
    @MrE94 4 месяца назад +1

    Jakbym umiał tak rozbudować zdanie w którym proszę o powtórzenie, to pewnie nie musiałbym o nie prosić. Dave.

  • @Taki-Jeden
    @Taki-Jeden 4 месяца назад +27

    Proszę zrobić odcinek o tym dlaczego anglojęzyczni wyrażenie „pacific ocean” za każdym razem inaczej czytają „c”? Czy oni nie rozumieją do czego służą litery? 😅

    • @michalkopec-browarnicy
      @michalkopec-browarnicy 4 месяца назад +3

      To jest ich ortografia. Jak nasze ch/h ó/u rz/ż. Kilkaset lat temu można było usłyszeć różnice.

    • @3kcozadurnylol
      @3kcozadurnylol 4 месяца назад +8

      @@michalkopec-browarnicy W angielskim nigdy nie można było usłyszeć różnicy. To zapożyczenia z łaciny (pacificus) i z greki za pośrednictwem łaciny (ocenaus), które do tego jak wiele innych przeszły jeszcze przez francuski. Następnie nałożyły się na to jeszcze właściwe angielszczyźnie procesy językowe. Ortografia w wypadku takich wyrazów nie jest fonetyczna dla angielskiego - naśladuje za to tę oryginalną, mimo kompletnie innego systemu fonetycznego. Do tego w wypadku zapożyczeń bezpośrednio z łaciny dochodził jeszcze potworek w postaci angielskiej, tradycyjnej wymowy łaciny (nie polecam).

    • @filipf3240
      @filipf3240 4 месяца назад +1

      ​@@michalkopec-browarnicy Jaki to będzie rodzaj błędu, jak powiem, że ortografia dotyczy różnych znaków wymawianych tak samo, a nie takich samych wymawianych inaczej?

    • @slowdiesel1044
      @slowdiesel1044 4 месяца назад +2

      Czytaja pasyfik ołszyn.

    • @ZapytajFotografa
      @ZapytajFotografa 4 месяца назад +2

      W języku angielskim pisownia to tylko pewna sugestia. Czytając należy być elastycznym ;)

  • @diamo211988
    @diamo211988 4 месяца назад +15

    Mega odcinek! To pytanie w konstrukcji oklepanej przez wszystkich czyli: (Can you repeat?) zawsze bywa frapujące jak się czegoś nie zrozumiało. Dave dałeś nam wiele innych/lepszych możliwości. Dzięki wielkie i czas na praktykę ;)

    • @frankgradus9474
      @frankgradus9474 4 месяца назад

      Sorry - could you repeat that ?
      No one will stop me from making my broken English even more broken.

    • @55sfg55
      @55sfg55 4 месяца назад

      ​@@frankgradus9474 I will! With my even more broken English!
      But seriously most of the people would understand what was said, it is mostly about achieving more "beautiful" or simply "clean" English, or simply to stop speaking in caveman English...
      ...or we can revolt against it and make the English broken around the world!

  • @pawel.9054
    @pawel.9054 4 месяца назад +8

    Ale aplikacja Instytutu lingwistyki przecież uczy wymawiania zwrotu "Can you repeat please" i uznaje go za poprawny, to jak to jest?

    • @frankgradus9474
      @frankgradus9474 4 месяца назад

      Sorry - could you repeat that ?
      It doesn't bear repeating.

    • @adamwisniewski9562
      @adamwisniewski9562 4 месяца назад +2

      Może w ten sposób - często w naszym języku jest zasób zwrotów poprawnych językowo, ale kompletnie anachronicznych i brzmiących dziwacznie.
      Dave pokazuje raczej to jak się mówi na ulicy, w sposób naturalny.

    • @zgrit22
      @zgrit22 4 месяца назад

      @adamwisniewski9562 on raczej pyta o kwestie koniecznosci wstawienia jakiegos podmiotu, a nie o repeat samo w sobie ;p

    • @pawel.9054
      @pawel.9054 4 месяца назад +5

      Chodzi mi o rozbieżność nauczania. Dave jest przedstawicielem tej samej firmy, która wydała aplikację. Dave mówi że zwrot, którego uczy aplikacja jest błędny (na oficjalnym kanale, nie prywatnym). Dave jako native speaker chyba się nie myli, więc dlaczego w aplikacji zwrot "coud you repeat please" widnieje jako poprawny? Słabe to wszystko.

    • @zgrit22
      @zgrit22 4 месяца назад +2

      @@pawel.9054 wiem o co Ci chodzi, odpisywałem koledze Adamowi ;p
      No cóż, Dave sam stwierdził, że angielski jest pojebany, nie wiem jakie ma wykształcenie, ale ja patrze na niego jako na gościa z jakimś tam doświadczeniem, nie filologa ;p
      Innymi słowy myślę, że miażdżąca większość nativów nie wiedziałaby co jest tu poprawne, a co nie ^^'

  • @intronizator7713
    @intronizator7713 4 месяца назад +2

    Ja bymem uczony ze mowi sie 'could you reapet, please' i cale stwierdzenie z can wydaje mi sie mocno rozkazujace dla drugiej osoby. Czy to rowniez jest niepoprawne?
    Z ciekawosci az sprawdzilem jak pokazuja slowniki internetowe, i jest to zazwyczaj 'could you repeat that' albo 'could you please repeat'
    Wersja z can tez wystepuje ale zamiast 'czy mogłbys ' jest odpowiednikiem 'czy możesz' i tez slownik pokazuje z i bez that na koncu.

    • @krzysztofbiakowski3894
      @krzysztofbiakowski3894 4 месяца назад +2

      Różnica jest w poziomie grzeczności. "Can" to "Możesz" a "Could" to "Mógłbyś"; z reguły w obu naszych językach przeszłe formy używane są do gdybania i hipotetyczności, a taki tryb mówienia jest bardzo dobry do składania grzecznych próśb - im bardziej hipotetycznie ją przedstawimy, że to pytanie, czy w ogóle byłaby taka możliwość, z tym większą skromnością składamy prośbę.
      Samo "please" w ogóle nie oznacza "proszę", tylko jest krótszą formą "if it please you", czyli "jeśli raczysz/sprawi ci to przyjemność". Jest to artefakt manier obowiązujących na angielskich salonach wieki temu, gdzie skromność i wstrzemięźliwość w mowie były pożądanymi cechami. To, że "you" to zarówno "ty", jak i "wy", wynika z tego samego efektu - mówimy do siebie per "Wy, milordzie".

    • @intronizator7713
      @intronizator7713 4 месяца назад +1

      @@krzysztofbiakowski3894 dzięki za wyjaśnienie, nie miałem pojęcia o genezie tego wyrażenia :)

    • @arye2457
      @arye2457 4 месяца назад

      ​@@krzysztofbiakowski3894
      W dawnej Polsce, jeszcze kilkadziesiąt lat temu, też mówiło się przez "wy". Moja matka tak z rodzicami rozmawiała. Jako dziecko nie mogłem tego zrozumieć.

  • @alrafi6010
    @alrafi6010 4 месяца назад

    Mike, a co co z "say it again" ? Pewnie tylko do kolesi z podwworka ?

  • @PAWUK-tz4tt
    @PAWUK-tz4tt 4 месяца назад +2

    Repeat please! Repeat please! Repeat please! Tak było poprawnie w 1940r 😂😂😂😂😂😂😂😂😂

  • @lotofhop5972
    @lotofhop5972 4 месяца назад +1

    A czy nie byloby grzeczniejsze "could you repleat that please?". Czy to juz przegiecie?

  • @TenSam3133
    @TenSam3133 4 месяца назад +2

    Kiedyś o tym słyszałam, więc mówiłam can you say it again?😅

  • @Sk0lzky
    @Sk0lzky 4 месяца назад

    Wychowałem się na symulatorach wojennych i innych larpach więc raczej skłaniam się ku "Say again" lol

  • @bozenajasinska3389
    @bozenajasinska3389 4 месяца назад

    super sa twoje nauki a najlepsze to-,. musisz sie zapytac!!!!!

  • @poloniainstitute4405
    @poloniainstitute4405 4 месяца назад

    "Will you repeat" jest bardzo brytyjskie (w odróżnieniu do angielskiego) i bardzo śmieszne. "Could you repeat please" jest bardzo dobre. Można powiedzieć "I didn't get it", "please say again", bardzo dużo sposobów.

  • @Kod_Źródłowy
    @Kod_Źródłowy 4 месяца назад +8

    Tak nas uczą w szkołach...

    • @kofka1
      @kofka1 4 месяца назад

      Tylko przy powtarzaniu słówek.

  • @rebumcykator
    @rebumcykator 4 месяца назад

    Poznańska Cytadela w tle? Can you answer please?

  • @michalpotok
    @michalpotok 4 месяца назад

    A dlaczego w ogole "can" a nie "may"? 😀

  • @mightyg4538
    @mightyg4538 4 месяца назад

    You what, mate? 😂

  • @Miron444
    @Miron444 4 месяца назад +1

    Po co komplikowac

  • @Jakub-Izaak
    @Jakub-Izaak 4 месяца назад +1

    ja mówię po prostu - again slower ...i po problemie

  • @jacekmakaveli5029
    @jacekmakaveli5029 4 месяца назад +4

    Repeat please jest nie poprawne serio ?

  • @DJ51gn
    @DJ51gn 4 месяца назад +2

    No i nie ma to jak Cytadela... Co nie? 😉

  • @lucyna497
    @lucyna497 4 месяца назад +5

    Był już odcinek o tym. 😊😊

  • @TheWikmaster
    @TheWikmaster 4 месяца назад

    Dave gdzie są takie mury?

  • @hashishishin
    @hashishishin 4 месяца назад

    Can you explain that any slower?

  • @andrzeiskodrayton4180
    @andrzeiskodrayton4180 4 месяца назад

    Można powiedzieć 'what did you say?', lub po prostu 'what?'.

  • @mosca-tse-tse
    @mosca-tse-tse 4 месяца назад

    What’s that?

  • @skrymer6617
    @skrymer6617 4 месяца назад +7

    Najłatwiej powiedzieć "come again?" ale widzę, że to tu nie padło :)

  • @Bogdan-xm3cu
    @Bogdan-xm3cu 4 месяца назад

    Ale to jest najkrótsze i wszyscy zrozumieją.

  • @testowykana1763
    @testowykana1763 4 месяца назад

    Hmm kojarze dawny odcinek, gdzie mowiles o tym samym, i co ciekawe, zapamietalem to, a pozniej slyszalem amerykanskich native speakerow mowiacych dokladnie w ten sposob "can you repeat that, please" hmm

    • @Ntwadumela1
      @Ntwadumela1 4 месяца назад

      Wydaje mi się, że Dave dopuszcza taką formę, krytykuje natomiast "can you repeat" bez żadnych dodatków.

  • @adamacny4602
    @adamacny4602 4 месяца назад +4

    Mnie na angielskim na studiach uczono użyć słowa "Pardon?", "I beg your pardon?"... Czy to jest prawidłowo?

    • @utahdan231
      @utahdan231 4 месяца назад

      Tak , pardon me.

    • @goldPL123
      @goldPL123 4 месяца назад

      Tylko ze to raczej język formalny

    • @arye2457
      @arye2457 4 месяца назад

      ​@@goldPL123
      I dość archaiczny. Pardon to franuskie słowo.

  • @piotrp1821
    @piotrp1821 4 месяца назад +2

    come again ?

    • @utahdan231
      @utahdan231 4 месяца назад +2

      Yes , American slang.

  • @pawellach590
    @pawellach590 4 месяца назад

    E tam ja zawsze mówię Whaaaat

    • @Narahari108
      @Narahari108 4 месяца назад

      ALE WIOSKA ,WSTYD ,ROBISZ Z SIEBIE NIEUKA I CHAMA

    • @pawellach590
      @pawellach590 4 месяца назад

      @@Narahari108 he he

  • @jakubmalinowski1474
    @jakubmalinowski1474 4 месяца назад

    Brakło mi kolokwialnego "Pardon?"

  • @Tampa_
    @Tampa_ 4 месяца назад

    once again?

  • @gregorgregor5023
    @gregorgregor5023 4 месяца назад +1

    Kto mowi nie wyraznie kuwa... Pan Szkot ,Taki jestes mocny to przyjedz do Szkocji i powiedz to Szkotowi prosto w oczy ,ja kiedys w pabie w szkocji sprobowalem ... , a powiedzc im ze lubisz anglikow ... .Pan Dave z Amrykii jest OK .

  • @matija-jurkijevic
    @matija-jurkijevic 4 месяца назад

    Dave, that's a bit of a stretch. I know what you mean, but I have friends from UK, US and Canada, their natives. I used to work with Americans and they were making language shortcuts and even local language mutations so much. There is no high school teacher that could recognise it as a proper one. Not only street language, but also daily language, this is something totally different than academic solutions. It's happening with every kind of language. Not to mention, that some of native Canadian when I've asked what kind of time it is? Present Simple? Present Continuous? She answered; How the f@ck should I know? I know that we're saying that way. She was sure about that. However, same high school teacher wouldn't agree and say; You're in a deep language s#it girl. So, 'can you repeat' maybe isn't the best choice, but I think people and especially good listeners are able to understand the context.

  • @MarJin727
    @MarJin727 4 месяца назад

    A jak się mówi poprawnie,aluminium czy aluminium? 😂

  • @dkaminski6216
    @dkaminski6216 4 месяца назад +2

    Say it again mate,please Hahaha😅

  • @ukaszStachowiak
    @ukaszStachowiak 4 месяца назад

    Wygląda to jak Cytadela.

  • @emilkadickinson7290
    @emilkadickinson7290 4 месяца назад

  • @maxflair3946
    @maxflair3946 4 месяца назад

    Say whaaat, daawg?

  • @Hellvard
    @Hellvard 4 месяца назад

    Nie używałem tej apki, ale wygląda jak jakiś klon Duolingo :) Interfejs jest bardzo podobny.

  • @miceliusbeverus6447
    @miceliusbeverus6447 4 месяца назад

    Eh, to raczej drobna niezręczność... Nie duży błąd - dużo innych jest ważniejszych.

  • @serek_heterogenizowany
    @serek_heterogenizowany 4 месяца назад +3

    Jak najbardziej jest poprawne. Dave pierdoli głupoty pod wyświetlenia. Oczywiscie fajniej i naturalniej jest powiedzieć: Could you say that again please? Albo I didn't catch that, can you say that again? Albo Come again? Albno nawet brytyjskie Pardon? Co nie zmienia faktu, ze Can you repeat jest jak najbardziej poprawne.

    • @andrzejmurzyn4998
      @andrzejmurzyn4998 3 месяца назад +1

      No nie xD, powiedział że to nawet nie jest zdanie i jest to błędne, ale can you repead that jest już ok, nie zesraj sie tam, pozdrawiam

  • @13TheFlux13
    @13TheFlux13 4 месяца назад

    Co to za typ 🤣🤣 nawet rodowici Amerykanie tak nie mówią a on uczy Polaków xDDdD

  • @NikaNikowska
    @NikaNikowska 4 месяца назад

    No English, Can you repeat Dave please?😊

  • @mabciapayne16
    @mabciapayne16 4 месяца назад

    Kamera chyba najadła się grzybów, które wyrosły po tych deszczach

    • @mabciapayne16
      @mabciapayne16 4 месяца назад

      Odświeżyłe film i już wygląda normalnie. Może to ja coś zjadłem.

  • @xellossdio2720
    @xellossdio2720 4 месяца назад +1

    You repeat your self.

  • @musicambienthealing
    @musicambienthealing 4 месяца назад +1

    Czy ktoś wie co oznacza I guess so

    • @pomidorke3917
      @pomidorke3917 4 месяца назад +3

      Tak myślę

    • @musicambienthealing
      @musicambienthealing 4 месяца назад

      @@pomidorke3917 ok ale czy I guess so różni się czymś od I think so?

    • @mirekbiek534
      @mirekbiek534 4 месяца назад

      @@musicambienthealing Po co to aż tak rozkminiać? To tak jak po polsku: myślę, że tak jest, ufam, że tak jest, domyślam się, że tak jest, ewentualnie mniemam, że tak jest. Kto rozkminia różnice?

    • @Narahari108
      @Narahari108 4 месяца назад

      Wrzuć na reverso context.

    • @musicambienthealing
      @musicambienthealing 4 месяца назад

      @@Narahari108 dzięki za pomoc ale już udało mi się znaleźć odpowiedź. Nejtiw na yt tłumaczył, że "I think" oznacza tak myślę ( bo właśnie tak myślę) a "I guess so" znaczy tak myślę (ale nie obchodzi mnie to, nie za bardzo mnie to interesuje) więc różnica jest wyraźna.

  • @marcinzywy9444
    @marcinzywy9444 4 месяца назад

    Sorry, I didn't understand. Albo od razu po polsku: 'Ja nie rozumiem!'. :)

  • @jandrzymala6446
    @jandrzymala6446 4 месяца назад

    Przez szybkosc Pana przekazu ta lekcja jest mało wartosciowa. Mozna zatrzymac, jasne, ale to nie polega chyba na tym, ze czatujemy ze wzmozona uwaga na sekunde, w ktorej mozemy zrobic stop klatkę. Wiekszosc uczy sie w aucie, na spacerze etc.

  • @TwardyHanys
    @TwardyHanys 4 месяца назад +1

    Nie prościej: WHAT?

    • @Narahari108
      @Narahari108 4 месяца назад

      Wyjdziesz na głupka.

  • @shater97
    @shater97 4 месяца назад

    Psrdon?

  • @kobzacz
    @kobzacz 4 месяца назад +2

    you are losin me,

  • @nokianokianokia1950
    @nokianokianokia1950 4 месяца назад

    nastepny artysta....

  • @titolec
    @titolec 4 месяца назад

    Człowieku, udiadxbi nagraj tp normalnie a nie biegasz z tym swoim stickiem

  • @depresjawykalaczki6252
    @depresjawykalaczki6252 4 месяца назад

    Ja mowie :
    Sloł dałn , proper inglisz plis

    • @Narahari108
      @Narahari108 4 месяца назад

      O matko boska nie rób wiochy.

    • @depresjawykalaczki6252
      @depresjawykalaczki6252 4 месяца назад

      @@Narahari108 wiocha nie wiocha ale działa. Nigdy się nie spotkałem z negatywna reakcja :) hyyy

  • @Taki-Jeden
    @Taki-Jeden 4 месяца назад +2

    JA PRZEPRASZAM BARDZO, ale przecież każdy naród ma swój własny akcent posługując się językiem (zwłaszcza jeśli to drugi lub kolejny)…

    • @michasobiech2671
      @michasobiech2671 4 месяца назад +3

      No i co z tego? ;)

    • @Taki-Jeden
      @Taki-Jeden 4 месяца назад +2

      @@michasobiech2671 jajco, pomyśl przez chwilę

    • @michasobiech2671
      @michasobiech2671 4 месяца назад +8

      @@Taki-Jeden Nie wiem jaki to ma związek z tym filmikiem.

    • @michasobiech2671
      @michasobiech2671 4 месяца назад +1

      @@Taki-Jeden Myślałem całą noc, nie mogłem spać, i nadal nie wiem. 🤣

  • @olatesola2572
    @olatesola2572 4 месяца назад +1

    Ja używałam sformułowania Could you say it one more time, but slowly, please?

  • @emem6475
    @emem6475 4 месяца назад +1

    Once again? 😂

  • @furiouzzzz
    @furiouzzzz 4 месяца назад

    Come again? What's that? Say that again? And many more

  • @jamesford3282
    @jamesford3282 4 месяца назад

    "przestań mówić bla bla bla" - a Ty przestań robić clickbaitowe tytuły, bede se mówił co bede chciał

  • @KamilKamil-q8p
    @KamilKamil-q8p 3 месяца назад

    no inglisz kan ju repet xd

  • @zozole7164
    @zozole7164 4 месяца назад

    Ty się po polsku naucz poprawnie mówić.