Die Alternativen sind hilfreich wenn man sich in Englisch sprachigen Ländern befindet.Wenn du woanders nicht I don't know sagst,dann vestehen dich 99% der Menschen nicht,weil sie nichts anderes kennen. Ich hab mal hier in Deutschland am Bahnhot am Atomaten gewartet um ein Ticket auszudrucken,vor mir waren Japaner die rumgestanden sind,ich hab gefragt 'are you done ?' Die haben mich angestarrt und wussten nicht was ich meine,dann hab ich das Wort benutzt das Jeder kennt nämlich 'finish ?' und schon haben sie fleissig genickt.Im Urlaub ist es das gleiche,wenn du kein einfaches Englisch sprichst versteht dich kaum Jemand
Könnte ich auch sagen, please double Check your license plate number bevor you drive (konkret meine ich der kunde soll noch einmal die Richtigkeit seiner Angabe beim kauf eines Maut Tickets überprüfen bevor er weiter fährt)
Auch im Deutschen muss man nicht alles 10mal wiederholden (wie Du)! Ausserdem haben Deine „Alternativen“ meist ganz andere Bedeutungen, können also „ich weiß es nicht“ gar nicht ersetzen. Wenn ich etwas Anderes Antworten will oder muss, nutze ich selbstverständlich „I don‘t know“ auch nicht.
Ich habe da noch eine etwas nerdige Variante... This is not my knowledge... oder um seine Unwissenheit mit Humor zu kaschieren... Good question, bad answer... I have no idea
Sorry, die Stimme geht garnicht! Und wie weit wollen wir uns unsere Identität noch wegnehmen lassen , um dem weltlichen Großkapital weiter die Taschen voll machen zu lassen? Alles für den Job?! Hat eigentlich noch irgendjemand einen richtigen Beruf?
Die Alternativen sind hilfreich wenn man sich in Englisch sprachigen Ländern befindet.Wenn du woanders nicht I don't know sagst,dann vestehen dich 99% der Menschen nicht,weil sie nichts anderes kennen. Ich hab mal hier in Deutschland am Bahnhot am Atomaten gewartet um ein Ticket auszudrucken,vor mir waren Japaner die rumgestanden sind,ich hab gefragt 'are you done ?' Die haben mich angestarrt und wussten nicht was ich meine,dann hab ich das Wort benutzt das Jeder kennt nämlich 'finish ?' und schon haben sie fleissig genickt.Im Urlaub ist es das gleiche,wenn du kein einfaches Englisch sprichst versteht dich kaum Jemand
Aus diesem Grund betont er ja, dass es im Beruf oft hilfreich ist, andere Phrasen zu kennen, denn da hat man gelegentlich ja doch mit Muttersprachlern zu tun. Im Gegensatz dazu braucht es im touristischen Kontext sicher nur den einfachen Sprachgebrauch.
Hat mir gut gefallen, dieses längere Video. Kam wesentlich persönlicher rüber als in den Shorts.
Danke fürs Feedback - jetzt kommen auch mehr lange Videos 😎
Unkompetent gibt es nicht…. Es heißt inkompetent.
Klugscheißer
ab 2:07 kommen zwei Alternativen :)
Wow, sofort ein Abo dagelassen. Das entspricht genau meinen Niveau.👍
😎❤
Mir reichen diese paar Wörter vollkommen. Versteh so gut wie kein englisch
super Lernsnacks - wie findest du nur immer die entsprechenden Stellen aus Filmen 🤔 gut gemacht 👍🏆🙋🏻♂️
Danke dir! ☺️
this is outside of my knowledge.... sag ich oft, privat,😅
Ich feiere deine Videos/Shorts. Die bleiben mir auch am längsten in Erinnerung 👍🏻 Danke dafür 💪🏻
Danke dir 🤝!
Danke dir bitte schreibe die Sätze in der Beschreibung mit auf
Machen wir in Zukunft - danke fürs Feedback :)
Die Alternativen sind hilfreich wenn man sich in Englisch sprachigen Ländern befindet.Wenn du woanders nicht I don't know sagst,dann vestehen dich 99% der Menschen nicht,weil sie nichts anderes kennen.
Ich hab mal hier in Deutschland am Bahnhot am Atomaten gewartet um ein Ticket auszudrucken,vor mir waren Japaner die rumgestanden sind,ich hab gefragt 'are you done ?' Die haben mich angestarrt und wussten nicht was ich meine,dann hab ich das Wort benutzt das Jeder kennt nämlich 'finish ?' und schon haben sie fleissig genickt.Im Urlaub ist es das gleiche,wenn du kein einfaches Englisch sprichst versteht dich kaum Jemand
Könnte ich auch sagen, please double Check your license plate number bevor you drive (konkret meine ich der kunde soll noch einmal die Richtigkeit seiner Angabe beim kauf eines Maut Tickets überprüfen bevor er weiter fährt)
Auch im Deutschen muss man nicht alles 10mal wiederholden (wie Du)!
Ausserdem haben Deine „Alternativen“ meist ganz andere Bedeutungen, können also „ich weiß es nicht“ gar nicht ersetzen.
Wenn ich etwas Anderes Antworten will oder muss, nutze ich selbstverständlich „I don‘t know“ auch nicht.
I weißing not!
😂
@@englischhacks Englischkurs soll auf sein.😭😁
The what?😎
@@theSunKing142 Dat wat is dat!
Wirklich gut, aber es heißt INkompetent.
Stimmt, hast recht :)
Warum "let me double-check that" und nicht einfach "let me check that"?
Ich sage immer FY
Ich habe da noch eine etwas nerdige Variante...
This is not my knowledge...
oder um seine Unwissenheit mit Humor zu kaschieren...
Good question, bad answer...
I have no idea
"Professionell" "unprofessionell " - was ust das, bitte? Für mich nur keere Worthülsen ohne hede Aussagekraft
Sorry, die Stimme geht garnicht! Und wie weit wollen wir uns unsere Identität noch wegnehmen lassen , um dem weltlichen Großkapital weiter die Taschen voll machen zu lassen? Alles für den Job?! Hat eigentlich noch irgendjemand einen richtigen Beruf?
😂
Die Alternativen sind hilfreich wenn man sich in Englisch sprachigen Ländern befindet.Wenn du woanders nicht I don't know sagst,dann vestehen dich 99% der Menschen nicht,weil sie nichts anderes kennen.
Ich hab mal hier in Deutschland am Bahnhot am Atomaten gewartet um ein Ticket auszudrucken,vor mir waren Japaner die rumgestanden sind,ich hab gefragt 'are you done ?' Die haben mich angestarrt und wussten nicht was ich meine,dann hab ich das Wort benutzt das Jeder kennt nämlich 'finish ?' und schon haben sie fleissig genickt.Im Urlaub ist es das gleiche,wenn du kein einfaches Englisch sprichst versteht dich kaum Jemand
Aus diesem Grund betont er ja, dass es im Beruf oft hilfreich ist, andere Phrasen zu kennen, denn da hat man gelegentlich ja doch mit Muttersprachlern zu tun. Im Gegensatz dazu braucht es im touristischen Kontext sicher nur den einfachen Sprachgebrauch.