Negation in Mandarin | Chinese Grammar Lesson

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 21 ноя 2024

Комментарии • 126

  • @GD-jc3wx
    @GD-jc3wx Год назад +3

    This can easily be the best Chinese learning channel there is. Kudos to you!

  • @D.Wapher
    @D.Wapher Год назад +12

    講解得很不錯,畫面提示都上得滿準確的,相信一定能幫到很多學習的人。

  • @GraceMandarinChinese
    @GraceMandarinChinese  Год назад +32

    Are there any other grammar points or difficulties you're encountering while learning Chinese? Let me know in the comments below. It could potentially turn into a future video topic!
    -
    📝 For those of you who are learning Chinese with Zhuyin (bopomofo) system: gracemandarinchinese.com/negation-in-mandarin-_-chinese-grammar-lesson/

    • @ravigowdaravigowda9504
      @ravigowdaravigowda9504 Год назад +1

      I love Chinese girl 💘💞🌹👍

    • @lucyanakumala1951
      @lucyanakumala1951 Год назад

      Hi Grace, can you make a video about 倒 please? Been trying to grasp the concept for a while but still quite confused. Thank you! 🥰

    • @GraceMandarinChinese
      @GraceMandarinChinese  Год назад +1

      @@lucyanakumala1951 Could you provide me some context? I'll better understand what you might be confused about. Thanks!

    • @pocchakotea
      @pocchakotea Год назад +1

      How about 想 and 要 when expressing "to want"

    • @pinkgoldpeach51
      @pinkgoldpeach51 Год назад +2

      How and when to omit part of a sentence in chinese?

  • @ravinosaurus
    @ravinosaurus Год назад +26

    Luckily, our language (Filipino) has a similar negation system, thus this doesn't really come as that difficult to learn and remember.
    We have "Wala" = Méi 没 (None)
    and "Hindi/Dili" = Bù 不 (No, Not)
    and both work the same way as with Chinese
    Tho there's a slight difference in one local language. In our main language (Tagalog Filipino), if we want to say "We don't know", we say "Hindi ko alam", which is equivalent to 我不知道. But with one local language (Bisaya), we don't say "Dili ko kabalo" (我不知道) when we're asked if we know something, but only if we know how to do something. For the former, we say "Wala ko kabalo" which is almost equivalent to 我没知道.
    I just find this interesting

  • @jssmedialangs
    @jssmedialangs Год назад +10

    This is useful! I've always thought of 不 as present negation and 没(有) as past, so this is a reminder to not see them so singularly and rather just feel out the nuance of it instead. 😅
    谢谢 ! 你很厉害,我非常喜欢你的视频啊 ! 🤗

    • @ChinaVlog417
      @ChinaVlog417 Год назад +1

      wow...cool, just consistency is the key...you will surely learn chinese...its easy

  • @badczark22
    @badczark22 Год назад +3

    Thank you Laoshi. You are the best mandarin teacher and I am already using your teachings on my daily life at work here in taiwan. 很謝謝你。

  • @brucehoang6375
    @brucehoang6375 Год назад +1

    One of the best lesson plans and presentations - thank you so much.

  • @andregonsalves1139
    @andregonsalves1139 Год назад +1

    Oh my, this video helped me a lot. I've had so much difficulties on how to use these negative sentences. Thank you very much!

  • @avinrajraj1621
    @avinrajraj1621 Год назад

    As I am a indian, I am really like to learn Chinese and this channel make my Chinese pronounce improve. And now I am speaking few sentences in Chinese with my Chinese friend

  • @jomelbermas459
    @jomelbermas459 Год назад +7

    Thanks for making this video on when to use either 没/没有 or 不. My next question could you explain when I can omit parts of a sentence?

  • @wheresmyeyebrow1608
    @wheresmyeyebrow1608 Год назад +56

    The 没…过 negation seems extremely similar to the French ‘ne…pas’ negation system that’s pretty wicked : D

  • @cutezhaolin
    @cutezhaolin Год назад +1

    gracias por la explicación incluso en estos pequeños detalles tenemos que ser cuidadosos. tu explicación es bastante buena gracias por tu excelente trabajo.

  • @josephbowen9666
    @josephbowen9666 11 месяцев назад

    Amazing teacher, thank you so much.❤

  • @plaidygami
    @plaidygami Год назад +1

    Thank you! Been struggling trying to understand when to use Bu and Mei.

  • @yazars
    @yazars Год назад +3

    Thank you for another great lesson! You explained the different usages clearly

    • @feralenergy9123
      @feralenergy9123 Год назад

      Do u cover Cheng Yu ? ruclips.net/video/IeOj13lw8Tw/видео.html

  • @SanJoseCAJeff
    @SanJoseCAJeff Год назад

    Grace, very helpful this video, thanks

  • @johnkueh
    @johnkueh Год назад +1

    Thank you Grace

  • @bleepblop
    @bleepblop Год назад +3

    谢谢,this is a little unrelated from this video, but I was wondering if you’ve done a video on the difference between 会/可以/能 and/or one on the difference between 需要/要/必须/得 and all the words that mean you have to/must do something. I didn’t see one and these always confuse me

  • @keikei4786
    @keikei4786 Год назад +1

    I love your lessons! Your presentation is the best!

  • @alekid
    @alekid Год назад

    Excellent explanation. Thank you!

  • @axelgomez7819
    @axelgomez7819 Год назад +2

    I like the role plays Grace! Great job

  • @toinsola
    @toinsola 9 месяцев назад

    thanks so much I really enjoy your videos

  • @Verbalaesthet
    @Verbalaesthet Год назад +1

    I learned it like this: BU is the normal negation and MEI is to negate YOU, the past and the continuous form. This might be more easy to grasp than a theoretical explanation.

  • @laraqdangel
    @laraqdangel Год назад

    Thaank you! I really neaded this explanation!

  • @OK-otic
    @OK-otic 9 месяцев назад

    生知道了!! 很好学! 谢谢Grace老师!

  • @nasiralkhalafi2748
    @nasiralkhalafi2748 Год назад

    You are best teacher 👏👏🥰🥰..keep going

  • @trevor246
    @trevor246 Год назад +1

    Thank you for making this!! 我很喜欢你的视频!

    • @GraceMandarinChinese
      @GraceMandarinChinese  Год назад +1

      很高興你喜歡(很高兴你喜欢)!💛

    • @trevor246
      @trevor246 Год назад

      @@GraceMandarinChineseI can't read traditional so thanks for putting simplified!! 我也高兴!!

  • @ThreeKingdoms-
    @ThreeKingdoms- Год назад +3

    谢谢老师

  • @reeb3687
    @reeb3687 Год назад

    to relate to (indo) european languages, it seems like 没 expresses more of a perfective quality (have not / there is not), while 不 is more ongoing (does not)

  • @peanutsandpop
    @peanutsandpop Год назад +2

    Hi Grace! I have enjoyed the videos that I have watched on your channel. However, I've taken a rather unorganized approach - just one here and there. I am a relative beginner who lives in Taiwan, and I would really like to follow your program so that I can make more significant progress. Can you suggest an order to watch and study your videos so I can begin to feel that I am improving?

  • @smartyoudao
    @smartyoudao Год назад +1

    Amazing Video Grace!

  • @nauticoom
    @nauticoom Год назад +2

    多谢多谢

  • @mam1621
    @mam1621 Год назад

    Thanks

  • @pwongil
    @pwongil Год назад

    감사합니다 그레이스 선생님 😀 Thanks Grace. You are so amazing and amusing as well as pretty 😍 💖

  • @dogfish9797
    @dogfish9797 11 месяцев назад

    Such a good video

  • @confucius981
    @confucius981 Год назад +1

    Teacher any tips about calligraphy ? 🇨🇳

  • @nomore2379
    @nomore2379 Год назад +2

    Grace 👍

  • @redblizzard3558
    @redblizzard3558 Год назад +2

    Thank you Grace, excellent video, you are making learning this difficult language much easier🙂 There's one mistake though: you don't need to lose weight!😉

    • @GraceMandarinChinese
      @GraceMandarinChinese  Год назад +1

      Hahaha alright I guess I can reward myself with some midnight snack today 😎

    • @redblizzard3558
      @redblizzard3558 Год назад

      @@GraceMandarinChinese You certainly can, but only for tonight! Tomorrow back to the gym! 😉 Joking aside, thank and take care☺

  • @deontesampson1993
    @deontesampson1993 Год назад +2

    😃Grace!❤️ Excellent breakdown of the two super helpful spoken like a true President as always. 👩‍🏫💡 🗣️👂👀👏🥳🥇🥇🥇 #Grace4president❤️ #Every Year #Nodebate

  • @asaasa7900
    @asaasa7900 Год назад

    Actually the difference is similar in a REALLY WEIRD way with Dutch in the Netherlands, like the difference between zijn/hebben as auxiliary words to form the perfect past.
    Ik heb dit gedaan (I have done this)
    Ik ben dit geworden (I have (literally: I am) become this)

  • @TheModicaLiszt
    @TheModicaLiszt Год назад +2

    There are a lot of split infinitives in English in this video where you say “to not have” instead of “not to have”. Apart from this, great explanation :)

    • @bleepblop
      @bleepblop Год назад

      To not have is honestly more natural in the “definition” of a word (like how it says to know as a definition and stuff like that) and it seems more understandable. It’s pretty normal for text books and general language information from my experience. When we use English, people hardly mind split infinitives anyways; it’s really like splitting hairs at this point.

    • @TheModicaLiszt
      @TheModicaLiszt Год назад

      @@bleepblop It isn’t splitting hairs, it’s purely ungrammatical. I disagree, a split infinitive always sounds ghastly and clunky in a sentence, even in conversation.

  • @jinkies2609
    @jinkies2609 Год назад +1

    hi! i was told by my textbook that 沒 negation (i.e. 我沒時間) is more common in mainland china than in taiwan, where 沒有 is more common. how true is this, if you’re aware? thanks! :0

    • @VieShaphiel
      @VieShaphiel Год назад

      Although Grace hasn't replied to this, my experience as a Taiwanese is that we use both 沒 and 沒有 pretty regularly. I guess what the textbook was trying to say is that 沒有 is more common in Taiwan than in China?

  • @mginger3803
    @mginger3803 Год назад

    This is so helpful! As I'm learning chinese atm as well, I have so many questions..
    Ta hen gao is he's "very" tall right? So how do we say "he's tall"? Is "hen" and "feichang" actually the same?
    And could we just omit the word "de".. As I remember its usually "wo de mei mei" is wo mei mei more informal?

    • @jinghaodeng6167
      @jinghaodeng6167 Год назад

      To my understand when we use "hen" in front of an adjective, it is usually used as an adverb to indicate degree, which is generally equivalent to he is XXX in English, but note that "hen" can also be understood as "very" depending on the context or tone of voice.

    • @bleepblop
      @bleepblop Год назад

      From what I know, fei Chang is a higher degree than hen and hen often is just there to connect the adjective and not to mean very (in sentences like 他很高。) You can omit the de for family members (like 我妹妹)and for something like 家 (我家)but you def can’t do that in every case where 的 appears for possessives.

  • @wheresmyeyebrow1608
    @wheresmyeyebrow1608 Год назад +2

    Is using 没 on its own as opposed to 没有 seen as informal?

    • @GraceMandarinChinese
      @GraceMandarinChinese  Год назад +4

      I've seen some people pointing this out in their research papers. This might be valid. However, I checked the data in a Chinese corpus and didn't see this difference, so I'm not 100% sure about whether 沒有 is definitely more formal than 沒. (And this is why I didn't bring it up in the video)

    • @wheresmyeyebrow1608
      @wheresmyeyebrow1608 Год назад

      @@GraceMandarinChinese 谢谢你的回复!

  • @marion6695
    @marion6695 8 месяцев назад

    Great

  • @georgeweng2208
    @georgeweng2208 Год назад +1

    Why did you use 不 for the verb to find. Doesn't the verb to find mplies an action?

  • @nihil303
    @nihil303 9 месяцев назад

    Is it simplified? A lot of characters different from the ones I learned before

    • @Flyingsearat
      @Flyingsearat 7 месяцев назад

      In the video there’s both trad and simplified im pretty sure

  • @ted4687
    @ted4687 Год назад

    哦。教中文也可以几十万订阅🎉🎉🎉

  • @adamrydz
    @adamrydz 5 месяцев назад

    So is this correct (a hypothetical situation at a dinner table)?:
    - Do you eat beef? 你吃不吃牛肉?
    - I eat beef, but Today I don't eat beef, I eat chicken. 我吃牛肉, 但是今天我沒吃牛肉, 我吃雞肉我

  • @notsomberr
    @notsomberr Год назад

    4:53 sorry for the question but aren't you supposed to use 的? because its "MY little sister"? Do you get rid of it when you put the sentence in the negatives?

    • @Jason-b9t
      @Jason-b9t Год назад

      "我" can be directly used as an adjective. So you can just use expressions like "她是我妹". (She is I(adj)-sister = She is my sister) As far as I know, all pronouns in Chinese can do this. So "你小孩..." "他房子..." "它尾巴..." etc. are all correct usages.

    • @Kotsuyosama
      @Kotsuyosama Год назад +1

      In daily Chinese, when A has a very close or strong connection to B, it's quite often to say "AB" rather than "A的B" 😂(both A and B can be someone or something). Such as 我(的)父母- my parents; 小王(的)家-Wang's home; 房间(的)钥匙-key to the room...
      But as a Chinese speaker, I have to say it's hard to find a rule about when to add 的 and when to drop 的, and you may have already find the expression of those three above are different in English but the same in Chinese (the overuse of 的, not to mention the prompt word of a clause in Chinese is also 的😅). The key point is, when we realize that the next sentense that we are going to say will contain a lot of 的, we will try to drop 的 as long as it make sense.
      For example: 这是我(的)同学(的)爸爸刚给他买的车。This is the car that my classmate's father just bought for him.

  • @williamcanton5825
    @williamcanton5825 Год назад

    那个句"无"是何用啦? 比如"没用" vs. "无用".

  • @RyGuy36
    @RyGuy36 Год назад

    希望這個影片最後一部分有小考試
    例如:那個地方太遠,我__想陪你去

  • @josephmak0865
    @josephmak0865 Год назад +1

    for "不" is it second tone (bu2) or fourth tone (bu4)? I see you use both

    • @GraceMandarinChinese
      @GraceMandarinChinese  Год назад +2

      There is a tone change rule for 不, I’ve explained it in this video: ruclips.net/video/vl0eHgPP8Ms/видео.html
      I hope it will clear up your confusion!

    • @josephmak0865
      @josephmak0865 Год назад +2

      @@GraceMandarinChinese thank you. You are an awesome teacher

  • @Mordred.migiri
    @Mordred.migiri Год назад

    I still don't get one thing. What kind of negation I shold use in asking someone not to do something. Like "don't open the door". I'm not sure is opening the door a dynamic situation? 没开门 sounds kinda wierd for me...

    • @bleepblop
      @bleepblop Год назад +1

      I’m just learning too but I think you would say 不要开门 for don’t open the door

    • @lululovesrkelly
      @lululovesrkelly Год назад +1

      没开门 means it's not open, e.g. 商店今天没开(门), the shop is not open today.

  • @GuranPurin
    @GuranPurin Год назад +2

    I’ve always found it interesting how similarly 没有 can be used compared to what it translates to in English, “have not”.
    For example “don’t have” and “haven’t” aren’t conveyed the same way in Spanish. Whereas both English and Mandarin use the expression of “have” and “not” either as “haven’t” or “don’t have” to generally convey the same idea. Very interesting!

    • @thinksie
      @thinksie Год назад

      I think "No había" connected to verb(past) or noun can have both meanings of "didn't have", or "haven't done something"

    • @GuranPurin
      @GuranPurin Год назад

      @@thinksie But it doesn't also mean "to have", as in "to have something," which is where the difference lies.

    • @thinksie
      @thinksie Год назад

      @@GuranPurin Technically it has a meaning of "to have something", it just doesn't describe a person. More like a place. I think it's because the old "aver" did mean to have as in "to have something". But the only thing that is left from that usage is the impersonal usage as in "No había chocolate", "No hay más".
      But I know what you mean. Not exactly the same, in English you'd use was/were to say that something was(or wasn't) somewhere (;
      Therefore you're right, it no longer describes possession, except if we count that a place can possess something.

  • @NickvonZ
    @NickvonZ Год назад +1

    VIRGO POWER!!

  • @mklinger23
    @mklinger23 Год назад

    Why does 不 switch between bú and bù?

  • @leslyatencio2772
    @leslyatencio2772 Год назад

    2:42

  • @洛伊小荨
    @洛伊小荨 Год назад

    “不”“没”也可以用在疑问句末 比如“你吃饭了不?”“你吃饭了没?” 这时“不”“没”这两个词没有区别

  • @TheBank1992
    @TheBank1992 Год назад

    stinky tofu in Changsha, is the best.…

  • @azamarabear
    @azamarabear Год назад

    OMG this This content is complicated

  • @leslyatencio2772
    @leslyatencio2772 Год назад +1

    Hi
    I’m new here

  • @woodies2009
    @woodies2009 Год назад

    沒和不的區別,有時候我很混亂!哈哈哈

  • @arnoldong8900
    @arnoldong8900 Год назад

    Xie Xie madam 2 lesson 👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍

  • @picmian
    @picmian Год назад +1

    谢谢 (∩__∩)

    • @GraceMandarinChinese
      @GraceMandarinChinese  Год назад +1

      Thank you for your support! 🥰

    • @goldtheone
      @goldtheone Год назад

      (my english is not good)
      Did you make a donation?
      how can I do it?
      is a credit card needed?

    • @picmian
      @picmian Год назад

      @@goldtheone I did. The system is called Super Thanks and you can donate via PayPal, for example.

    • @goldtheone
      @goldtheone Год назад +1

      @@picmian oh I saw now, I made a little research about it and I understood then. thanks for explained to me

  • @francescohiandraa6687
    @francescohiandraa6687 Год назад +3

    You Look so much like bae suzy 😂

    • @EsaiasP
      @EsaiasP Год назад

      No, she doesn't. She is pretty. Suzy has a plastic surgery face, which makes her automatically unattractive.

  • @steven_2005-z4f
    @steven_2005-z4f Год назад

    我是美国人,我是处女座,我要我的爱人在芬兰还是瑞典。为什么芬兰还是瑞典人在芬兰和瑞典有很漂亮的头发和看一看,和瑞典人和芬兰人也会说英文。在6月2023我没有爱人。

  • @amtulhafeez8941
    @amtulhafeez8941 Год назад

    I get confused in traditional and simplified Chinese

    • @ChinaVlog417
      @ChinaVlog417 Год назад

      globally, mandarin is used that is the the simplified Chinese

  • @raychen0322
    @raychen0322 Год назад

    要不是習以為常,不會發現中文也太難了吧😂

  • @salmaster8256
    @salmaster8256 11 месяцев назад

    xie xie ni.

  • @RedFishRunnings
    @RedFishRunnings Год назад +2

    You're beautiful

  • @defresenespanol1513
    @defresenespanol1513 10 месяцев назад

    xie xie

  • @davidwinet5607
    @davidwinet5607 Год назад +1

    You are mistaken if you think the decision to not do something is stable and unchanging! Or you never met my wife! :)

  • @夏天天-k5b
    @夏天天-k5b Год назад

    他不高和他没有那么高都对吧😂

  • @wavygravy1945
    @wavygravy1945 Год назад

    I need a video to tell me when to wave bye bye with one hand or two hands,

  • @vintageguitarz1
    @vintageguitarz1 Год назад

    Best lesson ever! Learned so much. Like your face with glasses. You are very pretty, excellent English... you should find handsome American boy, your children will be so beautiful!

  • @stevemiller2706
    @stevemiller2706 Год назад

    Dear Grace, Thank you for doing this.
    This comment is next solely to make suggestions for you to think about. 🙏
    I know alot about alot.
    Mostly, I know so very little.
    As Sergeant Schultz used to say
    " I know Nothing. "
    I very much want to learn to speak-understand 'some' Chinese.
    I am realistic in that I know odds are not good.
    Please consider altering your future presentations, so the English Words or concepts are "always " stated First
    and then Restated or Redisplayed,
    'at the TOP of the screen'
    rather than bottoms.
    And, Restated on EVERY Screen with pingying 🦧🐔
    Logic is .... English i have now thus it must come first. Hearing your foreign words are THEN linked to English knowledge.
    Otherwise ..... foreign words "first" equal gibberish- nonsense, and ATTACH to NOTHINGNESS.
    And please do not expect me to Remember PRIOR screen, when you go to next.
    Thus repetition for Dummy.
    And CAPS are not screaming here, but perhaps whispering key stuff into your cute ears (cuz you like me, I get close 😉) 🦊
    Please reply.
    Please ask for more comment if this is unclear.
    Also More thoughts if you are interested.
    🙏 ⚘🌺🌻🌸
    I realized I should go back and confirm your "cute ears". And yes, I see ear at 6:34 (& 7:33) and then I also realized my focus on language learning had me overlooking how cute you are overall 😍. And, please forgive my self-indulgent distraction, your 💋 lips..... mmm. Nice. Perhaps watching your sweet lips will make learning easier. I certainly won't get bored. I hope you are not going to throw me out of class. 💓