LANGUAGE SIMP Language Review: ARABIC | Metatron Reacts

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 9 янв 2025

Комментарии • 661

  • @metatronacademy
    @metatronacademy  18 дней назад +17

    Link to the original video
    ruclips.net/video/xBG1eVwH_wg/видео.html

    • @arnijulian6241
      @arnijulian6241 15 дней назад +1

      Ozzies are just our cockney cousins that got caught unlike my lot that are to savvy.
      Even much of Ozzy slang is ours though mucked up to the point they are unintelligible to most.

    • @TazKidNoah
      @TazKidNoah 10 дней назад

      Is there any chance you can do the history of arabs under ancient Roman empire and Persian Empire before Islam.
      I find it odd. What's the content I look up online. Don't mention arabs until Islam, but recognize the Arab always living in the Roman and Persia pre-Islam
      Also southern Italy history with Arabic.

    • @arnijulian6241
      @arnijulian6241 10 дней назад

      ​@@TazKidNoah Immo=Yes & no.
      Few arabs in the ancient era lived on the Arabian Penininsula on the friges of society for the longest time in the Arabian desert.
      The Arab population was the 10's of thousands in the ancient era rather then 10's of millions today in such quanitity that it is difficult to count.
      The cliphates & prior trading as traveling merchants increased their population vastly.
      They played the long game!
      It is impressive they aquired a fraction of the relivance they got in the middle east though Turks & Persians were the bigt players.

    • @TazKidNoah
      @TazKidNoah 10 дней назад

      @@arnijulian6241
      like i said, Metatron got to give a compiled commentary of what information Romans & Persians had for Arabs who lived in the Empires.

    • @arnijulian6241
      @arnijulian6241 10 дней назад +1

      @@TazKidNoah Large topic for only one commentary?

  • @mayaa.8082
    @mayaa.8082 18 дней назад +411

    As a native Arabic speaker, I’m Palestinian, lived in Jordan, Qatar, UAE, Lebanon and Egypt, and have many friends from all over Arab countries, I can say he is right in everything he said. He described every dialect as any native Arabic would’ve done

    • @metatronacademy
      @metatronacademy  18 дней назад +77

      Thank you for your imput!

    • @KholdStare54
      @KholdStare54 18 дней назад +35

      That's the best part about Language Simp. His videos are very much satire but he still does his research.

    • @GENERAL060
      @GENERAL060 18 дней назад +22

      @@metatronacademy you mean input :P not trying to be pedantic :P and please more arabic stuff,we love seeing you react to our language and culture and maybe war and weapons

    • @theophrastusbombastus1359
      @theophrastusbombastus1359 18 дней назад +2

      ​@GENERAL060 He's a linguaphile. I'm sure he'll take it in the spirit it's intended.
      Not like average mouth breathers that are like, "OMG! I used the wrong 'they're.' Shut up, grammar Nazi."
      I'm a bit pedantic like that also, but I never mean any insult by it. This is how we learn. I always appreciate when somebody corrects me (so long as they are indeed correct lol)

    • @metatronacademy
      @metatronacademy  18 дней назад +14

      @@GENERAL060I do mean input and thanks! Glory to the pedantic way! (Yes I made that word)

  • @Doubleability
    @Doubleability 18 дней назад +123

    Fun fact: Arabic didn't even have dots on their letters until later in the language'a history.

    • @tylerdordon99
      @tylerdordon99 18 дней назад +16

      fun fact : Arabs used to use many different scripts including Musnad, Thamudic, Aramaic and many others. people need to differentiate between spoken language and written script.

    • @nathanielmartins5930
      @nathanielmartins5930 18 дней назад +26

      They started adding dots to differentiate the consonantx so that foreigners who wanted to understand the Qur'an could actually read it.
      "Hey, those people in the territories we conquered who converted are having a hard time learning the language"
      "I hear you, LET'S REVAMP THE WRITING SYSTEM!!"

    • @rizzwan-42069
      @rizzwan-42069 18 дней назад

      ​@@nathanielmartins5930 also bc of the printing press assimilating the letters which would make even an arab have a hard time reading without dots.

    • @reactivist6526
      @reactivist6526 15 дней назад +3

      @@nathanielmartins5930 🤣well thank God

    • @verysmartultrahuman939
      @verysmartultrahuman939 14 дней назад +3

      @@nathanielmartins5930 the dots existed long before that, an archeological discovery showed 3th-4th century Arabic with dots, it wasn't used tho because native Arabic speakers (Fus-ha in specific) didn't need them.

  • @atrumluminarium
    @atrumluminarium 18 дней назад +159

    In Egypt, "Egyptian" (aka Coptic) is still spoken and taught as an ecclesiastical language the same way Latin, Greek and Old Slavonic is still taught for ecclesiastical purposes in Europe

    • @-red3236
      @-red3236 18 дней назад +3

      But Greek is spoken outside of religious context, no?

    • @joselitofilipino9618
      @joselitofilipino9618 18 дней назад +6

      @@-red3236Probably not in Egypt. Also Greek is also used by Orthodox churches as liturgical language (the Eastern Orthodox that is, not the Oriental Orthodox church in Egypt which uses Coptic)

    • @atrumluminarium
      @atrumluminarium 18 дней назад +7

      @@joselitofilipino9618 yes the languages differ from one denomination to another. Latin for catholics, Greek for greek orthodox, Slavonic for slavic orthodox churches.

    • @prsimoibn2710
      @prsimoibn2710 17 дней назад +5

      Coptic is Greek not Egyptian

    • @atrumluminarium
      @atrumluminarium 17 дней назад +13

      @@prsimoibn2710 only 40% of the vocabulary is Greek. The core structure of the language is Egyptian.

  • @Dumdum-l9b
    @Dumdum-l9b 18 дней назад +164

    A few Egyptians speak Coptic, which is basically modern Egyptian though it’s more of a religious thing and not their primary language

    • @oleksandrbyelyenko435
      @oleksandrbyelyenko435 18 дней назад +20

      Like Latin. People know it it is official for Catholic Church. Coptic has speakers and official for Coptic church

    • @o-que-é-isso
      @o-que-é-isso 18 дней назад +4

      @@oleksandrbyelyenko435 it's interesting that is a dual thing. Latin is still spoken, it just assumed new forms :P

    • @oleksandrbyelyenko435
      @oleksandrbyelyenko435 18 дней назад +2

      @o-que-é-isso what new forms? Ecclesiastical?

    • @sazji
      @sazji 18 дней назад +4

      Latin is alive and well, and living in Italian, Romanian, Sicilian, Catalan, French….

    • @oleksandrbyelyenko435
      @oleksandrbyelyenko435 18 дней назад +11

      @sazji what you are talking about are Romance languages. That's not Latin

  • @omardarwish958
    @omardarwish958 17 дней назад +21

    1:11 the Egyptian language was dead before the Muslims conquest; its descendance are coptic and nubia both are taught in orthodox churches and nubian (madrsa)

    • @TheMouseandTheWall
      @TheMouseandTheWall 2 дня назад +2

      Incorrect. Coptic is the final stage of the Egyptian language. It is not its own distinct entity but rather an evolution of more antiquated forms. ‘Egyptian’ differs widely based on time period when you consider the fact that the span of what we can Ancient Egypt began when mammoths still existed on siberian islands. The majority language before the Muslim conquest was *Coptic* Egyptian, and continued to be the majority language for several hundred years following having slowly given way to Arabic as Egypt was Arabicised
      Also, Nubian languages are not descended from Egyptian…..

    • @Hairyelefant
      @Hairyelefant День назад

      @@TheMouseandTheWall I was going to say the same. Thank you 🙏🏻

  • @Ahmed-pf3lg
    @Ahmed-pf3lg 18 дней назад +43

    I’m native Saudi, Regarding dialects I’ll tell my opinion. First of all I will only give opinion about urban city-based dialects as rural/nomadic dialects can differ greatly.
    Gulf: sounds thicker, more guttural. There are many variations, incorporates a lot of Persian loanwords. I will include IRAQI in this category because honestly it is very similar to it.
    Najdi: Softer and more eloquent version of Gulf. Sounds very rich and high class.
    Yemeni: I don’t understand why he said it sounds standard/classical.. not at all. It is very hard to understand. Spoken in a faster paced, very masculine sounding.
    Levantine: very soft and feminine sounding. Almost like the “french” of Arabix dialects.
    Egyptian: fast paced, big personality, sassy and funny sounding. Very “slangy” and friendly.. feels the most informal.
    Hejazi: Almost a cross-way between Levantine and Gulf. Not as feminine as levantine, and not as masculine as Gulf. Very easy and simple to understand.
    Maghrebi: fast paced, very very guttural, reduces a lot of vowels. Sounds the most different and many Arabs struggle to understand it. I would say it’s like the European Portuguese of Latin, it reduces a lot of vowels similarly.

    • @marwaqoura7804
      @marwaqoura7804 3 дня назад

      👏👏👏👏👏👏👏👏 You explained it perfectly ,Egyptian here , but I agree with language Simp about the Yemeni dialect very easy to understand for me and very refined , also the Sudanese one if it is slower .

  • @RJ-or8bw
    @RJ-or8bw 18 дней назад +54

    7:19 it’s true
    Ra7 is went. Ra7-na (we went) slata (salad). ‎رَحْنا سلطة.
    I’m not a native speaker, but he is pretty much right. With Lebanese, it’s the Beiruti accent which sounds like that, not all of them. Watch MTV Lebanon and you’ll see what he’s talking about.
    He’s right about the Iraqi accent too. Aw maku ghira (pounds fist on table).
    Incidentally, in the song it’s the very Iraqi word I used. Maku menni
    Ma (Not) ku (in) or Nothing menni (from me)
    The Syrian/Lebanese version is
    Ma fi.
    Egyptian is the language of cartoons, music, etc. So everyone can copy them and they think it sounds like the flintstones. Egyptians also have a bunch of funny flirting words like Ya bata (oh duck)
    The maghrebis pronounce all of the letters. All the other countries pronounce one or more of the letters weirdly. Qaf -> as a hamza or G
    Voiced th as a Z or D
    Hence, Qathafy, Gaddafy, Izafi for the prior leader of Libya.
    I had some Saudi guys stop me when I was delivering to a rental car location and they used a translator to ask where the drop off place is, when I read their phone and saw the Arabic I just told them in Arabic and their brains exploded. They stopped a random American guy on the street and he started talking to them in Arabic and they gave me Saudi money as a thank you.
    24:50 his accent is ok but the vocabulary is pure Egyptian
    Ana ayez azur masr = I want to visit Egypt.
    Vs
    Ana biddi zur masr in Syrian Arabic
    Ana abi zur masr in the gulf Arabic
    Or
    Uridu an azuura Masr in MSA.

    • @Nick-rs5if
      @Nick-rs5if 18 дней назад +3

      I love this comment so much. Thank you kindly for sharing! 😄

    • @RJ-or8bw
      @RJ-or8bw 18 дней назад

      @@Nick-rs5if anytime

    • @ShiroKage009
      @ShiroKage009 18 дней назад +2

      I'm a native speaker. We went salad is the correct, literal translation.

    • @RJ-or8bw
      @RJ-or8bw 18 дней назад +1

      @@ShiroKage009 I appreciate the confirmation

  • @cafeespresso99
    @cafeespresso99 4 дня назад +3

    17:45 "Arabic is written backwards" I'm a native Arabic speaker. As a kid at school, the first thing that struck me about English is that it is "written backwards." I suppose it must be a question of what you're used to.

  • @Yusuf-yx7dd
    @Yusuf-yx7dd 18 дней назад +63

    As an amazigh Algerian (almost arab) who does speak great arabic, I loved your reaction and you were very open and truthful. Firstly, Language Simp mentioned the lebanese slang "re7na sla6a" which DOES exist and it can be translated to "we're cooked/we're in a mess". Secondly, I agree with all descriptions he gave to each dialect (Gulf, Levantine, Maghrebi, etc) even with the sarcasm (especially the fact that we arabs adore simping over the levantinian dialect, I personally believe Palestinian sounds best). Thirdly, yes I personally believe Egyptian sounds both goofy and gorgeous, mainly because they have quirky pronunciations of certain letters that may seem unconventional. Fourthly, Maghrebi arabic is incontestably the weirdest kind of arabic, mostly because of the french influence and how we drop half the vowels. Maghrebi arabic comes with sometimes weird pronunciations of certain words and I speculate it's because of the amazigh influence (berbers), and also obviously the french colonisation heavily impacted some words. To illustrate, in algerian arabic, a car is not 'sayaara' like most arabic dialects, it's actually "Tomobil" which comes from the french automobile LOL (an arab from the middle east could never fathom this), also yes the vowel shifts are quite funky as Language Simp mentioned. Another funny thing, Language Simp did mention how "masculine" maghrebi arabic speaks sound, while he meant this as sarcasm, I do occasionally find algerians unironically trashing on some levantinian or middle eastern dialects in general because they sound too romantic or too feminine, so uhh yeah thats that. Finally, I personally don't believe arabic has the greatest shock factor at all lol, arabs will LOVE you speaking arabic and will most probably be super impressed at a foreigner making those tough noises, but I can't imagine any arab having a more tremendous reaction than a Chinese or Japanese would.

    • @metatronacademy
      @metatronacademy  18 дней назад +7

      Thank you for that, very much appreciated!

    • @jonjohns8145
      @jonjohns8145 17 дней назад +12

      Couple of things: 1) while I agree with you 100% on the reason why Maghribi Arabic evolved the way it did, I have to add 1 more element. Arabic's early spread into the Maghrib region was mostly through Learning the recitation of the Quran. And the Specific recitation that was most popular there was the reading style of "Warsh" which tended to eschew Glottal stops and favored flowing (almost merging) certain letters into the next letter. You can see this even now in the way Maghribi Imams ready the Quran vs Eastern Imams (from Egypt, the Levant and Gulf). Though to some extent, there are some similarities with Yemeni Arabic.
      2) People who were born around the turn of the 20th century (before or around WWI) in the Levant and Egypt used the word "Ottombeel" for car (a mutation of Automobile) WELL into the 1950s-60s. That use mostly died out since then in large part thanks to the rise of Arab nationalism in the 50s which pushed for arabization of many foreign words like "Trombah" (from English Trompe) For a gas pump, "Sbeetar" (from Italian "hospitalia") for a hospital, and "Fermasheeyah" (from Italian Farmacia) for Pharmacy. While those words are still used in Some places and among some strata of society, they are usually seen as antiquated or used by people with little to no formal school education.

    • @jfffhfff4020
      @jfffhfff4020 17 дней назад +6

      The Maghrebi dialects exhibit a rich linguistic tapestry, incorporating loanwords from various sources. French influence is undeniable Especially in modern concepts, alongside a significant contribution from Spanish/Latin due to the presence of Moriscos and historical colonialism and roman role. Italian loanwords are also evident, particularly in Libya. Moreover, the most numerous and oldest loanwords originate from Amazigh, the language of the indigenous inhabitants.
      However, Maghrebi dialects possess a distinct accent, heavily influenced by Berber/Tamazight languages, and possibly also by Punic in the case of Tunisia. This accent differentiates them from French pronunciation.
      Furthermore, the geographical distance of the Maghreb from the Middle East (Mashriq) has contributed to relative isolation, leading to significant divergence among the dialects themselves. As a result, communication can be challenging between speakers of different Maghrebi dialects. For instance, a Moroccan who has never encountered the Tunisian dialect may struggle to understand it, and vice versa."

    • @angosalvo5734
      @angosalvo5734 11 дней назад +2

      Well, not all Algeria call a car "tonibil" in the east it's usually called "taxi" and the west it's "lotto" , and a lot likes to call it: "carroussa"
      French influence on meghrebi Arabic is on the vocabulary level and most of the time words are somehow "arabized" . We find the same thing in levantine Arabic as well with a lot of french words.
      But Algerians using code switching to french , like Indiana with english is what makes it difficult to understand for Arabic speakers.

    • @PC_Simo
      @PC_Simo 6 дней назад +3

      My Friend and I grew up, so isolated that we have evolved our own language / dialect of Finnish, called Forestic; where you would say: _”Me ollaan tontissa!”,_ meaning: ”We’re in [a/the] property (as in, real estate)!” 😅.

  • @nourkhaled8888
    @nourkhaled8888 18 дней назад +88

    Why did you cut the palestine part. It was about helping children

    • @fibbintiggins2858
      @fibbintiggins2858 17 дней назад +58

      @@nourkhaled8888 Apparently helping starving children is too political, whatever that means

    • @yara438
      @yara438 17 дней назад +19

      Honestly, got the vibe he dosent align with the same politics. As in seems to be supporting what iz is doing...

    • @HoliGallistur1023
      @HoliGallistur1023 16 дней назад

      ​@@fibbintiggins2858
      Too political ?, bullshit

    • @Rayruey
      @Rayruey 15 дней назад +4

      Know that I read his name
      Isn’t he the guy that badempanda called out?

    • @bryce4228
      @bryce4228 15 дней назад +7

      Metatron usually avoid anything political, but hasn't given the impression of being an Israeli apologist. Likely just terrified of being labeled antisemitic.

  • @evgenykovich3914
    @evgenykovich3914 18 дней назад +46

    they kind of do speak 'Egyptian' in egypt, not in the form of Arabic, but Coptic is still spoken in Egypt to this day by the Copts, and its being used to decipher ancient Egyptian pronunciation to this day as its rooted in 'Egyptian', or rather has a common ancestor with the language that was used in Egypt before the Islamic conquests.

    • @C_In_Outlaw3817
      @C_In_Outlaw3817 18 дней назад +6

      I heard it’s not spoken much anymore in day to day scenarios anymore. I heard that it’s mostly used for liturgical purposes among Coptic Christians . Kinda like how Latin is still used in vatican city. Is that true?

    • @nuramgad128
      @nuramgad128 18 дней назад

      ​@@C_In_Outlaw3817 Egyptian Christian here,
      Yes, it is only used in orthodox church services.

    • @hazemeid5460
      @hazemeid5460 18 дней назад +3

      ​@@C_In_Outlaw3817 True but some remnants of Coptic thrived in the Egyptian dialect

    • @evgenykovich3914
      @evgenykovich3914 18 дней назад +1

      @@C_In_Outlaw3817 indeed, i should have specified it is being used mostly by the Coptic Christian minority, as a liturgical language. yet its still spoken, technically, as Latin is still spoken in Rome to this day in the liturgical sense, so the analogy would be like - they kind of do speak Latin in Italy still, even though they switched to Italian over the years, they still use Latin for liturgical purposes(well some of them, namely the Copts, in Egypt)

    • @C_In_Outlaw3817
      @C_In_Outlaw3817 18 дней назад +2

      @@hazemeid5460
      That’s nice to hear.

  • @Desertfox8902
    @Desertfox8902 9 дней назад +3

    0:59 The ancient Egyptian language disappeared before the arrival of the Romans...they spoke Coptic...and to this day there are still those who can speak it.

  • @barhooo9742
    @barhooo9742 16 дней назад +14

    Native Arabic speaker from the Hatay province of Turkey.
    Disappointing how nobody ever mentions us when talking about the Arabic language 😢

    • @pokerface7840
      @pokerface7840 15 дней назад +3

      الناس نست ان ديار بكير هي اصلا ديار بني بكر و ان العرب كانوا هناك قبل ان ياتي كردي او تركي ... هذا الزمن لكن الكثيرون لم و لن ينسوا ❤

    • @yahyazekeriyya2560
      @yahyazekeriyya2560 13 дней назад +2

      Yeah, lots of native Arabic speakers from Hatay, Mardin, Urfa, Kilis, Batman, Siirt, and Diyarbakır. I even knew some seyyid families in Van whose elders were native Arabic speakers.
      I generally point it out; it's good to see someone else pointing it out, too.

    • @Ahmed-pf3lg
      @Ahmed-pf3lg 3 дня назад

      @@barhooo9742 you guys speak like syrians

    • @barhooo9742
      @barhooo9742 2 дня назад

      @@Ahmed-pf3lg true, every time i hear a syrian speak i can understand them

  • @abdosoliman
    @abdosoliman 15 дней назад +7

    Native Arabic speakers can adjust their speach and understand each other. I'm Egyptian and I spoke with people from every single country in the Arabian peninsula except Oman, Lebanon, Syria, Palestine, Iraq, Libya, Algeria, Sudan and Morocco. In all cases we could just adjust our speach a bit and we can understand each other. I don't think there is any other language that has that.

    • @tohotmosiii7898
      @tohotmosiii7898 13 дней назад

      Indeed, but you have similarities with other families of languages. Spanish and Portuguese people for example do the same.

    • @Hayat-h1c8n
      @Hayat-h1c8n 8 дней назад

      If I speak to you in the Algerian or Moroccan dialect, you won't understand me. It's not that easy because it's the most difficult dialect among Arab countries.

    • @marwaqoura7804
      @marwaqoura7804 3 дня назад

      I agree , it is what we call ' the White Accent' اللهجة البيضاء in which you try to say the most popular word from each dialect ,of course the internet and media helped a lot with that and I spoke to Arabs from every Arab country except Oman ,Yemen , Emirates , Kuwait , maybe Sudan - though I hear them a lot here now in Egypt - and Muritania. I have friends from evey other Arab country and I speak with them easily ,only certain words are not comprehnsible when that happens we switch to MSArabic .

    • @marwaqoura7804
      @marwaqoura7804 3 дня назад

      @@Hayat-h1c8n we can understand gradually with some tricks 😉and if you spoje slower but we can never speak like each other .

  • @ShiroKage009
    @ShiroKage009 18 дней назад +67

    My man just skipped the shoutout to raise awareness of dead children. Kind of sad, honestly.

    • @ndsshotgunnose5028
      @ndsshotgunnose5028 18 дней назад +16

      yeah i was going to comment that too, really messed up

    • @yahyazekeriyya2560
      @yahyazekeriyya2560 18 дней назад +13

      Yes, I commented the same thing and then saw that you did, too. Very messed up.

    • @benioz1763
      @benioz1763 18 дней назад +8

      He explained why he skipped it, it wasn't intentional. But you just want to attach politics to everything.

    • @ndsshotgunnose5028
      @ndsshotgunnose5028 18 дней назад +2

      @benioz1763 where? I watched the whole video

    • @yahyazekeriyya2560
      @yahyazekeriyya2560 18 дней назад +2

      @@benioz1763 There's nothing political about a ğ€ñ0ç!d€. Or are you going to tell me that I should keep quiet when people I know and love are being unalived with absolute impunity from the "rules-based order"?
      Get over yourself.

  • @FernandoGarcia-zs9cp
    @FernandoGarcia-zs9cp 18 дней назад +22

    Isn't the language of the Coptic Christians the language that descended from ancient Egyptian?

    • @buurmeisje
      @buurmeisje 18 дней назад +14

      Yes, it is directly descended from Ancient Egyptian, although, Copts don't actually speak that language anymore, they speak Arabic today and only use Coptic as a language in church services.

    • @prsimoibn2710
      @prsimoibn2710 17 дней назад

      😂

  • @SinH4
    @SinH4 18 дней назад +8

    I don't speak Japanese or Arabic but I know the most common phrases in both languages with clean pronunciation, and the shock factor with my Arabic-speaking friends is indeed higher than with Japanese speakers.

  • @lusiusgregoriusquietus1733
    @lusiusgregoriusquietus1733 18 дней назад +9

    As a Moroccan, I can't tell the difference between individual Levantine dialects or individual Peninsular dialects. But I heard Middle Easterners say the same about Moroccan and Algerian, even though the difference is obvious to us (except on the border between Algeria and Morocco where the dialects are very similar). Furthermore, what he said about Moroccans not understanding each other is partially true, especially when it comes to rural dialects. Urban dialects, especially in large cities are relatively understandable to everyone, given the influence of the media.

    • @prsimoibn2710
      @prsimoibn2710 17 дней назад

      Spill all the beans, like a good home boy

    • @Violin-Villain
      @Violin-Villain 14 дней назад

      Moroccans are amazigh

    • @yudeok413
      @yudeok413 5 дней назад

      We've been at it for more than a thousand years 🤷🏻‍♂️

  • @MohammedAli-vn2vo
    @MohammedAli-vn2vo 18 дней назад +8

    He is right about almost everything. We Arabs know how hard and complicated Arabic language is. So for someone to make an effort to learn or say even two words, we feel joy and we would teach one more words. Arabic is the most eloquent language with about 12,000,000 words (synonyms and word variations included).

    • @mac1024
      @mac1024 2 дня назад

      That's just not true. Provide a list of 12M existing words

    • @MohammedAli-vn2vo
      @MohammedAli-vn2vo 2 дня назад

      @@mac1024search google my friend.

  • @rickardspaghetti
    @rickardspaghetti 18 дней назад +12

    8:47 They should've given Scrooge a Sicilian accent. Suddenly makes you question how he really aquired all his wealth, doesn't it?

  • @hazemeid5460
    @hazemeid5460 18 дней назад +12

    As an Egyptian I can confirm dialects are a big deal here for instance , alexandrians speak a very cosmopolitan accent with italian , french , turkish words while Upper Egyptians sound like texans , Egyptian dialect in general is influenced by many languages including coptic

    • @alyaly2355
      @alyaly2355 18 дней назад +4

      I speak the dialect of Alexandria 😁

  • @s0l0r1d4
    @s0l0r1d4 15 дней назад +4

    fun fact: the way he describes Arabic letters visually is the same way we learn them in kindergarten
    and yes it's all true about the shock factor, as for the sentence it sounds more Levantine than Egyptian but it's still an A+

  • @Curlyfries24
    @Curlyfries24 14 дней назад +14

    The section about the relief fund for dying children was cut out - what’s up with that?

    • @fibbintiggins2858
      @fibbintiggins2858 13 дней назад +1

      @@Curlyfries24 He said it's "too political"

    • @metatronacademy
      @metatronacademy  13 дней назад +5

      Hi there thanks for the comment. As explained in other comments I do not edit my videos on the second and third channels, I only edit on the main channel. I post 90 videos a month so I cannot humanly edit them all and micro manage them. So I did not edit anything out here, I didn't even touch it.
      Still it's not the editor's fault either as they were just following my instructions to cut the original video short to encourage people to go watch the original content and one of the parameters I told them to use is to just cut anything that isn't about languages. It was not done with malice they just misunderstood my directive in this case (or should I say I should have been more specific) as of course I would have no problems with a children's charity as long as it's vetted (no idea if this one is).

    • @Curlyfries24
      @Curlyfries24 13 дней назад +1

      @metatronacademy Thank you for clarifying! I think I and many other people were wondering.

  • @KingSaheb0079
    @KingSaheb0079 15 дней назад +4

    Iraqi here, so I'll give an idea as to how I see some of the other dialects mentioned. Keep in mind, however, I was born and raised in the west so my perspective might differ slightly from someone born and raised in the Middle East. Yes, Iraqi is very guttural sounding but also very poetic. There are many well regarded Iraqi poets and writers across history. I also think it is by far the most gigachad dialect but perhaps I am biased. Syrian is liked by many as far as I can tell and Lebanese is by far the most soft or feminine sounding. Egyptian is the most well known since Egyptian media has a strong presence across the Arab world, especially their comedy. This might contribute to why we think it sounds funny. To me, it sounds like how a southerner in the USA would sound in English. Kinda country or farmer sounding. For the Maghreb dialects, and Moroccan specifically, I have a hard time even recognizing that they're speaking Arabic, so the whole Jamaican speaking Wu Chinese backwards to an American isn't too far off the mark. However, I find that Maghribs have an easier time understanding the rest of us. Regardless, I love all my Arab brethren

  • @AliWadiHasan
    @AliWadiHasan 17 дней назад +7

    As a Syrian, I can confirm that we have a ton of simping over our dialect, even though most Syrians don't really speak it. The known "Syrian Dialect" is actually a modified (simplified) form of Damascene Arabic.
    Even though "Syrian dialect" is no one's native tongue, most Syrians use it occasionally or at least know how to speak it to cover up their original one. If one is knowledgeable enough, it's easy to guess the speaker's original town, religion/sect, and ethnicity, and believe me, many prefer keeping such info personal as much as possible.

    • @alyaly2355
      @alyaly2355 12 дней назад

      How is the modified Syrian dialect different from the dialect of Damascus?

    • @AliWadiHasan
      @AliWadiHasan 9 дней назад

      @@alyaly2355 The Damascene way of talking is "stretched" too much compared to the other ones, and it has a ton of specialized words (or use of words) that make it easily distinguishable from the "Syrian Dialect", or what we actually call "white dialect".
      For non-Syrians, or most Syrians outside of Damascus, both dialects might sound similar and almost indistinguishable, but anyone who grew up in the city knows very well it's just different.

  • @livedandletdie
    @livedandletdie 18 дней назад +6

    Arabic in Call of Duty? Which rock have I been hiding under? I thought everyone in the lobby spoke Russian...

  • @SurfTheSkyline
    @SurfTheSkyline 18 дней назад +43

    I want to acknowledge and voice appreciation for the legitimate respect you consistently show towards creators not only in your demeanor, but also the active encouragement given to your viewers to go and watch the original videos alongside giving us an actual reason to do so! It is commendable and a breath of fresh air in a climate where too many people seem to shamelessly mooch off of others' efforts with minimal (if any) added value. Keep up the great work in all you do and may you and your loved ones have a joyous holiday season whatever and however you choose to celebrate!

  • @Amghannam
    @Amghannam 18 дней назад +9

    Yay, thx for reviewing it.
    Also don't worry, we Arabs understand comedy and don't get offended easily.
    As an Egyptian though, I can confirm that Egyptian is generally the most widely understood dialect because we have the biggest media industry (movies and music) in the Arab world.
    Also you can't compare Arabic accents with English accents. Like you are comparing Australian and English accents, but even if they sound different, they use the same words, but pronounce them differently. In Arabic we use words that are completely different, and therefore speaking with someone from a different country can be challenging as we use different words.
    I can confirm that I understand nothing when speaking to someone with a Maghrebi accent, and especially Moroccan. But also Algerian and Tunisian are basically incomprehensible most of the time.
    I do agree if I see a foreigner who even just speaks a little bit or just a few words of Arabic I get so amazed and interested.
    In the end, yes he did a good job of pronouncing the Egyptian sentence, but with a foreign accent of course.

    • @zach3965
      @zach3965 17 дней назад +1

      Arabs are the most easily offended people I’ve ever encountered. lol. They love acting tough and trying to intimidate others though.

  • @ABO-SR7AN-Alecthunder
    @ABO-SR7AN-Alecthunder 14 дней назад +2

    Brother, you think they only speak Arabic. ‏‪1:02‬‏
    Let me correct your concept, Egyptians speak the Egyptian dialect, which is a mixture of Arabic words and ancient Egyptian words that are still used today.
    That's why they didn't abandon their language, but rather it mixed with another language.

    • @angosalvo5734
      @angosalvo5734 11 дней назад +1

      No linguist say that Egyptian dialect is derived from another language other than Arabic.

    • @NShll-sd9yw
      @NShll-sd9yw 11 минут назад +1

      I am sorry, but this is utter nonsense. Words derived from Coptic constitute about 2% or less of the Egyptian dialect and another 5% loanwords from Turkish, Persian, Italian, and Greek. Other than that, Egyptian Arabic is still mainly Arabic.

  • @drpaimon2369
    @drpaimon2369 17 дней назад +2

    21:04 that was not a uvular trill [ʀ], but a uvular fricative [ʁ], like in French. (It's also just the voiced version of [χ] )The way I learned it, it's not even considered a rhotic, although that depends on who you ask. Defining what a rhotic is is weird anyways.
    So no most Arabic dialects do not have both the alveolar and uvular trill, at least not phonemically.

  • @hoid8069
    @hoid8069 13 дней назад +2

    7:16 I mean, now that I think of it, "We're screwed" is a weird saying.

  • @Nermeen.
    @Nermeen. 15 дней назад +1

    Every Arabic native speaker across the Arab world understand Egyptian dialect. If someone needs to learn Arabic but the standard one is so difficult for him, he should learn Egyptian because everyone will understand it.

  • @psychlopes1976
    @psychlopes1976 15 дней назад +3

    To me, a Jordanian, listening to Language SIMP talking about Arabic, I couldn't find any fault in what he said. He was pretty spot on. Egyptian is the language of humor and kind of romantic, Lebanese is sort of feminine and quite poetic and easy on the ears, Gulf is guttural, Iraqi has is alpha-male and yet has Levantine influence, etc... I'm impressed.
    P.S. His Egyptian needs a bit of work, but he gets an A for effort.

  • @tsgillespiejr
    @tsgillespiejr 9 дней назад

    Funny that he said Lebanese is the most feminine-sounding. One of my Lebanese friends told me a joke once: Who are the most handsome Arab men? Palestinian men. Who are the most beautiful Arab women? Lebanese men.
    I personally love Yemeni dialect the most, but most of my Arab friends are Lebanese, so their dialect is most familiar to me.

  • @Cadmus-v5t
    @Cadmus-v5t 9 дней назад

    The disrespect of Lebanese Arabic is insane. Its more eloquent and diverse from city to city. Its also more learn friendly and flows better from the tongue and lips.

  • @ABO-SR7AN-Alecthunder
    @ABO-SR7AN-Alecthunder 14 дней назад +1

    I assure you that this is what it means in Lebanese ‏‪7:16‬‏ There is also another sentence in Jordanian that means we ate qandour. Qandour means shoes

  • @qwertyno100
    @qwertyno100 18 дней назад +6

    Hey Metatron, being from Sicily, are you aware of any influence in your daily language from Siculo-Arabic spoken in the emirate of Sicily in the middle ages ? I know that the modern Maltese language is a direct descendant from it and it's extremely close to north african arabic. But I'm not aware of any of it persisting in the modern sicilian language.

  • @ArachonSpider
    @ArachonSpider 15 дней назад +4

    سلام عليكم من السعودية 🇸🇦
    I love these types of videos and reactions, Arabic is a lovely language. I speak Hijazi dialect and from Makkah, I met with a lot of people online over countless gaming sessions and love to hear their experiences with Arabic 😂

  • @michelashraf5948
    @michelashraf5948 16 дней назад +2

    FYI! Christian Egyptians use an ancient Egyptian language called Coptic language. Coptic language is the final stage of the ancient Egyptian language it evolved over time, influenced by Greek due to Egypt's Roman rule. Coptic was written using a modified Greek alphabet, incorporating some demotic Egyptian characters. Coptic served as the liturgical language of the Coptic Orthodox Church and played a role in preserving ancient Egyptian knowledge.
    We still use it to this day in prayers, hymns, and during Mass.

  • @fottylf1897
    @fottylf1897 13 дней назад +1

    Why he didn’t mention our dialect which is western Saudi, I have heard multiple non Arabic speakers see it as the easiest, because it’s the heart of Islam and people are from everywhere living here for centuries

  • @ms0n853
    @ms0n853 16 дней назад +4

    as a Moroccan basically all his sarcastic statements are exagerated but true, our dialect isn't the hardest bc of the way it is its bc egyptian and levantine cinema made middle eastern arabic so familiar to everyone that almost all of the arab world would understand them. gulf , peninsular , and maghreb region arabic would seem harder bc they are not known for their cinema. but i think moroccan would still feel the hardest bc its highly influenced by amazigh language, a bit of frensh and spanish as well so that might be the reason. we basically have naturally most of the dialect dlc bc of egyptian and levantine cinema, and arabian peninsula could be understood to some extend or even 60 percent at best bc we learn MSA at school. and yeah actually now that i think about it, Moroccan arabic (especially Casablanca regional dialect) would probably sound like a jamaican speaking chinese lol 😂

  • @dariojaramillo2776
    @dariojaramillo2776 13 дней назад +2

    In fact, here in Colombia we call people salad (salada/o en español) when they often have bad luck

  • @servantofaeie1569
    @servantofaeie1569 18 дней назад +9

    I think Finnish can sound like Japanese or Italian as well. They all 3 have a lot of syllables that end in vowels and a lot of geminates. Finnish also has long vowels like Japanese!
    Though it's not an unbroken tradition and noone speaks it natively, there are still a few Egyptians who speak Coptic (aka modern ancient Egyptian)!

    • @siegfried3655
      @siegfried3655 18 дней назад +3

      I agree about Finnish! I never really knew about the linguistic reasons that you’ve listed as to why they would sound familiar, so im glad that me just going off of the vibes it gave me wasn’t completely off LMAO.

    • @zorekrykger2044
      @zorekrykger2044 18 дней назад

      Ukrainian have lots of vowels and geminates.

    • @brorelien8447
      @brorelien8447 18 дней назад +1

      Since he's a native Italian speaker, I think it would be really interresting to see him learning Finnish in front of the camera

  • @hollowficate
    @hollowficate 14 дней назад +7

    Free Palestine

  • @octavian7637
    @octavian7637 18 дней назад +2

    6:51 no it's not the same it's more of the relationship between Italian/Spanish with Latin.
    after Arabs got their independence in the 20th century a lot of Arab countries tried to remove non-semitic and non-western vocabularies (western influence is considered positive) from their dialects/languages and replaced it with vocabularies from standard/classical Arabic because of the nationalistic policies and cultural cringe.

  • @IbnilJabal11
    @IbnilJabal11 18 дней назад +5

    One has to call attention to the existence of Fus'ha Arabic (the common word for both Classical Arabic and Modern Standard) alongside the vernacular dialects and how it differs from the concept of a standard, formal expression of a language versus colloquial or slang. All languages have this distinction of register, but Arabic is amongst the unique examples of languages, like Swiss German and, once upon a time, Greek, that feature diglossia.
    Fus'ha Arabic isn't just 'posh' Arabic--all the spoken vernaculars have such a register. A crude analogy: it's rather what Anglo-Saxon (Anglo-Saxon, not Elizabethean English) is to Modern English and Latin is to Italian, or what Swiss German is to Hochdeutsch and the now-abolished katherevousa Greek to dimotiki Greek. The differences in grammar and vocabulary are that great (eg Classical has cases; the dialects do not). In Arabic society, the literal language is exclusively the Classical Fus'ha. The spread of written vernacular Arabic, which has no standard rules of orthography, is a modern phenomenon restricted to environments like social-media chats. Classical remains the written norm.
    This should interest you especially, Metatron. Imagine growing up in an Italy where you read and write only in Latin, but speak Italian, growing up learning your mother tongue purely orally. But imagine this being Luke's ideal world, where all Italian schoolchildren learn Latin in school to such an extent that they understand it intuitively and can actually speak it like the priest on Vatican radio, albeit perhaps butchering the cases once in a while. That's the Arab world. In the religious domain, this doesn't only mean that Muslims understand their holy book, but that the Christians in that part of the world are the only ones on this planet who can actually understand the sacral language used in the Mass (Arabic Masses and Liturgies are never in the vernacular, but in the Classical).
    Final fun fact, and this should intrigue you as an Italian: apart from school, one of the main tools we, especially Generation X, grew up with in order to familiarise ourselves with speaking Classical Arabic were dubbed cartoons, and these were the classical animes of the '70s and '80s that you Italians and other Europeans grew up watching with us: Grendizer, Mazinger, Saint Seiya, Captain Tsubasa, Heidi, Future Boy Conan, Treasure Island, the World Master Theatre productions etc. Imagine having grown up watching all of these dubbed (in some cases, expertly) in Latin.
    Some links for comparison, and to familiarise your ears. Here's the Syrian accent, exaggerated to the fullest. Accent works well here because the protagonist, Abu `Antar, is a classic character in Syrian comedy, a 'duro' as I think you Italians call this archetype, but with a soft heart.
    ruclips.net/video/lvfiSDTgr4A/видео.html
    If you want a good impression of the strength behind the sound of the language, here are some poetic verses in Classical, recited by Jihad al-Atrash, who voiced the protagonist of Grendizer back in the '70s flawlessly. The man had that ideal radio voice.
    ruclips.net/video/qqrDybjio04/видео.html
    ruclips.net/video/f2ypjFB5CJ0/видео.html
    ruclips.net/video/t3W3zRK5wEQ/видео.html

  • @Adam-qj8lk
    @Adam-qj8lk 18 дней назад +5

    As a Moroccan, I can confirm no one can understand us because we have a heavy Berber influence, and we are credited as the most Berber country in the arab world.

    • @HoliGallistur1023
      @HoliGallistur1023 16 дней назад

      You're wrong, Algeria is the most berber country in the arab world hence it's the original land of the numidian kingdom

    • @Adam-qj8lk
      @Adam-qj8lk 8 дней назад +1

      Bruh, culturally no it ain't they banned the Berber flag and your accent is not Berber bro.

    • @1chibanKasuga
      @1chibanKasuga 4 дня назад

      @@Adam-qj8lk we dont care about having the accent + the flag is dangerous we want to stay united also lets not pretend in morocco was not illegal to name your kid with an amazigh name
      btw we have cities were people speak amazigh as first languages, the fact you say berber show that you morrocan dont have anything similar to kabyle (biggest amazigh) in algeria

  • @HoliGallistur1023
    @HoliGallistur1023 16 дней назад +1

    18:59 the sentence says : "you wouldn't be awesome if you don't speak Arabic"

  • @yokingstream1005
    @yokingstream1005 18 дней назад +24

    Free Palestine 🇵🇸

  • @AECompx
    @AECompx 18 дней назад +7

    Would love to know your thoughts on the Gaelic / Celtic, and other at-risk, smaller languages. I've been learning Irish seriously for about a year now and have started French in the last couple of weeks . I can already see the difference in experience of learning these two different languages each with their own amount of popularity. Appreciated the mention of Irish and Welsh. Irish doesn't get a lot of attention from the larger language learning channels.

    • @Iscoileachme
      @Iscoileachme 18 дней назад

      There's Standard Irish and there are actual speakers who speak their personal accents, a mixture of the standard language(which is a mixture itself, and has variations within itself), one or a few local dialects (they overlap a lot, and people might also have relatives from different places) and their English accent which often is their native language and adds up as an icing on the cake.
      I'm slowly navigating through the unusual phonetics and grammar of Irish, but I'm not sure I'll ever be able to talk to anyone besides "sláinte" and "go raibh maith agat" since anything more complex is probably going to heavily involve a speaker's specific accent.

    • @AECompx
      @AECompx 18 дней назад +1

      The standard "an Caighdeán" is only for writing. It does not have an associated pronunciation. As far as other dialects go, essential vocabulary is generally the same/similar across dialects. Speaking one does not stop you speaking to someone with another one. I would recommend the TG4 show Ros na Rún which features conversations across the three dialects.

    • @Iscoileachme
      @Iscoileachme 18 дней назад

      @@AECompx thanks, I'll try that one out!

    • @prsimoibn2710
      @prsimoibn2710 17 дней назад

      RIP 😢

  • @PandaHernandez23
    @PandaHernandez23 18 дней назад +5

    From the late 1700s onwards over 160,000 British convicts were deported to Australia from the UK. Of course the vast majority of them were working class.

  • @matteo-ciaramitaro
    @matteo-ciaramitaro 18 дней назад +4

    Coptic (egyptian) survived as a liturgical language for christians in egypt for a long time, but its numbers are really low.

  • @andrewlindsay4773
    @andrewlindsay4773 18 дней назад +2

    Every time he mentions Australia he trolls them by showing the New Zealand flag

  • @Maxpain350
    @Maxpain350 18 дней назад +2

    Ro7na slata means we went salad, and used to say we are screwed
    It's a figuratively speaking
    as you say we gonna be shredded to pieces or something /someone will tore us apart, because that's what you do to salad's ingredients before mixing them together

  • @bu3adel944
    @bu3adel944 18 дней назад +2

    1:00 do u care if greece speaks greek and not latin? No one does

  • @grawman67
    @grawman67 17 дней назад +1

    This is just what I need to pass a bit of time! My father and I just found out we have COVID so this is even more appreciated an upload than normal! Love your side channels, Raf!

  • @ft_bro
    @ft_bro 14 дней назад

    Alright, 1:26 as an Egyptian I'm glad to have Arabic as our native language and I spare you from getting ashamed for us for not speak "Egyptian" lol. If so I feel ashamed for most countries in the world for adopting languages through the centuries.
    It's crazy you wouldn't know that the Egyptian language was changed multiple times through the history before adopting Arabic

  • @SirForwyn
    @SirForwyn 13 дней назад

    i'm from Algeria, a lot of us speak 3 languages, most of us speak 2, those being Arabic, French and English of course, but the Algerian Darja (Arabic Dialect) is very complicated, as every 100km in Algeria they speak it a tad bit differently, and the farther east you go, the more it sounds like the Tunisian Dialect, and the farther west you go the more it sounds like the Moroccan one. What's special is that we can practically understand all arabic dialects including the egyptian, levant and gulf accents, but they can't understand us at all. Mainly because our dialect is a mix of all sorts of languages; Arabic, french, spanish, italian and turkish.

  • @DoodyDraws
    @DoodyDraws 17 дней назад +6

    As an Egyptian I can confirm that Egyptian is the most understood Arabic
    Due to Egypt for a long time dominated the Arab world with their production of movies / songs and TV shows
    Egypt is basically the Hollywood of the Arab world
    Now a days a lot of countries are taking over with Saudi encouraging more productions to come out of their country.. but the impact Egyptian media has made in the Arab world was huge
    From the 20’s till now
    Syrian is the closest and most articulated that’s why most Arabic dubbed tv shows are dubbed into Syrian
    But for cartoons and more light productions it’s dubbed into Egyptian for kids to easily understand and for it being a light accent
    I’m always fascinated that even tho our cultures are different we find unity in our similarities ❤

  • @kaisarabuqura356
    @kaisarabuqura356 13 дней назад

    Greetings again Metatron. I am an Arabic speaker (half Jordanian half Iraqi)
    I can confirm most of what this guy said is true. But I wouldn't pair Iraqi with Australian, I would pair it with a rough New York accent (Tony Soprano, Paulie from goodfellas)
    Also the discrepancy between standard Arabic and dialect is much broader than the discrepancy between formal English speech and informal English speech. Imagine if standard Italian was just used in essays and on the news and for legal documents but the majority of Italy spoke dialects as a native language (that is the situation going on in the Arab world)

  • @SS-xv7xf
    @SS-xv7xf 14 дней назад +1

    As an Arabic speaker the who lives in the states,
    Egyptian dialect to me sounds like the an American who is from the southern states.

  • @MKfanmomo
    @MKfanmomo 17 дней назад +1

    Greetings from Tunisia Metatron, me and my friends love you so much and we hope to see more of your awesome work throughout the years. May prosperity and friendship always be with all of us people of the Mediterranean.

  • @sazji
    @sazji 18 дней назад +2

    Arabs definitely do love it when you try to learn it as a foreigner; it can be the icebreaker that can suddenly make you relevant when you walk into an arab owned shop in the US. And i’ve found them always encouraging and happy to help. Or showing any interest or knowledge of actual arab culture; music, etc. But it will be even more surprising if you speak some of a lesser known dialect. Like, if you say something in Dziri (Algerian/Algiers dialect), there’s definitely more of a “why the hell do you know that” reaction, since most Arabs outside of that region wouldn’t understand it, let alone speak it.

    • @prsimoibn2710
      @prsimoibn2710 17 дней назад

      Dziri , do you mean the Capital accent, or the Southern accent?

  • @jackjohnson2309
    @jackjohnson2309 8 дней назад

    @23:45 When I was stationed in Korea (former USAF), I would say “hello” and “thank you” to food vendors and taxi drivers (the majority of locals I interacted with) and they’d lose their minds and usually give me better deals. Just those couple words, they just care that you care to even try.

  • @Ricamros
    @Ricamros 18 дней назад +2

    It's easy to say you love the mock Italian accent as an Italian, but try being Finnish. Everyone gives us a Swedish accent :'( what I would do for someone to mock us according to the true lore.

    • @OrinSorinson
      @OrinSorinson 18 дней назад +1

      perkele, I have heard some Finnish accent because of the Remedy games. You can imagine me speaking with a decent mock Finnish accent as I type this comment. You are welcome.

    • @PC_Simo
      @PC_Simo 6 дней назад

      Exactly; and it makes my blood boil 🎯!

    • @PC_Simo
      @PC_Simo 6 дней назад +1

      Exactly; and it makes my blood boil 🎯!

  • @AeliusCaesar
    @AeliusCaesar 18 дней назад +14

    Any north Africa NPC (as language simp calls them 🤣)
    Is programmed to speak:
    -Darja (Arabic dialect)
    - Modern Standard Arabic
    - French (especially boomers)
    - English (especially Gen Z)
    - the Ultimate Giga chads who don't give an F ... Still speak One of The Amazigh Languages

    • @nightthemoon8481
      @nightthemoon8481 18 дней назад

      as an egyptian I can't speak nor understand darija and I can barely understand algerians still despite having talked to them on a near daily basis for the past 1.5 years, nor can I speak fr*nch

    • @AeliusCaesar
      @AeliusCaesar 18 дней назад

      @nightthemoon8481
      We speak French not Fr*nch
      No wonder u don't understand it

    • @sid-alitelab8958
      @sid-alitelab8958 18 дней назад

      @@nightthemoon8481 just hearing people isn't going to help, I am used to watching egyptian movies so with time I started understanding everything with ease without thinking, it's the same for any dialect when you lack exposure but this is our own fault

  • @bu3adel944
    @bu3adel944 18 дней назад +7

    Suddenly the video ended at 3:42 with a downvote

    • @WXYZl
      @WXYZl 16 дней назад

      Cry zio

  • @anakronistik6865
    @anakronistik6865 18 дней назад +2

    Coptic, which is the closest to what the indigenous Egyptian language would have been, still exists today, but only in ecclesiastical use. Nobody really speaks it casually the way the Welsh would speak Welsh.

    • @zombieat
      @zombieat 18 дней назад +1

      Coptic is just late Egyptian written in a Greek-based alphabet, the Coptic alphabet. Coptic still retains 7 Demotic letters.

  • @JohnValentine-f1s
    @JohnValentine-f1s 16 дней назад +1

    23:53
    tbh Japanese doesn't have much of shockfactor nowadays
    Usually it's the same reaction:
    - Oh, you speak Japanese?
    - Yes
    - Ok.
    and that's it.

  • @jensphiliphohmann1876
    @jensphiliphohmann1876 11 дней назад

    About 22:00
    We also have the glottal stop as replacement for 'tt' in some German dialects, like here in the Bergish Land (maybe, you know Wuppertal with its Schwebebahn which is basically a hanging railway, or Solingen, famous for its blades).

  • @rushyscoper1651
    @rushyscoper1651 18 дней назад +3

    yes from lebanon its true slang, but it typically said in joking manner or self depreciation tone.

  • @TheMightyNuub
    @TheMightyNuub 18 дней назад +10

    From Tunisia here.
    I agree we're very friendly , funny and multi-lingually superior
    We also don't break pasta and clinch our fingers sometimes

    • @moussaadem7933
      @moussaadem7933 18 дней назад +2

      I break pasta all the time :P

    • @PedroGonzalez11111
      @PedroGonzalez11111 18 дней назад

      Except blonde women are scared to go for fear of getting harrassed. This is not irracional

    • @TheMightyNuub
      @TheMightyNuub 18 дней назад

      @@PedroGonzalez11111 each country has those people and I think it's not that spread , so have a local with you so you avoid getting scammed with prices or harassed because we don't accept it

    • @PedroGonzalez11111
      @PedroGonzalez11111 18 дней назад

      @ if that’s feasible of course but how about visitors with no local connections or friends? This ideal won’t happen

    • @TheMightyNuub
      @TheMightyNuub 18 дней назад

      @@PedroGonzalez11111 it wouldn't happen but I wouldn't discredit his story if he has one because that's rude

  • @snakesnake6799
    @snakesnake6799 9 дней назад

    any Arab can read a 1700 year old manuscript and understand it fully .. can anyone say the same .

  • @aiksjdijdemlfnewklfn7092
    @aiksjdijdemlfnewklfn7092 11 дней назад +1

    The only thing i can add is i recommend to start with standard Arabic. Why? It is the one most logical, easier, everyone understands u and then you can easily learn any eastern dialect. Tunisia and westward is simply a nightmare to understand.

  • @LiteralCrimeRave
    @LiteralCrimeRave 18 дней назад +2

    Finnish and Japanese people can read eachothers languages (with latin characters of course) very easily, no huge pronunciation issues.

  • @yahyazekeriyya2560
    @yahyazekeriyya2560 18 дней назад +9

    You cut out the part where he seeks donations. You shouldn't have done that. He got a lot of respect from the Arab and Muslim community as well as from people with consciences simply because it was a break from the norm while a certain country unalives an entire population with impunity.
    You shouldn't have skipped it.

    • @benioz1763
      @benioz1763 18 дней назад +2

      He always skips parts of certain videos in order to encourage his viewers to go watch the original. That just happened be one of the many parts he skipped. The negative things you're assuming about him are based on your own prejudiced assumptions about him, and your personal emotional attachment to the subject.

    • @yahyazekeriyya2560
      @yahyazekeriyya2560 18 дней назад +2

      @@benioz1763 My personal emotional attachment to the subject is my shared humanity and empathy. Clearly you don't have either one.

    • @fibbintiggins2858
      @fibbintiggins2858 17 дней назад +5

      ​@@benioz1763 No, he said his editor cut it out because it was 'political' You actually believe he cut that 5 seconds to encourage people to watch the original? Lmao that makes no sense, they could've cut out any other 5 seconds instead

    • @benioz1763
      @benioz1763 17 дней назад

      @@fibbintiggins2858 If that's the case, good. Don't need politics in a video like this. Taking sides in an ongoing war when you're doing a funny video, or a reaction to it, is not wise to begin with.

    • @fibbintiggins2858
      @fibbintiggins2858 17 дней назад +4

      @@benioz1763 Almost everything is political. I can point out lots of examples of politics in the video that he didn't cut out? Hm I wonder why?

  • @Tang-qi6zw
    @Tang-qi6zw 18 дней назад +1

    Egyptians speak Arabic “with flowers”, according to the Kuwaitis and Jordanians I’ve spoken with. The Egyptian accent for Arabic is pretty, imo.

    • @Tang-qi6zw
      @Tang-qi6zw 18 дней назад

      They’ve recommend Arab academy to learn Arabic if I wanted, btw.

  • @jonjohns8145
    @jonjohns8145 17 дней назад +1

    He is not EXACTLY right about the Dialectic marks in terms of natives not needing them to speak. You see, DM's Carry the Grammar of the sentence denoting things like the Subject and the Object of a verb. For example The sentence "عض الرجل الكلب" has the words "Rajul" which means man and "Kalb" which means Dog, where as "Ad'd" (with an emphatic D) is the verb Bit (Bite in past tense). If you use the DMs that result in the word "Rajul" pronounced as "Rajula" it makes the man is the object of the verb, and if you use the DMs that pronounce the word "Kalb" as "Kalbu" then the dog is the subject of the verb and the Sentence is "Dog Bit Man". On the other hand, if you reverse that and Pronounce it "Rajulu" and "Kalba" you reverse the meaning and it's "Man Bit Dog". Even to native speakers getting the DMs right can be tricky as you need to sometimes be steeped in the Grammar of the language to REALLY get it right. And when you don't get it right sometimes, It literally gives you the same feeling as when someone playing music hits the wrong note. You may not know much about music or musical notes, but boy do you cringe when you hear that sour note.
    Side Note: Yasser Arafat (the Former Head of the PLO) was Notoriously Terrible at getting the Grammar of his speeches right. Listening to him deliver a speak in Arabic is like listening to a 5th grader try to play a Mozart piano concerto while getting every 5th note wrong. You know what he was TRYING to say, but your hair is standing on end by the time he finishes.

  • @qwertyno100
    @qwertyno100 18 дней назад +2

    Acient Egyptian does sorta still exist in its modern descendant of Coptic used by the Copts

  • @AFVEH
    @AFVEH 18 дней назад +1

    Isn't Coptic still spoken in Egypt and it's the evolution of Egyptian?

  • @zariaalhajmoustafa2573
    @zariaalhajmoustafa2573 15 дней назад +1

    ‏‪0:43‬‏ Egypt is the biggest Arabic speaking country

    • @nziom
      @nziom 15 дней назад

      In population not size

  • @qh777
    @qh777 17 часов назад

    13:21 That is interesting. As an English speaker, Italian has never sounded like Japanese to me. Perhaps it's because English and Italian are both Indo-European languages. Japanese and Korean do sound similar to me though.

  • @Teqo_Beqo
    @Teqo_Beqo 10 дней назад

    I’m Egyptian and he’s spot on about Egypt. We probably have the most well recognized dialect due to movies and music. Plus we don’t a lot of words mixed into our language and even if we say words that originate from French words or such it is usually a well known word.

  • @samuelterry6354
    @samuelterry6354 18 дней назад +20

    The bit about Palestine he cut out was the Palestinian Children's Relief Fund. Why would Metatron cut this out?

    • @OrinSorinson
      @OrinSorinson 18 дней назад +10

      Yeah, sorry, but a-hole move. my opinion of him has been worsened dramatically. There's politics, and then there's the shame on humanity that's going on there. What use is history if you've learned nothing of actual value from it?

    • @lonewolf4689
      @lonewolf4689 18 дней назад +8

      I think it's because of the fact that some of his followers are anti Muslims and arabs and pretty much Metatron doesn't want to lose followers speaking about Palestine or their misery.

    • @leongashwig
      @leongashwig 18 дней назад +2

      @@lonewolf4689 the irony of him being biased

    • @floatingdisembodiedhead8975
      @floatingdisembodiedhead8975 18 дней назад +2

      That's just sad ​@@lonewolf4689

    • @mbarkbiba
      @mbarkbiba 18 дней назад +1

      ​@@lonewolf4689in the last couple of yrs he attracted a very right-leaning crowd(and imo he seems to feed in to them, weather intentionnaly or not im not sure)

  • @middylynx5930
    @middylynx5930 14 дней назад +4

    I'm from algeria 🇩🇿
    We speak Arabic...amazigh (berber)...French ... Spanish... Little bit of Italian

    • @Violin-Villain
      @Violin-Villain 14 дней назад

      You guys dont speak spanish nor italian dont like for the sake of looking cool 🤦

    • @Hayat-h1c8n
      @Hayat-h1c8n 8 дней назад

      ​@Violin-Villainنتكلم اكثر من لغة في الجزائر حيث تعليم اجباري للغة العربية والفرنسية والإنجليزية والأمازيغية في مرحلة التعليم الابتدائي لكن اللغات لاخرى تبقى اختياري مثلا أنا لا تعجبني اللغة الفرنسية لكن تعليمها اجباري أحب اللغة الإنجليزية ولان اتعلم اللغة لاسبانية لانها تعجبني لم اجد فيها صعوبة لتعلمها لأنها تشبه اللغة الفرنسية قليلا نحن العرب لدينا سهولة وقابلية تعلم اكثر من لغة عكس الغرب

    • @Violin-Villain
      @Violin-Villain 8 дней назад

      @@Hayat-h1c8n أكثر الجزائرين لا يهتمون بالإسبانية و الإيطالية و هذه الحقيقة، يوجد قليل من الإسبانية في شمال المغرب بسبب الإستعمار لكنها فقط في الشمال و أنا أيضا أتحدث باللغة و لا يوجد الإيطالية

    • @1chibanKasuga
      @1chibanKasuga 4 дня назад

      @Violin-Villain you can chose to study them in highschool takes 2 seconds to search algerian school programs

    • @Violin-Villain
      @Violin-Villain 4 дня назад

      @@1chibanKasuga check the comment, *we speak*, most people barely speak french let alone spanish and italian wihich is like >1%

  • @PC_Simo
    @PC_Simo 15 дней назад +1

    9:01 Same in Finnish. They should have had him speak the Laihian dialect, because of the stereotype of Laihians being super stingy. Though, Laihians are Southern Ostrobothnians; and you do not want to offend those guys. 😅

  • @tomschreiner3717
    @tomschreiner3717 18 дней назад +3

    Germans in American films and series often get a Bavarian or Swabian accent in German dubs.

    • @RonaldMcPaul
      @RonaldMcPaul 18 дней назад

      Borne Identity has Swabbish cops 👍

  • @jackjohnson2309
    @jackjohnson2309 8 дней назад

    “We went salad” to mean “we’re screwed” is wildly appropriate 🤣

  • @angosalvo5734
    @angosalvo5734 11 дней назад

    Modern communication means are nowadays helping in converging arabic dialects again. It's now a lot easier to understand each other from the East to the West , and obviously the MSA is helping a lot. And this one is improving a lot as well. Few decades ago, when you hear someone speaking fus'ha they sounded like translated litteraly from french or english. Now it's much more refined using old ressources from all its rirchness.

  • @JD-yu3dk
    @JD-yu3dk 18 дней назад +2

    I study Arabic as a Native American English speaker ( MSA and Levantine). I love the language ❤

  • @rasmusn.e.m1064
    @rasmusn.e.m1064 18 дней назад +1

    I like how Arabic sounds, but from one speaker of a language with a lot of throaty sounds to another I will not deny that it's probably an acquired taste for most. People feel weird when you make sounds with the organ you usually use to excrete bodily fluids. That's why I always tell Icelanders to look away when asking for the "hnifur". I don't want to get snot on the thing they are about to cut their food with. /s

  • @lordloss1349
    @lordloss1349 16 дней назад

    Hey meta I’m a native gulf arab speaker, and I kinda agree with many of his points, we generally think Egyptian is the funniest because of the many comedy shows and Egyptian are generally fun and easy going, yes the Maghrebi is the hardest but Tunisian is still comprehensive, I think gulf Arabic is the closest to MS but maybe that’s just my bias, love your videos metatron keep it up!

  • @RJ-or8bw
    @RJ-or8bw 18 дней назад +5

    Pro tip, tell someone from whatever country they’re from that 3ala rasi koul el (people from that country) or someone from Egypt, Masr Umm ad donya and they will start beaming with joy if you’re a non Arab

  • @michaelshelton5488
    @michaelshelton5488 18 дней назад +2

    The Coptic Christian Church still uses the ancient Egyptian language in their services

  • @mcmillanndu
    @mcmillanndu 16 дней назад

    Never got beyond a couple of classes in Modern Standard, but my understanding is that Egyptian Arabic is so influential throughout the Arab world because of the dominance of Cairo news media and Egyptian TV and movies.

  • @octavian7637
    @octavian7637 18 дней назад

    9:25 yes their dialect is soft and even a death threat would sound very cute but to be specific i mean Lebanese dialect and the urban dialects of south eastern cities of Syria.
    most of the rural dialects of levant region have some nomadic elements so they sound rougher.

  • @Rayruey
    @Rayruey 15 дней назад

    21:00 it highly depends on the person & dialect of the person speaking
    For dailects you need to check Lebanese & shami
    But even fu7a & modern standers Arabic can go both ways depending on how strong the person pronouncing

  • @_elifilen
    @_elifilen 15 дней назад +1

    Yeah Moroccan dialect can sounds like the Jamaican English

  • @DivineHellas
    @DivineHellas 7 дней назад +2

    Egypt is gone, it’s all Arab conquered. It’s a shame. I wish the Copts weren’t extinct Orthodoxy flourished there and the Egyptian language was widely alive.