Eastern Sicily was part of "Magna Grecia" and we were part of the Eastern Roman Empire where Greek was the liturgical language up until the mohammedan conquest in the 10th century. So, much of our vocabulary retains the Greek roots (same in Italian as many Latin words come from the Greek as well). Sadly, there are too many Italian orientalists that try to OVER-claim that our language comes from Arabic. Yes, we do have Arabic words (about 3%) but the words from Greek (like naca or hanging crib) come from the Greek, even though also present in Arabic).
I am married to a Sicilian and agree with your comment. I understand what he is saying in Sicilian generally. Of course many words are uniquely Sicilian. Love the original Sicilian language. It is beautiful.
@@GeorgeAlex-j6k Data from Oxford Languages: poly·gon [ˈpɒlɪɡ(ə)n] noun A straight-sided plane figure with at least three sides and angles, and typically five or more. Gon-ia = angle...
@@Seventh7Art OK so translate the following two sentences to English: 1. Το σπίτι μου είναι στη γωνία. 2. Χτύπησα το πόδι μου στη γωνία του τραπεζιού. By the way I am also Greek if that is not already obvious.
Hey Metatron. Malayalam is a Dravidian language spoken in the Kerala region of India , in the south. It’s in the same primary language family as languages like Telugu, Tamil and kannnada. Got a few friends from that part of India and you said you didn’t know what it was so I thought you might like to know ❤
You said absolutely perfectly right... I'm studying several years the origin of the dialect we speak in Sicily.... there's no Arabic as metatron said (just maybe in his Palermo)....but studying the Sea's people (Shardana, Sheckelesh etc...) I discovered that is a deep connection from ancient Sicilian and sanscrita language, so you won my friend, everything of our renew humanity is arriving from the borders of Fertile Half Moon between Syria, Iran and India !!!!!!!!!
@@Kinotaurus it is funny. The modern Greek word αγόρι boy derives from άγουρος - αωρος meaning immature, non-ripe! It has replaced the ancient Greek κούρος/κόρος.
Hi exadelphè (cousin) from Magna Graecia. My grand mother was from Epirus (north west of Greece) and she used to say fasouli as well instead of fasoli. Epirotes add a lot of letters too.
Greek is spoken in Puglia and Calabria by approximately 12,000 people of Italian nationality. The Greek language spoken in Italy is known by the names Grico, Griko, Greco-Bovese Or Greco-Calabro. It is written in Roman characters and is a highly corrupted form of modern Greek. Furthermore, a DNA analysis demonstrates that ancient Greek colonization had a significant lasting effect on the local genetic landscape of Southern Italy and Sicily (Magna Graecia), with modern people from that region having significant Greek admixture. In closing, Metatron your Greek pronunciation is spot on brother! Love and respect you work.
That lasting effect was renewed now and then in many periods of the greek history due to migration: during the byzantine times,. especially the last period of Byzantium that lost northen Italy in the 12th century for ever (Norman occupation) and during the Ottoman occupation. The last big migration was in the 16th century from western greece.
Griko is directly descended from Koine, like the Greek spoken in Greece & Cyprus. So, it's most likely the product of Byzantine Southern Italy, not Magna Graecia. Southern Italy was never conquered by Philip/Alexander, so Koine couldn't become the mother tongue of any Southern Italians before the Middle Ages. Also, "highly corrupted" is subjective; all languages evolve over time.
@@sergiopiparo4084 I'm Greek, and that's the same experience I've had with Italian friends (Campania and Puglia). I'm taking to my parents, they pick up a word, and they figure out what I'm talking about
koros is still used today in Greece as neokoros (νεωκόρος), which means the temple boy / man that helps with cleaning, and other tasks inside the temple.
Σχεδόν όλες οι λέξεις της αρχαίας ελληνικής χρησιμοποιούνται στη σημερινή ελληνική είτε αυτούσιες είτε σύνθετες ή ελαφρά τροποποιημένες. Λόγου χάριν το ρήμα ναίω που σήμαινε κατοικώ δεν χρησιμοποιείται σήμερα αλλά επιβιώνει στη λέξη ναός (και βεβαίως νεωκόρος - ο κόρος του νεώ μια αρχαία γενική αντί του γνωστού ναού , που επιβιώνει και στη λέξη λεωφορείο - το φορείο του λεώ , του λαού).
Κόρος ή Κούρος και Κόρη are in ancient Greek the young men and young girls! The name is used for the Ancient greek standing sculptures of young men or young women having the one foot making a step! Kori also used as the daughter! Μακάρι (makari) comes from the greek word μακάριος (makarios) which means the happy one!
Hey, you found Bahador! His channel is great. I was part of the video at the 1:05 mark on the far right in the row underneath this one you reacted to, comparing my family's Low German to High German and Dutch. It was really fun. Oh, and Malayalam is a southern Indian language. I have a few coworkers from India who speak it.
More videos on Sicilian please. Thank you so much Metatron! I’m a documentary filmmaker very interested in the Sicilian language and would love to interview you one day. ❤
@@fffffplayer1 en.wikipedia.org/wiki/Gaius_Julius_Caesar_(name) "The only known original Roman etymology of Gaius is expressed as a gaudio parentum,[8] meaning that the name Gaius stems from the Latin verb gaudere ("to rejoice", "to be glad"). This etymology is commonly seen as incorrect, and the origin of Gaius is often stated as still unknown.[9] Some have linked the name to an unknown Etruscan phrase, others to the gentilician name Gavius, which possibly might have lost the medial v in the course of time.[10] But no supporting evidence has been found to this day." Dont just google and give answers but read a little further!
I noticed this very early in life on a trip with my grandmother to Greece. I became fascinated with the number of words in Sicilian that when different from Italian were closer to the Greek.
Ofc because south Italy was occupied by Bizantine empire up to the 11th century. Local italic ( true Latin) population was heavily hellenized by bizantine greeks that in some areas they almost forgot their real Italian culture. It's great that Normans saved south Italian population and in the future they reunited with their brother's from Rome Milan Venice and Turin.
In Calabria / Kalabpia , many words of dialect are similar to Greek words. I have a Greek toe. We were all Greeks many centuries ago. Una face’ una race’. When I’m asked to state my grace on any kind of form, I say, Mediterranean . People give you a strange look at first , but then they accept it.
In Kalavria you have many greek words (from ancient and byzantine period) unknown in the rest areas of Italy . Do you know the kalabrian word butiro ? It's the same like the greek vutiro/ βούτυρο , in italian is burro ,in english butter.
I wish they mentioned even older versions of these words and then you would realize that they are even closer. For example the Greek word for bean ''Fasoli'' is a neutral today but the ancient word was male and was ''Fasiolos'' which is very close to Metatron's dialect. The word for clock is ''roloi'' BUT this is a cut down version of the full word which used to be ''orologion'' (ora=hour). We dont use the word Kouros for young boys today but we still use the female version ''Koree'' for girls/daughters. The word ''Gonia'' meaning angle gives you the word ''trigono'' (triangle) which in turn gives you ''trigonometria'' (trigonometry).
Yep, the original word is Ωρολόγιον and it's a compound of Ωρα (hour) + Λόγος (speech, ratio). It's interesting how the Sicilian word kept Ra- from Ωρο- and then -loggiu from -λόγιον.
Siamo frattelli! I was in Taormina last year, and fell in love with Sicily (ok only been to the East). I met a lady at a shop who was saying that her husband who has never left the island took the DNA test, and turned to be 45% Greek origin! E la Magna Grecia! .
ΡΟΛΟΙ/roloi "clock" actually comes from the ancient Greek word ΩΡΟΛΟΓΙΟΝ "orologion" which means "the instrument that says the hours" ΩΡΑ/ORA: time, hour and ΛΕΓΩ/LEGO: I say/tell/has to do with. Every English word ending in -log or -logy, like cardiology, biology, etc, derives from the Greek ΛΕΓΩ/LEGO. Also fantasma comes from the Greek word fantasía which means imagination. Also fantastikó is the imaginary and afántasto is the one beyond imagination, the equivalent of the English " fantastic" or the Italian "fantastico"
My step mother was Siciliana from Giardini Naxos , my dad and I Greek , we lived in Australia, and when we went to Greece for 3 months she was speaking Greek by the time we went back 😅, also we went to Sicily of course and it felt like home!
Loving the channel! I came across this little gem the other day. The word 'four' in Mycenaean Greek was 'qwetoros'. Obviously similar to quàttru. Cousins indeed!
RALOGGIO: In old Greek is OROLOGGION. In modern Greek is roloi. Btw, ora in Greek imeans time. GAIA, the name of the Sisilian girl, means Earth in greek. Also in English this Geo- for Geometry, Geology etc.means Earth. Very interesting video, we enjoyed it a lot! Efcharistoume apo Ellada!
Have you listened to Griko dialect in Calabria and in parts of Sicily? The language was very easy for me to understand many Greek words used mixed with Ancient Greek and Sicilian as well . This was a good video you posted because we have some very similar words in Greek to Sicilian. Very interested it hearing more. In Greek we say Adio for goodbye or we say Yiasou which is yeia sou meaning to your health. Geia Sou .
Im from North Italy, precisaly Trentino, and its amazing how many of these greek words are similar or almost the same also in my dialect. The main reason its because It comes from the Venetian dialect and they took a loot from Greek. We also use: ceresa, cunel, oroloi etc...
You will be surprised how many words Greek share with Latin. I watched the show “Barbarians” and every 10 words the Romans spoke I caught the meaning without reading the subtitles.
I don't know why people is so surprised about the similar words in Greek language and other languages. In this case, it is common knowledge that Sicilly had a lot Greek cities with a big Greek population directly from Greece. Of course they were speaking Greek. But the only difference is that even in Greece there are plenty of dialects to this day, and after 2000-3000 years languages tend to alter, making it difficult to find the origin of the words. But we know a lot of ancient Greek words to see how they have transformed in our era.
4:00 The Greek girl isn´t that good. Κόρος/Κούρος (Κόros/Κύros, boy, young lad, and son, young or old) hasn´t survived in modern Greek, but its female form, Κόρη/Κορασίς/Κορασίδα/Κορίτσι (girl, young woman, and daughter, young or old) HAS survived, and is used exactly as Caruso or Curo in Sicily...!!! 7:06 Equivalent in English: Trigonometry, Radiogoniometry, related to Geometry/Math 8:25 Μακάρι Θέ´ μου (meaning: Θεέ μου = mio Dio, my god) 13:00 ωρολόγιο/orolόgio/hour-teller, till 80 years ago, but now, they simply say ρολόι/ρολόγι/rolόi/rolόgi Her name is Gaia, pronounced Gea in Greek, ancient Greek female name, meaning "Earth"...
The word kóros has survived as a reconstructed word from the feminine that survived (kórē) in the compound gerondokóros. Gerondokóros from géron(t) and kóros is the man who has never been married and acts as a male spinster: he is grumpy and eccentric - there is nothing heroic or beautiful about him in contrast to the ancient kóro. It could also indicate a virgin old male that acts strange.
@Amghannam Gaia is Classical Attic Greek to be more precise. Other ancient dialects may have been a little different. In Modern, it's Gē/Γη, pronounced Yee. It's etymologically related to Gaia.
The cirasa is interesting because the k in Greek kerasi would be pronounced “ch” in Crete and other southern and southeastern islands before e and i - cerasi if it were Italian orthography. Rolói derives from the word orológhio, so Sicilian has maintained more of the consonants.
As a Portuguese speaker I was impressed to find some surprisingly similar words, sometimes even more than Sicilian. We also say fantasma, glue for us is cola, rabbit is coelho (kunéli in Greek). Watch, as in the thing you use to see what time it is, we call relógio, but I'm pretty sure it's a word of Arabic origin. Beans is Portuguese is feijão, which is not too similar to Greek, or Italian, or Sicilian, but it probably has a common origin. Arpa in Portuguese is Harpa, which is not that surprising given that it's harp in English. Diamond is diamante, pretty close.
Comparing it to spanish 'reloj' it does come from greek, not arabic so I assume the portuguese word also does. Feijão is a bit more complicated but if it shares the origin with spanish frijol/frejol then it also comes from greek phaselos.
Rolói (ρολόι) in Greek is a shorten version of Ωρολόγιον, from Ωρα (hour, time) and -λογιον, which means a device that says the time, the hour (has other meanings too, and it is seldom used now as a "watch" actually). So I think ωρολόγιον passed from ancient Greek to Latin, and the other Latin origin languages after that, as reloj, orologio, relógio, etc.
Yep, all Greek but you got it from Latin and not directly from Greek. What we, the Greeks, got directly from you however are the oranges/πορτοκάλια/portokalia which literally derives from Portugal. 😁
I am Greek and we view our southern Italian neighbors like close cousins. I have read in the past that a form of Greek dialect was spoken in Sicily up until mid to late 1920s when it was banned by law, by the fascidt regime. I am not an expert in Italian history so feel free to correct me if this is not true.
Hey Metatron! Always beautful video. I'm fron Ragusa too and it's kind strange for me ahahah but in a good way. This is your first i think interaction with someone from my city and i love it! I already watched the video of sicilian and arabic and it's amazing too. A big hug from Ragusa!💪
a few other common words that come to mind: Ciaramita κεραμίδι (keramídi) whic h is a tile, Troffa τροφή (trofí) in greek it means food not bush but I guess maybe there is a connection with berries that you can find in bushes lol, Cuddura κουλούρα (kouloura) a type of bread, Cantaru κάνθαρος (kantharos) which is a type of pottery,Cartedda καρτέλλα in greek it means also basket but is mostly used as a file as in a piece of paper containing data/information, Cona εικόνα (eikóna) icon Also a notice, the girl's name is greek too Gaia means earth (γή yee in modern greek also γέα yeah which is the ancient greek but used in modern too and both mean earth)
It may be a coincidence, but I think Gaia's name is a direct borrowing from the Greek name of the mother nature-type figure in Greek mythology, the Titaness Gaia (Γαία). I wonder if that is a common name in Sicily? Side note: Hey Metatron, you once posted a video on your channel, I think about 8 years ago, in which you exclusively spoke fluent Greek. It was very impressive and your accent was really great! Have you continued to learn Greek since then? If so, I'd love a follow up video of you speaking it, if you have the time. No pressure, though! 😂
The italian name Gaia is common to all of Italy, not just Sicily. Gaia represents a female form of Gaius, a name of Etruscan origin and with an unknown meaning; the ancient Romans used this name when reciting the marriage formula Ubi tu Gaius, ego Gaia, that is, "Where you are, Gaius, I will be there too, Gaia". The name coincides also with the Italian term "gaia", which means "cheerful", "happy", "lively".
For the Greek sentence, my guess would be something like "diamonds are made of carbon". "Diamanti" is fairly obvious when written (much less so when pronounced! 😅), "anthraka" reminds me of anthracite, and I know "apo" from many borrowings from Greek (like "apogee") as meaning "away", "from", "out of". And "fasola" is exactly the same in Polish, too 😉
Διαμάντι is pretty obvious if you turn the Greek 'Δ' into the English 'D' and granted you know that 'μ' equals 'm'. The ancient Greek word is Αδάμας btw.
in ancient Greek harp had the "H" that was lost in modern Greek and replaced by the "῾" δασεια (U+1FFE) character and then simplified to remove it. Like "Heraclion" in Greek is written as "Iraklion". The "῾" denoted the leading H to change the sound of the I.
You can see the British term "Coney" for a rabbit in the original Greek "kouneli" along with the "cun-" spelling change in the more modern, Latin-based spellings (k --> c).
At some point you might be interested to look into Griko/Grecanici (spoken in southern Italy and a small portion of Sicily) maybe even make a video about it. It's basicaly Italian and Greek mixed together to form a new language.
@@Andre-tv1ig I'm sorry if I offended you in any way, that was not my intention. But it would be interesting from a linguistic standpoint. Especialy languages that are almost forgotten and not as widely popular as Latin or Ancient Greek.
3rd correction it seems that young woman (Κόρη :P ) really doesnt use ancient greek words hahaha the rest of us do though, e.g the place that breeds rabbits (rabbitry? ) is called κονεκλότροφείο so yea we use the ancient form κόνεκλος instead of κουνέλι but mostly in formal speech and for other stuff. Also ρολόι in more formal greek is ωρολόγιον (oroloyeeon) which sounds more similar to raloggiu.
Hahah it's interesting to hear some words similar to Lebanese dialect: caruso/koros - karaz codda/kolla - ghera (modern way now is lezze) Fasolia - fasoulia Harp - al haarb
Hi Metatron. Thank you for posting again another great video. I want to mention one thing. The contestants in the guessing game aren't the ones that choose the words for each other to guess. The owner of the channel sets everything up. I've probably watched almost every word guessing and mutual intelligibility video he's posted over the years and it was a treat to get to watch it through someone else's eyes. Your videos are always an interesting learning experience so thanks again and keep up the amazing work.
I visited Italy a few years ago and tried to communicate with a local. She didn’t know english, so i spoke with her Greek and she spoke Italian. Funny thing, we understood each other almost fully! 😂 Una fatsa una ratsa!
thats μακαρίζω- meaning to bless or to wish well. That’s also where μακάριος, μακαριώτατος, and μακαρίτης come from. You will often hear people call the dead μακαρίτες out of respect.
It is interesting as a Turkish person I got cirasa (Kiraz) correct but gonia I guessed a ruler (gönye) but it being corner makes even more sense because gönye (miter in english) has a 90 degree angle!! We also have codda (kola as glue) and fasolia is fasülye in Turkish
Bahador is a great person and his challenge is excellent. The only problem is the "similarities" is basically just some common shared vocabulary, usually due to borrowings, and not actual similarities in the structure of the language itself.
Listening from Croatia, it's interesting how many loan words we have, I actually could recognize some - cirasa is somewhat similar to our črešnja (chreshnya - cherry), macari I often hear in Istria as magari cause lot of Italian, kouneli/cunigghiu would be kunić (kunich - bunny), fasolia/fasola is fažol (fazhol - beans) in pasta-fažol.
I had watched this video before and found it really interesting, I'm happy to see you reacting to it. Clearly, there's a reason why people call(ed) it Magna Grecia!
Malayalam is the language spoken in southern Indian state of Kerala, and It is a close cousin of Tamil. As a fan of the Romans, you'll be happy to know that the port of Muzris was located in Kerala (mentioned in the Periplus of the Erithrean sea) was the prime trading location between Ptolemeic Egypt and India, which eventually became a part of the larger silk route. (Large caches of Augustan Roman coins have been found here) Centuries later it would also be the first place visited by portugese explorer Vasco da Gama (around the same time Colombus goes in search of India) opening up the age of European expansion and domination of the sea. The earliest Jewish, Christian and Muslim communities in India are also in Kerala, as they descend from traders coming from the middle East. (The Christians trace their origins back to Saint Thomas reaching India in the first century)
Salutamu, I love Sicilian language, and Greek likewise, I have a friend who's also from Palermo, she's the one who taught me how to speak Sicilian ❤️ Love from Philippines 🇵🇭
Hi Metatron ! Great vid once again ! Could you look into the Greek Italian hybrid language spoken in southern Italy 🇮🇹 it’s called griko. It would be very interesting to see what you find !
What a good idea! Nine guests from different province of Sicily comparing their dialects for similarity. When? PS Dialects, for what I can gather, in Sicily vary also from town to town, even within the same province and few kilometres apart.
In Cypriot Greek we say "kóri" where girls say to each other to their female friends in an informal way. Kind of the female equivalent of "kuro" in Siscily
Sicily is a big place, but not all of it was under Greek influence, as most of the Greek cities were located in the eastern and southern part of it. So probably the most similar dialects to Greek, would be from there.
Metatron, Why don't you create/ participate in these type of language comparison content? It's a refreshing way to study linguistics while also meeting new people on the internet!
He should participate in an Ecolinguist's video playing himself as a Sicilian guy and also the roles of French and Latin speakers. Title of the video: Can French and Latin speakers understand Sicilian?
Standard Italian and Sicilian are very different, and Italian has just some borrowed Greek (Hellene) words trough Romans, like many language has latin words.
@@alessandrom7181 Yes but between ancient greek and latin there were also some similar words which did not derive from linguistic exchange and these were used for the same meaning in both languages even before the Roman empire. How could this be explained in a rational way??? The indo-european theory was formulated and established because it makes sense. Besides, too many "coincidences" eventually suggest no coincidence(!) in every aspect of life.
@metatronacademy Please do a video or series of videos relates to Sicilian. I would love to learn the language. My immigrant-ancestors came from Mazara del Vallo, Termini Imerese, and Catania. Those would be my dialect requests 😅 But yeah, if you ever wanted to do a series of videos teaching the Sicilian language, that would be cool…
It 's also a phenonmenon of Southern Greek islands (like Crete and Cyprus) to for the k turning into a ts/ch/c sound. So in Crete and Cyprus people say cerasi instead of kerasi, bringing it even closer to cirasa
It would be very interesting to have the same comparison but with words from Crete (Greece) specifically, since we have been occupied by the Venetians for many years, and there are similarities in the accent as well. Sometimes our local dialect seems like a different language.
Brazilian Portuguese: CARA (slang for "dude" in Brazil) - carusu - kóros CEREJA - cirasa - kerási CANTO / PONTA / ESQUINA / ÂNGULO (There are a lot of words depending on what kind of "corner" you talking about) - agnuni- gonía TOMARA (interjection that means I hope) EU ESPERO / EU DESEJO (I hope) - macari - makári FANTASMA - fantasmu - fántasma COLA - codda - kólla COELHO (LH sounds like GN in Italian) - cunigghiu - kounéli RELÓGIO - raloggiu - rolói FEIJÃO / FEIJÕES (plural) - fasola - fasólia HARPA (silent H) - arpa - árpa
12:24 🤔🤔 funny to hear that.. in Brooklyn NY we have "Coney Island" & I know that the word "Coney" comes from the Dutch settlers & it meant RABBIT. So I guess the genesis of that word is Greek. Very interesting.
Metatron is a Greek name that means "next to the Throne" (μετα του θρόνου) and it's actually the only Greek name among the rest of the archangels of God that have Hebrew names. Quite interesting that you chose that name for your channel. 👌 Most people don't even know that detail.
Bahador's channel is a very educative and also wholesome and heartwarming channel. He used to have the two sides sit together at a table and compare each other's languages. It was unique in this sense but because of Covid he had to reformat the videos with people participating online. It saved him the burden of trying to find a language's speakers near Toronto. Still I wish he'd do his living room videos once in a while again. Cherry is "Kiraz" in Turkish, probably Greek origin. Though we make a distinction between sweet cherries (Kiraz) and sour cherries (Vişne), just like Slavic languıages. And Beans are actually really similar around the region. Fasulye in Turkish, Pasulj in Serbian. As much as I remember there were some ancient Greek settlements in Sicily. Was it a reason for this exchange?
Beans... in Bulgarian, we also call that Фасул/Fasul. But the thing is, we tend to generally use the "family" name of the Beans, which is Fabaceae, which in Bulgarian is Боб/Bob, instead of the actual name of the ordinary Beans, which is Фасул/Fasul. You'd more hear people call it "Фасул" when it is still in the... what would you call it? The "fruit"? You know the weird cocoon like thing beans are in when still attached to the plant :D Since the beans are the "seeds" of the plant pretty much :D
- Carusu, Carusa, Carusi, I'm wondering now, is the word Carousel related to this? As it's like made for the kids. - In Arabic cherry is also Karas, but I'm sure Greek is the origin of it. - In Arabic beans is fasolia too I'm just realizing that a lot of the Arabic words for different foods, especially plants and seafoods actually comes from Greek, such as bortoqal (portokali) for orange, kaborya for crab, etc.. As for lobster in Arabic it is literally "estakoza" - which I assume means "that thing" in Italian, lol
A correction, we use κόρος in modern greek but mostly in the female form (κόρη, meaning daughter or young woman in general, but mainly it means daughter it takes the meaning of "young woman" only in poetry or if we wanna imply purity and higher status e.g a young woman considered as a "prize bride" could be called as such) and as first part in some words like κορόιδο which means fool or moron (also from the greek word μωρό which means baby and I think it's the same notion to use the word for young boy instead of moron so baby).
Yes do all the Sicilian ones. Family is of Sicilian descent so I find this all to be interesting. Especially because there aren’t a ton of resources for learning Sicilian.
Italy save some parts of South Italy has nothing to do with Greece infact. The similarities are highly exaggerated by Greek chauvinists, the ones that accuse Macedonians of stealing their history, go figure.🤣
In the Greek Cypriot dialect we use κόλλα (kolla) to refer to a sheet of paper and for glue we use γόμα (goma). What's funny is that in modern Greek "γόμα" is used for the eraser xD
I knew "cirasa" the second I heard it. In Romanian it's "cireașă". The dictionary says we have it from Latin, even though Greece is closer. "raloggiu" sounds a lot like "orologiu" which is a large wall mounted clock. But it's kind of a forgotten word nowadays. The dictionary says it from the Latin "horologium". "fasolia" is "fasole" and "arpa" is "harpă".
Orologion was used in Koine Greek. Ora (hour, time) is not a Greek term, it's a loan from old indoeuropean for many languages, but logion (logos = speech, knowledge) is ancient greek. Orologion is the telling of the time, like a clock can provide
@@geogeo2299 No, it's a loanword. We know that becaue most indoeuropean languages have it from their original brunches and they all mean time, season. Original word yóhr, Greek Ωρα, Latin Hora, Saxon Year
There is a podcast called the History of English Language that I listen to. He follows the history of the English language and explains the various events occurring at the time (i.e. the Roman influences, the Franks etc). It'd be interesting if you did similar but with the various Italian dialects/languages.
I have to thank the late Andrea Camilleri, may he rest in peace, for my, albeit very basic, knowledge of Sicilian. He was a very famous Italian and Sicilian author of thriller and detective stories. He created the character of inspector Montalbano, whom every Italian should know about. His Sicilian is a little different from Metatron's and Gaia's, since he was from Agrigento (South-Western Sicily). For example, the word for "clock" ("raloggiu" in Ragusa Sicilian), is "raloggio" in Agrigento Sicilian. Moreover, "macari" is also used to mean "as well" or "also" in Camilleri's books.
Koros (Κόρος) in greek is used nowdays with another meaning when discussing the capacity of a cargo ship. So it is used in modern Greek but with a different meaning.
In my Greek island Rodos we use Kori and kiratsa.We have a dialect that resembles many Italian words because there are different dialects .She's obviously from a city I presume Athens. We have even a different accent 😅
There is a not so old form of the greek word "roloi" even more close to "raloggiu": "orologio" (w/ "g" pronounced like "gh" or "wh" in the word "why"; but not like "h" in the pronounciation form like: "huai"). It was more usual 50 years ago. In fact, "roloi" is a simplified form of "orologio". The form was most usually used with the word "programma" (pronounced: "proghramma") as "orologio programma", which means: timetable.
As soon as I heard "cirasa" I thought of "cireașa" which is the cherry fruit in Romanian (the tree is cireș). Because I know Italian, I did associate macari to magari, it seems extremely similar to me. Ok, fantasma is quite international, is it not? (Fantasma in Romanian, but not very used). Raloggiu was a bit difficult, in Romanian we have orologiu, but it's only the big clock on the wall. Fasolia is fasole in Romanian, easy peasy. Arpa would be harpa in Romanian (which is probably a neologism). The other words...😮
As a REAL native Sicilian speaker (also from Palermo) I made a similar comment to Bahadar; I think they are giving away the answers at some point, because there is NO WAY you could get "carusu" from "Koros", when in Sicilian there is "caro'" (buddy), "caru" (dear) and "coru" (chorus) which are much closer. But the author of this video is absolutely ignorant of Sicilian, since we DO switch LL to DD in ALL dialects; cavallo = cavaddu, bello = beddu (yes, we say bielu in Palermo as well), anello = aniddu etc. Agnuni in Palermo is Gnuni and Codda is what we use all the time, so the guy in this video doesn't know what he's talking about and hasn't spoken Sicilian in a long time apparently.
As romanian I understood or correctly giessed almost all the words, ciresa=cireasa, macari = macar (used when you have hope left for something to happen), fantasma identical to italian, raggiu = orologiu, fasolea, codda/kolla = colant (something that sticks), diamant
In Portuguese _cherry_ (cirasa/κεράσι) is CEREJA, _ghost_ (fantasimu/φάντασμα) is FANTASMA, _glue_ (coḍḍa/κολλα) is COLA, _rabbit_ (cunigghiu/κουνέλι) is COELHO, _watch_ (raloggiu/ρολόι) is RELÓGIO, _bean_ (fasola/φασόλια) is FEIJÃO, _harp_ (arpa/άρπα) is HARPA, and _diamond_ (διαμάντι) is DIAMANTE.
As a Greek learning Italian this was actually very interesting to watch. Sicilian is an interesting case
Eastern Sicily was part of "Magna Grecia" and we were part of the Eastern Roman Empire where Greek was the liturgical language up until the mohammedan conquest in the 10th century. So, much of our vocabulary retains the Greek roots (same in Italian as many Latin words come from the Greek as well). Sadly, there are too many Italian orientalists that try to OVER-claim that our language comes from Arabic. Yes, we do have Arabic words (about 3%) but the words from Greek (like naca or hanging crib) come from the Greek, even though also present in Arabic).
@capone70 thanks for giving me information I already knew😅
I am married to a Sicilian and agree with your comment. I understand what he is saying in Sicilian generally. Of course many words are uniquely Sicilian. Love the original Sicilian language. It is beautiful.
Γωνία (Gonia) doesn't mean only "corner". IT also means "angle". Polygon = Poly+gon = Multiple angles.
Not sure where you get that from, pretty sure 'gonia' means corner. Poly+gon = multiple corners.
@@GeorgeAlex-j6k gonia means angle. That is the literal meaning. Corners usually create 90 degree angles. Gonia = angle. I am Greek. Period.
@@GeorgeAlex-j6k Data from Oxford Languages: poly·gon [ˈpɒlɪɡ(ə)n]
noun
A straight-sided plane figure with at least three sides and angles, and typically five or more. Gon-ia = angle...
@@Seventh7Art OK so translate the following two sentences to English:
1. Το σπίτι μου είναι στη γωνία.
2. Χτύπησα το πόδι μου στη γωνία του τραπεζιού.
By the way I am also Greek if that is not already obvious.
@@GeorgeAlex-j6kGonia is also geometric angle in degrees
Hey Metatron. Malayalam is a Dravidian language spoken in the Kerala region of India , in the south. It’s in the same primary language family as languages like Telugu, Tamil and kannnada. Got a few friends from that part of India and you said you didn’t know what it was so I thought you might like to know ❤
I know Tamil is one of the oldest languages if not the oldest in India!❤
You said absolutely perfectly right... I'm studying several years the origin of the dialect we speak in Sicily.... there's no Arabic as metatron said (just maybe in his Palermo)....but studying the Sea's people (Shardana, Sheckelesh etc...) I discovered that is a deep connection from ancient Sicilian and sanscrita language, so you won my friend, everything of our renew humanity is arriving from the borders of Fertile Half Moon between Syria, Iran and India !!!!!!!!!
In modern Greek we use the feminine of koros κόρος which is kori κόρη meaning daughter.
or girl
@tyxeri48 that's right. We also use korasio or korasis-corasides girl-girls.
We also have Karouzos as a surname in Greece. The Karouzi probably came from Southern Italy or Sicily.
One of the first words on Greek Duolingo :) Together with αντρας, γυναίκα and αγόρι
@@Kinotaurus it is funny. The modern Greek word αγόρι boy derives from άγουρος - αωρος meaning immature, non-ripe! It has replaced the ancient Greek κούρος/κόρος.
Hi exadelphè (cousin) from Magna Graecia. My grand mother was from Epirus (north west of Greece) and she used to say fasouli as well instead of fasoli. Epirotes add a lot of letters too.
You are not exaderfi you are aderfi.
Same in Cyprus
Greek is spoken in Puglia and Calabria by approximately 12,000 people of Italian nationality. The Greek language spoken in Italy is known by the names Grico, Griko, Greco-Bovese Or Greco-Calabro. It is written in Roman characters and is a highly corrupted form of modern Greek. Furthermore, a DNA analysis demonstrates that ancient Greek colonization had a significant lasting effect on the local genetic landscape of Southern Italy and Sicily (Magna Graecia), with modern people from that region having significant Greek admixture. In closing, Metatron your Greek pronunciation is spot on brother! Love and respect you work.
That lasting effect was renewed now and then in many periods of the greek history due to migration: during the byzantine times,. especially the last period of Byzantium that lost northen Italy in the 12th century for ever (Norman occupation) and during the Ottoman occupation.
The last big migration was in the 16th century from western greece.
🇬🇷🇮🇹
Griko is directly descended from Koine, like the Greek spoken in Greece & Cyprus. So, it's most likely the product of Byzantine Southern Italy, not Magna Graecia. Southern Italy was never conquered by Philip/Alexander, so Koine couldn't become the mother tongue of any Southern Italians before the Middle Ages. Also, "highly corrupted" is subjective; all languages evolve over time.
@@joeb5080Griko has many words of older origin actually. These areas spoke Greek up to the Byzantine times
Mix italic tribes and ancient greeks that were in some part of the South italy not in all South italy
I’m Sicilian and my wife is Greek when she hears me speaking Sicilian she picks up some words and she gets an idea of what I’m saying 😊
You returned to your roots, my brother, by marrying a Greek woman. ❤
@ 😉
That is to your disadvantage , she ‘ll be on to you if you try something cousin…
@ Lol.. it’s vice versa I also pick up Greek when she speaks 😉
@@sergiopiparo4084 I'm Greek, and that's the same experience I've had with Italian friends (Campania and Puglia). I'm taking to my parents, they pick up a word, and they figure out what I'm talking about
koros is still used today in Greece as neokoros (νεωκόρος), which means the temple boy / man that helps with cleaning, and other tasks inside the temple.
Σχεδόν όλες οι λέξεις της αρχαίας ελληνικής χρησιμοποιούνται στη σημερινή ελληνική είτε αυτούσιες είτε σύνθετες ή ελαφρά τροποποιημένες. Λόγου χάριν το ρήμα ναίω που σήμαινε κατοικώ δεν χρησιμοποιείται σήμερα αλλά επιβιώνει στη λέξη ναός (και βεβαίως νεωκόρος - ο κόρος του νεώ μια αρχαία γενική αντί του γνωστού ναού , που επιβιώνει και στη λέξη λεωφορείο - το φορείο του λεώ , του λαού).
Κόρος ή Κούρος και Κόρη are in ancient Greek the young men and young girls! The name is used for the Ancient greek standing sculptures of young men or young women having the one foot making a step! Kori also used as the daughter! Μακάρι (makari) comes from the greek word μακάριος (makarios) which means the happy one!
Cousin Metatron your Greek pronunciation is pretty good
Hey, you found Bahador! His channel is great. I was part of the video at the 1:05 mark on the far right in the row underneath this one you reacted to, comparing my family's Low German to High German and Dutch. It was really fun.
Oh, and Malayalam is a southern Indian language. I have a few coworkers from India who speak it.
I've been subscribed to Bahador for the longest time. A hidden gem in the vast youtube cosmos.
Same, I smiled when I saw it was Bahador's channel.
Bahador is great.
More videos on Sicilian please. Thank you so much Metatron! I’m a documentary filmmaker very interested in the Sicilian language and would love to interview you one day. ❤
They should also comment on their names. Gaia and Athina. 😊
That is exactly what I thought! Two Ancient Greek names!
Not sure if Gaia is from the Greek goddess or the Latin name Gaius.
@@fffffplayer1 And where does the Latin name Gaius come from? Thin air? ruclips.net/video/A1QHZrOViHM/видео.html
@@elgriego74 Shocker, but the Latin name came from Latin.
en.wikipedia.org/wiki/Gaius_(praenomen)
@@fffffplayer1 en.wikipedia.org/wiki/Gaius_Julius_Caesar_(name) "The only known original Roman etymology of Gaius is expressed as a gaudio parentum,[8] meaning that the name Gaius stems from the Latin verb gaudere ("to rejoice", "to be glad"). This etymology is commonly seen as incorrect, and the origin of Gaius is often stated as still unknown.[9] Some have linked the name to an unknown Etruscan phrase, others to the gentilician name Gavius, which possibly might have lost the medial v in the course of time.[10] But no supporting evidence has been found to this day." Dont just google and give answers but read a little further!
I noticed this very early in life on a trip with my grandmother to Greece. I became fascinated with the number of words in Sicilian that when different from Italian were closer to the Greek.
Ofc because south Italy was occupied by Bizantine empire up to the 11th century. Local italic ( true Latin) population was heavily hellenized by bizantine greeks that in some areas they almost forgot their real Italian culture. It's great that Normans saved south Italian population and in the future they reunited with their brother's from Rome Milan Venice and Turin.
@@Andre-tv1igdon’t forget there were Greek colonies in Sicily and southern Italy before this as well. Greek was spoken there for a very long time.
@@Andre-tv1ig You mean that the Normans invaded and conquered Magna Grecia.
Magna Grecia rings a bell? Sicily was colonised by the ancient Greeks @@Andre-tv1ig
@@alexandrossar1945 Naples / Napoli / Neapolis (Greek for New City) had Greek settlements established in the 2nd millennium BC.
In Calabria / Kalabpia , many words of dialect are similar to Greek words. I have a Greek toe. We were all Greeks many centuries ago. Una face’ una race’. When I’m asked to state my grace on any kind of form, I say, Mediterranean . People give you a strange look at first , but then they accept it.
Una faccia, una razza
Magna Graecia. I want SO much to visit! Cheers!
🇬🇷🇮🇹
In Kalavria you have many greek words (from ancient and byzantine period) unknown in the rest areas of Italy . Do you know the kalabrian word butiro ? It's the same like the greek vutiro/ βούτυρο , in italian is burro ,in english butter.
In Cyprus, we also use the phrase "Ούνα φάτσα, ούνα ράτσα", which translates literally to "Una faccia, una razza / Una face’ una race’".
I wish they mentioned even older versions of these words and then you would realize that they are even closer. For example the Greek word for bean ''Fasoli'' is a neutral today but the ancient word was male and was ''Fasiolos'' which is very close to Metatron's dialect. The word for clock is ''roloi'' BUT this is a cut down version of the full word which used to be ''orologion'' (ora=hour).
We dont use the word Kouros for young boys today but we still use the female version ''Koree'' for girls/daughters. The word ''Gonia'' meaning angle gives you the word ''trigono'' (triangle) which in turn gives you ''trigonometria'' (trigonometry).
Yep, the original word is Ωρολόγιον and it's a compound of Ωρα (hour) + Λόγος (speech, ratio). It's interesting how the Sicilian word kept Ra- from Ωρο- and then -loggiu from -λόγιον.
Siamo frattelli! I was in Taormina last year, and fell in love with Sicily (ok only been to the East). I met a lady at a shop who was saying that her husband who has never left the island took the DNA test, and turned to be 45% Greek origin! E la Magna Grecia! .
ΡΟΛΟΙ/roloi "clock" actually comes from the ancient Greek word ΩΡΟΛΟΓΙΟΝ "orologion" which means "the instrument that says the hours" ΩΡΑ/ORA: time, hour and ΛΕΓΩ/LEGO: I say/tell/has to do with. Every English word ending in -log or -logy, like cardiology, biology, etc, derives from the Greek ΛΕΓΩ/LEGO.
Also fantasma comes from the Greek word fantasía which means imagination. Also fantastikó is the imaginary and afántasto is the one beyond imagination, the equivalent of the English " fantastic" or the Italian "fantastico"
So the drink Fanda
My step mother was Siciliana from Giardini Naxos , my dad and I Greek , we lived in Australia, and when we went to Greece for 3 months she was speaking Greek by the time we went back 😅, also we went to Sicily of course and it felt like home!
Lol, u cannot speak Greek in Sicily only Italian
@Andre-tv1ig you didn't understand my comment did you ? 🤣
Loving the channel!
I came across this little gem the other day. The word 'four' in Mycenaean Greek was 'qwetoros'. Obviously similar to quàttru.
Cousins indeed!
And it annoys me that greeks don’t care about the link. That link is massive.
@@billba Very true.
They don't teach us those things in school. If it wasn't for RUclips i wouldn't know those extreme simillarities
RALOGGIO: In old Greek is OROLOGGION. In modern Greek is roloi. Btw, ora in Greek imeans time.
GAIA, the name of the Sisilian girl, means Earth in greek.
Also in English this Geo- for Geometry, Geology etc.means Earth.
Very interesting video, we enjoyed it a lot! Efcharistoume apo Ellada!
Have you listened to Griko dialect in Calabria and in parts of Sicily?
The language was very easy for me to understand many Greek words used mixed with Ancient Greek and Sicilian as well .
This was a good video you posted because we have some very similar words in Greek to Sicilian.
Very interested it hearing more.
In Greek we say Adio for goodbye or we say Yiasou which is yeia sou meaning to your health.
Geia Sou .
Greetings from Cyprus! I previously took a DNA test and discovered that I am 11% Italian and 14% Sardinian. Magna Grecia!!!
So 25% Italian and 100% islands, lol. One Peace.
The scenes where laugh tale is Larnaka e😂😂😂
Cyprus is also Greece 😊
A reminder for everyone.
Im from North Italy, precisaly Trentino, and its amazing how many of these greek words are similar or almost the same also in my dialect. The main reason its because It comes from the Venetian dialect and they took a loot from Greek. We also use: ceresa, cunel, oroloi etc...
You will be surprised how many words Greek share with Latin. I watched the show “Barbarians” and every 10 words the Romans spoke I caught the meaning without reading the subtitles.
I don't know why people is so surprised about the similar words in Greek language and other languages.
In this case, it is common knowledge that Sicilly had a lot Greek cities with a big Greek population directly from Greece.
Of course they were speaking Greek.
But the only difference is that even in Greece there are plenty of dialects to this day, and after 2000-3000 years languages tend to alter, making it difficult to find the origin of the words.
But we know a lot of ancient Greek words to see how they have transformed in our era.
γωνία (gonia) also means angle. Think of hexagon (exi=six angles), heptagon (epta = seven), octagon (octo = eight) etc.
What a wonderful video! ❤ And what a wonderful Greek accent you have! Kudos!
Lots of love from Greece! 😊
In the Cretan dialect, the word cirasa sounds closer to Sicilian than Greek. We would pronounce is cerasi with the ch sound for c.
Interesting, do you typically pronounce "ce-..." and "ci-..." with a ch sound like in standard Italian!?
@@jeupater1429lol yes!!! do you guys do the same? That's crazy. Someone needs to explain that.
@@andrewmichaels5725 yeah that's interesting 😅
@@jeupater1429 They really do and whenever we want to make fun of Cretans' accent we switch k with ch.
4:00 The Greek girl isn´t that good. Κόρος/Κούρος (Κόros/Κύros, boy, young lad, and son, young or old) hasn´t survived in modern Greek, but its female form, Κόρη/Κορασίς/Κορασίδα/Κορίτσι (girl, young woman, and daughter, young or old) HAS survived, and is used exactly as Caruso or Curo in Sicily...!!!
7:06 Equivalent in English: Trigonometry, Radiogoniometry, related to Geometry/Math
8:25 Μακάρι Θέ´ μου (meaning: Θεέ μου = mio Dio, my god)
13:00 ωρολόγιο/orolόgio/hour-teller, till 80 years ago, but now, they simply say ρολόι/ρολόγι/rolόi/rolόgi
Her name is Gaia, pronounced Gea in Greek, ancient Greek female name, meaning "Earth"...
In fact, κόρη and κορίτσι are standard (not dialect or colloquialisms) for "daughter" and "girl" respectively.
The word kóros has survived as a reconstructed word from the feminine that survived (kórē) in the compound gerondokóros.
Gerondokóros from géron(t) and kóros is the man who has never been married and acts as a male spinster: he is grumpy and eccentric - there is nothing heroic or beautiful about him in contrast to the ancient kóro. It could also indicate a virgin old male that acts strange.
I knew Gaia was Earth in Greek, well Ancient Greek then, what is Earth in Modern Greek?
@Amghannam Gaia is Classical Attic Greek to be more precise. Other ancient dialects may have been a little different. In Modern, it's Gē/Γη, pronounced Yee. It's etymologically related to Gaia.
Hasnt survived he said 😂
κόρη, κορούλα, κορίτσι, κορίτσιν, κοριτσάκι, κορίτσι, κοριτσίστικος, κορασίς, κοράκλα, κοριτσόπουλο
κορίτσαρος, κοριτσάρα,
κουρήτες, κουρίδιος, κουρίζω, κουροβόρος, κουροτόκος, κουροτρόφος, αγοροκόριτσο etc
The cirasa is interesting because the k in Greek kerasi would be pronounced “ch” in Crete and other southern and southeastern islands before e and i - cerasi if it were Italian orthography.
Rolói derives from the word orológhio, so Sicilian has maintained more of the consonants.
In Greek, we also say "orologgio" for clock (ωρολογιον).
That's my first thought when I heard it! The machine that tells (from the verb lego (λέγω)) the hour (ώρα).
Please do such content regarding the different variety of Sicilian 😍
I'm learning those, actually 😊
Cereza (cherry), fantasma (ghost), conejo (rabbit), reloj (clock), arpa (harp). Spanish has a lot of similarities too.
Exacty, because the base of all languages are ancient Greek and Latin.
As a Portuguese speaker I was impressed to find some surprisingly similar words, sometimes even more than Sicilian. We also say fantasma, glue for us is cola, rabbit is coelho (kunéli in Greek). Watch, as in the thing you use to see what time it is, we call relógio, but I'm pretty sure it's a word of Arabic origin. Beans is Portuguese is feijão, which is not too similar to Greek, or Italian, or Sicilian, but it probably has a common origin. Arpa in Portuguese is Harpa, which is not that surprising given that it's harp in English. Diamond is diamante, pretty close.
Comparing it to spanish 'reloj' it does come from greek, not arabic so I assume the portuguese word also does. Feijão is a bit more complicated but if it shares the origin with spanish frijol/frejol then it also comes from greek phaselos.
Rolói (ρολόι) in Greek is a shorten version of Ωρολόγιον, from Ωρα (hour, time) and -λογιον, which means a device that says the time, the hour (has other meanings too, and it is seldom used now as a "watch" actually). So I think ωρολόγιον passed from ancient Greek to Latin, and the other Latin origin languages after that, as reloj, orologio, relógio, etc.
With the exception of arpa/harp all the other words are of Greek origin. Not surprising since Classical latin vocabulary is made of 15-20% Greek words
orologio = hour-teller in Greek, and relogio are the same. till 80 years ago. Now, it´s just rologi/roloi. relogi(o) is the same word.
Yep, all Greek but you got it from Latin and not directly from Greek. What we, the Greeks, got directly from you however are the oranges/πορτοκάλια/portokalia which literally derives from Portugal. 😁
I am Greek and we view our southern Italian neighbors like close cousins.
I have read in the past that a form of Greek dialect was spoken in Sicily up until mid to late 1920s when it was banned by law, by the fascidt regime. I am not an expert in Italian history so feel free to correct me if this is not true.
Hey Metatron! Always beautful video. I'm fron Ragusa too and it's kind strange for me ahahah but in a good way. This is your first i think interaction with someone from my city and i love it! I already watched the video of sicilian and arabic and it's amazing too. A big hug from Ragusa!💪
a few other common words that come to mind:
Ciaramita κεραμίδι (keramídi) whic h is a tile, Troffa τροφή (trofí) in greek it means food not bush but I guess maybe there is a connection with berries that you can find in bushes lol, Cuddura κουλούρα (kouloura) a type of bread, Cantaru κάνθαρος (kantharos) which is a type of pottery,Cartedda καρτέλλα in greek it means also basket but is mostly used as a file as in a piece of paper containing data/information, Cona εικόνα (eikóna) icon
Also a notice, the girl's name is greek too Gaia means earth (γή yee in modern greek also γέα yeah which is the ancient greek but used in modern too and both mean earth)
It may be a coincidence, but I think Gaia's name is a direct borrowing from the Greek name of the mother nature-type figure in Greek mythology, the Titaness Gaia (Γαία). I wonder if that is a common name in Sicily?
Side note:
Hey Metatron, you once posted a video on your channel, I think about 8 years ago, in which you exclusively spoke fluent Greek. It was very impressive and your accent was really great! Have you continued to learn Greek since then? If so, I'd love a follow up video of you speaking it, if you have the time. No pressure, though! 😂
The italian name Gaia is common to all of Italy, not just Sicily. Gaia represents a female form of Gaius, a name of Etruscan origin and with an unknown meaning; the ancient Romans used this name when reciting the marriage formula Ubi tu Gaius, ego Gaia, that is, "Where you are, Gaius, I will be there too, Gaia".
The name coincides also with the Italian term "gaia", which means "cheerful", "happy", "lively".
The male form is also Caesar's name, "Gaius Iulius Caesar"
@@emanuelebucolo3574 Cool, thanks! I suppose the name just coincidentally matches the Titan Gaia.
Gaia is the ancient Greek word for Earth! Second meaning drawn from the saxon Gahi, which means “of cheerful humour, lively”.
@@elgriego74 Thanks for that 😉 I already knew what Gaia means in Greek, but the possible Saxon etymology is interesting.
For the Greek sentence, my guess would be something like "diamonds are made of carbon". "Diamanti" is fairly obvious when written (much less so when pronounced! 😅), "anthraka" reminds me of anthracite, and I know "apo" from many borrowings from Greek (like "apogee") as meaning "away", "from", "out of".
And "fasola" is exactly the same in Polish, too 😉
@@ebvalaim that's right! And αποτελούνται apotelountai from apoteloumai from apo + teloumai - telos =aim, end, meaning altogether consist of
@@DemetriosKongas we all know ancient Greek but we don't realise it
Διαμάντι is pretty obvious if you turn the Greek 'Δ' into the English 'D' and granted you know that 'μ' equals 'm'. The ancient Greek word is Αδάμας btw.
in ancient Greek harp had the "H" that was lost in modern Greek and replaced by the "῾" δασεια (U+1FFE) character and then simplified to remove it. Like "Heraclion" in Greek is written as "Iraklion". The "῾" denoted the leading H to change the sound of the I.
Wolfpack ❤💛💚💙💜
Yeah, tell us about Chinese too.
You can see the British term "Coney" for a rabbit in the original Greek "kouneli" along with the "cun-" spelling change in the more modern, Latin-based spellings (k --> c).
At some point you might be interested to look into Griko/Grecanici (spoken in southern Italy and a small portion of Sicily) maybe even make a video about it. It's basicaly Italian and Greek mixed together to form a new language.
Why? no one speaks it. A couple of villages in calabria that's it.
@@Andre-tv1ig I'm sorry if I offended you in any way, that was not my intention.
But it would be interesting from a linguistic standpoint. Especialy languages that are almost forgotten and not as widely popular as Latin or Ancient Greek.
@@Andre-tv1igThat's not true... Inform yourself before telling certain things 😅
@@Andre-tv1igAre you sure?I think you are lying , but why are you so butthurt?
3rd correction it seems that young woman (Κόρη :P ) really doesnt use ancient greek words hahaha the rest of us do though, e.g the place that breeds rabbits (rabbitry? ) is called κονεκλότροφείο so yea we use the ancient form κόνεκλος instead of κουνέλι but mostly in formal speech and for other stuff. Also ρολόι in more formal greek is ωρολόγιον (oroloyeeon) which sounds more similar to raloggiu.
This was very interesting to watch, as a greek. Loved your own input as well. Thanks for the video.
Glad you enjoyed it thanks!
Hahah it's interesting to hear some words similar to Lebanese dialect:
caruso/koros - karaz
codda/kolla - ghera (modern way now is lezze)
Fasolia - fasoulia
Harp - al haarb
Lebanon and Syria was a huge Hellenistic center in antiquity.
Hi Metatron. Thank you for posting again another great video. I want to mention one thing. The contestants in the guessing game aren't the ones that choose the words for each other to guess. The owner of the channel sets everything up. I've probably watched almost every word guessing and mutual intelligibility video he's posted over the years and it was a treat to get to watch it through someone else's eyes. Your videos are always an interesting learning experience so thanks again and keep up the amazing work.
I visited Italy a few years ago and tried to communicate with a local. She didn’t know english, so i spoke with her Greek and she spoke Italian. Funny thing, we understood each other almost fully! 😂
Una fatsa una ratsa!
Una faccia una razza 😊
"Μηδένα πρό τοῦ τέλους μακάριζε" ancient Greek proverb using "makari"
thats μακαρίζω- meaning to bless or to wish well. That’s also where μακάριος, μακαριώτατος, and μακαρίτης come from. You will often hear people call the dead μακαρίτες out of respect.
It is interesting as a Turkish person I got cirasa (Kiraz) correct but gonia I guessed a ruler (gönye) but it being corner makes even more sense because gönye (miter in english) has a 90 degree angle!! We also have codda (kola as glue) and fasolia is fasülye in Turkish
Bahador is a great person and his challenge is excellent.
The only problem is the "similarities" is basically just some common shared vocabulary, usually due to borrowings, and not actual similarities in the structure of the language itself.
Hey its nice seeing Bahadors videos here. I had featured in one of them myself where I speak Persian as a non native.
Listening from Croatia, it's interesting how many loan words we have, I actually could recognize some - cirasa is somewhat similar to our črešnja (chreshnya - cherry), macari I often hear in Istria as magari cause lot of Italian, kouneli/cunigghiu would be kunić (kunich - bunny), fasolia/fasola is fažol (fazhol - beans) in pasta-fažol.
Great video. The word koros my first thought was the Ancient Greek statues kouros.
I had watched this video before and found it really interesting, I'm happy to see you reacting to it. Clearly, there's a reason why people call(ed) it Magna Grecia!
Glad it's not anymore
Malayalam is the language spoken in southern Indian state of Kerala, and It is a close cousin of Tamil. As a fan of the Romans, you'll be happy to know that the port of Muzris was located in Kerala (mentioned in the Periplus of the Erithrean sea) was the prime trading location between Ptolemeic Egypt and India, which eventually became a part of the larger silk route. (Large caches of Augustan Roman coins have been found here)
Centuries later it would also be the first place visited by portugese explorer Vasco da Gama (around the same time Colombus goes in search of India) opening up the age of European expansion and domination of the sea.
The earliest Jewish, Christian and Muslim communities in India are also in Kerala, as they descend from traders coming from the middle East. (The Christians trace their origins back to Saint Thomas reaching India in the first century)
Salutamu, I love Sicilian language, and Greek likewise,
I have a friend who's also from Palermo, she's the one who taught me how to speak Sicilian ❤️
Love from Philippines 🇵🇭
Hi Metatron ! Great vid once again ! Could you look into the Greek Italian hybrid language spoken in southern Italy 🇮🇹 it’s called griko. It would be very interesting to see what you find !
What a good idea!
Nine guests from different province of Sicily comparing their dialects for similarity.
When?
PS Dialects, for what I can gather, in Sicily vary also from town to town, even within the same province and few kilometres apart.
I like this, lets do more of these
Χαιρετισμούς απο Αθήνα! 🙏🙏🙏
Hey met! I'm also from Palermo, we absolutely still use "agnuni"
In Cypriot Greek we say "kóri" where girls say to each other to their female friends in an informal way. Kind of the female equivalent of "kuro" in Siscily
Sicily is a big place, but not all of it was under Greek influence, as most of the Greek cities were located in the eastern and southern part of it. So probably the most similar dialects to Greek, would be from there.
”Athēnā” and ”Gaia”? Pretty Olympian names, I must say. 🇬🇷
Metatron, Why don't you create/ participate in these type of language comparison content? It's a refreshing way to study linguistics while also meeting new people on the internet!
He should participate in an Ecolinguist's video playing himself as a Sicilian guy and also the roles of French and Latin speakers.
Title of the video: Can French and Latin speakers understand Sicilian?
Love a little Greek language learning. Still haven't got around to learning Italian, so I don't have a reference point for Sicilian Italian.
Standard Italian and Sicilian are very different, and Italian has just some borrowed Greek (Hellene) words trough Romans, like many language has latin words.
@@alessandrom7181 Yes but between ancient greek and latin there were also some similar words which did not derive from linguistic exchange and these were used for the same meaning in both languages even before the Roman empire. How could this be explained in a rational way??? The indo-european theory was formulated and established because it makes sense. Besides, too many "coincidences" eventually suggest no coincidence(!) in every aspect of life.
As a Greek I loved this linguistic journey! Thank youuuuu ❤
Thanks Metatron
@metatronacademy Please do a video or series of videos relates to Sicilian. I would love to learn the language.
My immigrant-ancestors came from Mazara del Vallo, Termini Imerese, and Catania. Those would be my dialect requests 😅
But yeah, if you ever wanted to do a series of videos teaching the Sicilian language, that would be cool…
It 's also a phenonmenon of Southern Greek islands (like Crete and Cyprus) to for the k turning into a ts/ch/c sound. So in Crete and Cyprus people say cerasi instead of kerasi, bringing it even closer to cirasa
It would be very interesting to have the same comparison but with words from Crete (Greece) specifically, since we have been occupied by the Venetians for many years, and there are similarities in the accent as well. Sometimes our local dialect seems like a different language.
Brazilian Portuguese:
CARA (slang for "dude" in Brazil) - carusu - kóros
CEREJA - cirasa - kerási
CANTO / PONTA / ESQUINA / ÂNGULO (There are a lot of words depending on what kind of "corner" you talking about) - agnuni- gonía
TOMARA (interjection that means I hope) EU ESPERO / EU DESEJO (I hope) - macari - makári
FANTASMA - fantasmu - fántasma
COLA - codda - kólla
COELHO (LH sounds like GN in Italian) - cunigghiu - kounéli
RELÓGIO - raloggiu - rolói
FEIJÃO / FEIJÕES (plural) - fasola - fasólia
HARPA (silent H) - arpa - árpa
Cirasa sounds a lot like Aragonese "ciresa". In Spanish it's "cereza" too. Cunigghiu is conello and raloggiu is reloch (Spanish: conejo/reloj)
12:24 🤔🤔 funny to hear that.. in Brooklyn NY we have "Coney Island" & I know that the word "Coney" comes from the Dutch settlers & it meant RABBIT. So I guess the genesis of that word is Greek. Very interesting.
Sicilian is a term included in the “Greek “ term .Just like Macedonia ,Smyrne ,Alexandria .We declined so fast as a nation over the last. 2000 years.
Metatron is a Greek name that means "next to the Throne" (μετα του θρόνου) and it's actually the only Greek name among the rest of the archangels of God that have Hebrew names. Quite interesting that you chose that name for your channel. 👌 Most people don't even know that detail.
Bahador's channel is a very educative and also wholesome and heartwarming channel. He used to have the two sides sit together at a table and compare each other's languages. It was unique in this sense but because of Covid he had to reformat the videos with people participating online. It saved him the burden of trying to find a language's speakers near Toronto. Still I wish he'd do his living room videos once in a while again.
Cherry is "Kiraz" in Turkish, probably Greek origin. Though we make a distinction between sweet cherries (Kiraz) and sour cherries (Vişne), just like Slavic languıages. And Beans are actually really similar around the region. Fasulye in Turkish, Pasulj in Serbian.
As much as I remember there were some ancient Greek settlements in Sicily. Was it a reason for this exchange?
Vişne in Greek is Vyssino, the same as ancient Greek and originates from the word Vyssos. Kerasi is neuter now, in ancient Greek was kerasos.
@ I know less about Greek than Slavic languages, didn’t know that situation. Thanks.
Yes, a Sicilian dialects video, please.
Beans... in Bulgarian, we also call that Фасул/Fasul. But the thing is, we tend to generally use the "family" name of the Beans, which is Fabaceae, which in Bulgarian is Боб/Bob, instead of the actual name of the ordinary Beans, which is Фасул/Fasul. You'd more hear people call it "Фасул" when it is still in the... what would you call it? The "fruit"? You know the weird cocoon like thing beans are in when still attached to the plant :D Since the beans are the "seeds" of the plant pretty much :D
Love from Greece Metatron, we all know magna grecia and Sicily are our brothers and sisters.❤💙🤍
- Carusu, Carusa, Carusi, I'm wondering now, is the word Carousel related to this? As it's like made for the kids.
- In Arabic cherry is also Karas, but I'm sure Greek is the origin of it.
- In Arabic beans is fasolia too
I'm just realizing that a lot of the Arabic words for different foods, especially plants and seafoods actually comes from Greek, such as bortoqal (portokali) for orange, kaborya for crab, etc..
As for lobster in Arabic it is literally "estakoza" - which I assume means "that thing" in Italian, lol
A correction, we use κόρος in modern greek but mostly in the female form (κόρη, meaning daughter or young woman in general, but mainly it means daughter it takes the meaning of "young woman" only in poetry or if we wanna imply purity and higher status e.g a young woman considered as a "prize bride" could be called as such) and as first part in some words like κορόιδο which means fool or moron (also from the greek word μωρό which means baby and I think it's the same notion to use the word for young boy instead of moron so baby).
Yes do all the Sicilian ones. Family is of Sicilian descent so I find this all to be interesting. Especially because there aren’t a ton of resources for learning Sicilian.
In Romanian, it's cireasa. That's even closer than ciliegia in standard Italian.
Italy save some parts of South Italy has nothing to do with Greece infact. The similarities are highly exaggerated by Greek chauvinists, the ones that accuse Macedonians of stealing their history, go figure.🤣
@@alessandrom7181 Makedonskis are actually Western Bulgarians, that is Slavs, Italian moron.
In the Greek Cypriot dialect we use κόλλα (kolla) to refer to a sheet of paper and for glue we use γόμα (goma). What's funny is that in modern Greek "γόμα" is used for the eraser xD
Both girls have Ancient Greek names 😮
I knew "cirasa" the second I heard it. In Romanian it's "cireașă". The dictionary says we have it from Latin, even though Greece is closer.
"raloggiu" sounds a lot like "orologiu" which is a large wall mounted clock. But it's kind of a forgotten word nowadays. The dictionary says it from the Latin "horologium".
"fasolia" is "fasole" and "arpa" is "harpă".
Roloi is the shorter version in modern Greek, but in the old times it was Orologion 😉
Orologion was used in Koine Greek. Ora (hour, time) is not a Greek term, it's a loan from old indoeuropean for many languages, but logion (logos = speech, knowledge) is ancient greek. Orologion is the telling of the time, like a clock can provide
@@TMPOUZI Ώρα (hour, time) is completely Greek.
@@geogeo2299 No, it's a loanword. We know that becaue most indoeuropean languages have it from their original brunches and they all mean time, season. Original word yóhr, Greek Ωρα, Latin Hora, Saxon Year
That's because you adopted the Latin culture and when the Eastern Empire became more Greek you weren't part of it anymore.
There is a podcast called the History of English Language that I listen to. He follows the history of the English language and explains the various events occurring at the time (i.e. the Roman influences, the Franks etc). It'd be interesting if you did similar but with the various Italian dialects/languages.
@metatron
Actually, in Cyprus, where I'm from, we use the female κόρη (daughter, young woman/girl) as a term of endearment, closeness and familiarity.
I have to thank the late Andrea Camilleri, may he rest in peace, for my, albeit very basic, knowledge of Sicilian. He was a very famous Italian and Sicilian author of thriller and detective stories. He created the character of inspector Montalbano, whom every Italian should know about. His Sicilian is a little different from Metatron's and Gaia's, since he was from Agrigento (South-Western Sicily). For example, the word for "clock" ("raloggiu" in Ragusa Sicilian), is "raloggio" in Agrigento Sicilian. Moreover, "macari" is also used to mean "as well" or "also" in Camilleri's books.
In Greek, the word comes from Orologio (hora+logos)
Camilleris sounds like Καμηλιέρης= the person who rides the camel 🐫
Nice video amico
Koros (Κόρος) in greek is used nowdays with another meaning when discussing the capacity of a cargo ship. So it is used in modern Greek but with a different meaning.
In my Greek island Rodos we use Kori and kiratsa.We have a dialect that resembles many Italian words because there are different dialects .She's obviously from a city I presume Athens. We have even a different accent 😅
There is a not so old form of the greek word "roloi" even more close to "raloggiu": "orologio" (w/ "g" pronounced like "gh" or "wh" in the word "why"; but not like "h" in the pronounciation form like: "huai"). It was more usual 50 years ago. In fact, "roloi" is a simplified form of "orologio". The form was most usually used with the word "programma" (pronounced: "proghramma") as "orologio programma", which means: timetable.
As soon as I heard "cirasa" I thought of "cireașa" which is the cherry fruit in Romanian (the tree is cireș). Because I know Italian, I did associate macari to magari, it seems extremely similar to me. Ok, fantasma is quite international, is it not? (Fantasma in Romanian, but not very used). Raloggiu was a bit difficult, in Romanian we have orologiu, but it's only the big clock on the wall. Fasolia is fasole in Romanian, easy peasy. Arpa would be harpa in Romanian (which is probably a neologism). The other words...😮
Metatron also reminds me the greek word μεταθρονιος!
Interesting. Could it be where the name stems from?
As a REAL native Sicilian speaker (also from Palermo) I made a similar comment to Bahadar; I think they are giving away the answers at some point, because there is NO WAY you could get "carusu" from "Koros", when in Sicilian there is "caro'" (buddy), "caru" (dear) and "coru" (chorus) which are much closer. But the author of this video is absolutely ignorant of Sicilian, since we DO switch LL to DD in ALL dialects; cavallo = cavaddu, bello = beddu (yes, we say bielu in Palermo as well), anello = aniddu etc. Agnuni in Palermo is Gnuni and Codda is what we use all the time, so the guy in this video doesn't know what he's talking about and hasn't spoken Sicilian in a long time apparently.
As romanian I understood or correctly giessed almost all the words, ciresa=cireasa, macari = macar (used when you have hope left for something to happen), fantasma identical to italian, raggiu = orologiu, fasolea, codda/kolla = colant (something that sticks), diamant
You got to love Mediterranean! It'd be nice to have a Mediterranean basin languages round! It would be chaotic and loud, but fun nevertheless!
In Portuguese _cherry_ (cirasa/κεράσι) is CEREJA, _ghost_ (fantasimu/φάντασμα) is FANTASMA, _glue_ (coḍḍa/κολλα) is COLA, _rabbit_ (cunigghiu/κουνέλι) is COELHO, _watch_ (raloggiu/ρολόι) is RELÓGIO, _bean_ (fasola/φασόλια) is FEIJÃO, _harp_ (arpa/άρπα) is HARPA, and _diamond_ (διαμάντι) is DIAMANTE.