Як па-беларуску сказаць адным словам "у мінулым годзе"
HTML-код
- Опубликовано: 16 окт 2015
- Пачынаем сэзон, дык сёньня пра даты і гады. Беларуская мова эканомная, можна падобным чынам - у адно слова - пералічыць і гады. Ня трэба казаць "у мінулым годзе", можна карацей. Мы спыталіся ў менчукоў, як гэта зрабіць.
Originally published at - www.svaboda.org/media/video/27...
Люди Білорусії, зверніть увагу скільки теплих українських коментарів на вашу підримку, незважаючи на те все, яке зло вусатий тарган робив для наших людей. Не слухайте нікого, ми вас любимо і бажаємо тільки добра і миру, а хто і хоче вам зла так це лукаш і путлєр, бо їм баждуже на ваше життя, а я кажу Хай живє Беларусь! Слава Україні!
Вядучая Каця Андрэева за кратамі за усіх нас и за нашу Мову ! 10 гадоў !!!
Дзякуй, мы гэта бачым і заўважаем, вашу падтрымку! Жадаем Перамогі Украіне💙💛
Жыве вечна!
Гяроям слава!
Білорусі, не Білорусії, ти, невук
Ваша мова наче рідна - Дуже гарна , дуже щира !
Розмовляйте нею частіше . Хай живє Беларусь !
Запоріжжя.
Те ж місто)))
Olga Т , дзякую Вам шчыра!Хай Бог зберагае Украіну!!!
Харків!
Вялікі дзякуй, вельмі прыемна ваша мова таксама вельмі прыгожая .
Дуже дякую дуже гарно, ваша мова також дуже гарна
Підтримую! З Дніпра 💙💛
Як жа сорамна ўсё прасралі, мову, краіну, лепшыя людзі з краіны з'ехалі а хто не з'ехаў за кратамі.
Тое ж самае неадначасова казалі ў мінулым. Але беларусы перажывуць нават прусаў. :)
Памятайце пра Кацю Андрэеву ! Яна за кратамі за усіх нас и за нашу Мову !
Яке ж гарне слово - летась! 🥰 Хоча це, напевно, чи не перше білоруське слово, з того, що я раніше чула, яке я без підказки ніколи б не розшифрувала) Мимоволі очікувала чогось на кшталт українського "торік", але, щиро кажучи, "летась" звучить гарніше і мелодійніше 🎶
Жыве Беларусь! Жыве беларуская мова! 🤍❤🤍
а ще в нас можна сказати "позавторік" цікаво чи можна так білоруською мовою :)
Можаце паспрабаваць перакласьці: "Вангора відавочна ванітавала вантробамі" )))
Яка гарна мова. Збережіть її, незважаючи на нашого сусіда і його впливу на наші мови та культури.
Жыве Беларусь❤
Дійсно по звучанню білоруська та українськькі мови - звучать Великодержавно! Приємно слухать. Брати Білоруси - це дуже круто говорити білоруською 🫡
Лєтась - минулого року, гарно ж звучить і зручно як) навіть українською так не скажеш, а ні, "торік" точно.
"Адкуль вы ведаеце родную мову?" Гэта звяздец, спадарства!
Не, не "звяздзец", а "зорнец", не блытайце спадарства! ))))
Свабоду ўсім палітвязням! Жыве Беларусь!
Каця Андрэева за кратамі за усіх нас и за нашу Мову !
Шановні білоруси, бережіть свою мову
Люблю нашую мову, адразу ўзгадваю дзяцінства сваё, бабулю, яна таксама казала "летась", а яшчэ Калыханку па-беларуску)
Дякую.Дуже цікаво. Білоруська мова приємна і мелодійна.Борітеся поборете,Вам Бог помагає!
Дзякуй за салідарнасць! Слава Украіне! Жыве Беларусь!
@@lirzh Герої не вмирають! Слава БПА!
Велике спасибі
Дуже гарна мова))), вітання вам брати білоруси))
ДЗЯКУЙ СЯБАР??
Дзякуй за салідарнасць! Жыве Беларусь!
Дзякую 🙏
вельмі добра, што цяпер усё больш і больш пачынаюць ужываць беларускую мову ... учора ехаў у метро, у Мінску, так усе станцыі абвяшчаюць на беларускай мове і нават па гучнагаварыцелі работніка станцыі выклікалі да дзяжурнага па-беларуску ... дрэнна што рэкламныя банеры у метро і ў вагонах на рускай, пісалі па-беларуки, было-б наогул выдатна
Пакуль руская мова будзе мець статус дзяржаўнай, спадзявацца на якiя-небудзь змены няма сэнсу
Zorro,Ви пишите,що починають все більше вживати білоруську мову.А що ж робили 26 років незалежності?Я бачу для вас приємно бачити написи і чути в гучномовцю мову і в той же час не звично.
@Best Fails Maskaleu ganyayuts sa usih krain yak tsygan !!!
Покуда есть мы, те кто родился в государстве со столицей в Москве, беларуская мова - урок, который можно не учить.
@Best Fails как бы забавно не было ,но отчасти да , заживем , независимо и в своих интересах а не россии , а про корень Русь , Русь издревле по трем рекам стояла ,Днепр , Западная Двина , и Припять и их притоки ,так что кто еще является потомкоми той самой древней Руси !
Я бажаю вам знайти себе і відкрити свою надзвичайно цікаву і гарну мову БІЛОРУСЬКУ
Як жа мне падабаецца , калі ў маей краіне кажуць па-беларуску !
А мне удобнее на русском языке общаться.
@@user-st6mf9gf2i де, в Україні або в Білорусі?
То виходьте із зони комфорту, із зони ментальної окупації.
@@Kvitka777 в Бресте, раньше это была Украина, потом Польша, сейчас Беларусь. Ни одного человека не знаю, кто бы разговаривал на белорусском. Если бы я и хотел, то просто не с кем общаться по-белорусски.
@@Kvitka777 каждое лето в детстве я проводил в деревне, под Пинском. Поэтому я полностью понимаю украинскую мову, и не всегда замечаю, когда люди начинают говорить по-украински (у меня много знакомых украинцев).
Но для меня в идеале, чтобы все люди мира заговорили на одном языке, неважно на каком.
@@user-st6mf9gf2i Табе трэба рухацца ў напрамку Масковіі
"Летась" у нас ў Украіне також ёсць слова, якім можна абазначыць мінулы год, гэта "торік", у даслоўны перакладзе на беларускую гэта "той год"
також можна сказати одним словом "у позаминулий рік" - позаторік
окрім "торік" в нас є ще й "минулоріч"
ЭТО, в прошлом году. Мінулы год.
Гарна мова. Від неї віє добротою.
Таке відчутття що українців на білоруських відео більше ніж білорусів 😂❤
Ну, так сплива в рекомендаціях, чом би й не подивитись, не прокоментувати для розповсюдження.
Будь ласка, продовжуйте плекати вивчення вашої мови! Жыве Беларусь!
Жыве вечна ❤
Каця Андрэева за кратамі за усіх нас и за нашу Мову !
Гляджу ў 2021 годзе ❤️ Летась пачалі вывучаць беларускую мову 👍 Дзякуй ♥️
як жа мы беларусы дрэнна ведаем сваю родную мову
У школе падобнаму не навучаюць. Дзякуй Свабода! Працягвайце далей!
Білоруська мова красива,не втратьте її
дивно, але для мене як для україномовного, абсолютно зрозуміла мова) Успіхів в збереженні вашої мови! Живе Беларусь!
Прекрасна мова, прекрасні люди!!! Брест залишив для мене самі позитивні спогади)
Дуже дякую дуже приємно
Цудоўна! Дзякую шчыра! Калі ласка, працягвайце гэту справу, ня гледзячы ні на што! Поспехаў!
Каця Андрэева за кратамі за усіх нас и за нашу Мову !
Обратила внимание, что у вас мало говорят по беларусски. Люди, у вас такой красивый язык, не забывайте его, почаще общайтесь. Так приятно слушать, специально нахожу ролики на белорусском).
Каця Андрэева за кратамі за усіх нас и за нашу Мову !
дякую за лекцію. Чим більше живу, тим сильніше переконуюсь, що там, де пройшла Московія та її руССкий мир, там руїни, деградація у всьому. Навіть некоректно порівнювати московську недомову й багатющу литвинську мову. Втім, саме перша витіснила другу, зрештою як у тюрмі феня витісняє цивільну мову. Треба звільнитися від кайданів, зруйнувати тюремні стіни та повернутися до гарної, живодайної мови
А тим часом...
Летось
Значение
устар., прост. в прошлом году ◆ ― Не был я в станице, а по хуторам летось осенью ходил, шитвом занимался, ― сказал Толкачев равнодушно, как бы вскользь. Ф. Д. Крюков, «В родных местах» // «Русское богатство», 1903 г. [НКРЯ] ◆ Хорошо, хоть старуху его Господь летось прибрал ― один Михайла как перст остался. О. В. Волков, «Из воспоминаний старого тенишевца», 1988 г.
устар., прост. прошлым летом ◆ Кубыть, иду я по займищу, а попереди меня наша старая корова, какую мы летось на спас продали; идёт она, а из сиськов молоко дорогу вилюжит… М. А. Шолохов, «Тихий Дон», Книга первая, 1928-1940 гг.
Не существует "недоязыков". Русский язык - такой же язык, как и все остальные.
@@Georgin тільки у московії
@@user-jf4lm4yy3k, а не в Московии?
Дзякую Вас, за гэту падрабязную дапамогу ў словах для тых, хто толькі пераходзіць на родную мову!)
In serbo-croatian we have a word used mostly by elderly people nowadays but perfectly understandable by everyone and it's rather similar to its belarusian equivalent "љетос" or "ljetos" in latin letters.
hvala ti brate, naučio i ja sam nešto novo)
Пра сёлета ведаў, але пра летась толькі чуў. Дзякуй!
то чувство, когда ты русская в 2023 и только в прошлом году (летась, да) узнала, что 90% школ в Беларуси даже не учат белорусскому языку...
наткнулась на эту серию видео и смотрю уже несколько штук подряд, мне очень нравится. спасибо!
Как раз таки во всех школах Беларуси учат белорусскому языку, но только ~10% школ преподают предметы на белорусском.
Вот такой вот нюанс.
@@user-gx2mr6uk8yя рада, что в белоруси начался дискурс о том, чтобы учить на белоруском языке. надеюсь, телевидение и документооборот тоже будет на белоруском. берегите свой язык, он очень красивый
Каця Андрэева за кратамі за усіх нас и за нашу Мову !
@@user-gx2mr6uk8yчи не навпаки повинно бути?
@@user-gx2mr6uk8yда, учат, но намного меньше часов ставят в неделю, чем на изучение русского языка, который почти каждый день ставят.
Дзякуй табе, з-за тваіх настаўленняў я перастаў рабіць памылкі ў рэчы
Дзякую, пане Вінцэнт!Вы мяне зацікавілі паэмаю Я.Купалы "На куццю".Абавязкова прачытаю.
Сумна, што менчукі не карыстаюцца беларускаю моваю, таму і не ўспомнілі слова, якокое, вядома ж, не раз чулі і чыталі.
З павагаю Наталля.
Як добре, що білорусь пам'ятають свою історію, свою пам'ять віків.
Мова білоруського народу дуже милозвучна і схожа з українською,принаймні все зрозуміло і не має труднощів,коли слухаєш цю мову.
Дуже гарно. Продовжуйте. Борітеся - поборете
Зрабіце, калі ласка, асобны плэйліст, або нават канал. Цудоўная ідэя, ды яшчэ й тарашкевіцай з добрым вымаўленьнем.
Згодзен цаукам, слушная прапанова!
Дзякуй за навуку, саромна прызнацца, нават размау́ляючы забываюцца ранейшыя старый словы
Летась, залетась, Пазалетась- позапрошлым .
дивлюся вас із 23,08,2023 року кожне слово розумію , тепер знаю попередній рік як буде-ЛЕТАСЬ ! щастя вам і мирного неба
Po polsku: "latoś". Bardzo podobne jezyki, wszystko rozumiem.
Каця Андрэева за кратамі за усіх нас и за нашу Мову !
Tyle, że polskie "latoś" oznacza bieżący rok, w staropolszczyźnie i w gwarach występuje słowo "łoni" oznaczające rok przeszły, w polszczyźnie literackiej zachował się zwrot "łońskiego roku" w znaczeniu "zeszłego roku"
Яка ж гарна білоруська мова! Збережіть її заради майбутнього!
Як мене подобаеться белоруська мова! Я вильми кохаю белоруську мову!
Дзякуй, не сустракаў раней усе гэтыя словы у сістэме!
Якая прыгожая родная мова. Дзякуй за Вашу працу.
Каця Андрэева за кратамі за усіх нас и за нашу Мову !
Дякую! У білорусів дуже красива мова!
А українська має також відповідники: минулоріч, торік, уторік
Українською це слово "торік" ❤️ Які у нас круті і багаті мови
Я українка і все розумію. =)
Я Поляк и я понимаю 60%.
Кааак?)))Ты понимаешь?))
Не шутите с Зоханом а що тут не зрозумілого? :) Слов"янські мови :) Все дуже просто. Чеська,польська, білоруська, українська, словацька - багато спільного. А от болгарська, сербська та російська - інші.
Liubov Ну не знаю,я,наприклад,не розумію польської мови,за виключенням деяких слів та,можливо,догадок.Я зі Східної України,Можливо Ви біля Польщі,то Вам простіше.))
Не шутите с Зоханом ну то можливо ви української не чуєте на сході, тому такі проблеми?) Я киянка. Проблем немає з мовами.
я украинец и ета информация для меня была полезной спасибо!!!
облезла стена очень спасибо
Як цікаво слухати білоруську мову! :-) Бережіть її, мова - це нація! Мова - це історія! Мова - це пращури!
Українською мовою теж можна сказати " у минулому році" одним словом: торік)
Я українець і повністю розумію білоруську мову
Я белорус. Понимаю украинскую.
Я русский, понимаю оба языка.
У "прошлым годзе" , крамя "летась" , есць магчымысць сказаць "адлетак" . Беларускай мова вельмi багата, але мы не памятаем ды не чуем клiч нашых продкау...
Я не знаю, как это возникло у меня в рекомендациях, но было интересно )
Наверно Смэша много смотрел )
по украински ЛЕТАСЬ - ТОРІК. Ураинский и белорусский процентов на 90 похожи)
на півночі Луганщини - минулоріч, гадаю це найбільш правильно. Хоча кажуть і тогорічний/тогогодній.
А хіба на Луганщині розмовляють мовою?
Марія Букрій північ Луганщини - україномовна, навідміну від півдня, де набагато більше завезеного з Росії населення.
@@user-in9sc2xd1c так
Яка гарна мова!!! Привіт з України
Andy Beishchak Прывітанне. Дзякуй вельмі прыемна.
угандошили вы своё усраiно )))))
mak mak шо
І табе прывітанне!
вітаю. а не привіт.
Интересно, всегда нравилась Беларуская мова))
цель канала разделить народы СССР окончательно... и как можно дробнее и как можно дальше
Какой смысл людям учить старинный язык если русский сейчас стал родным и гораздо более образным и значительным.
согласен, помнить историю нужно, но для историков, филологов и не более
@@user-zh1di9bq3w не. не згоден. мову трэба ведаць усим, але без фанацизма як на украине, ци у прыбалцике.
мову трэба любиць а не насаждаць.
@@valyapodd як жа гэта раззлавала. некалі і ў Расіі па-французску мовілі. І што. Наша мова не старая. Так, я не размаўляю на ёй, але такія каментары дапамагаюць задумацца і пачаць
Ну дык размаўляй па беларуску :)
Приятный на слух язык, мягко слова произносятся
В українській мові - минулоріч. Так цікаво. Яке різноманіття, багатство і краса кожної мови! Дорогенькі білоруси, бережіть свою мову, шануйте і не давайте іншим її нищити!!!
прикольно, такие нюансы мотивируют изучать языки)
> імперський стяг на аві
> комент про вивчення мов під білоруським відео
🤡
@@uadevА что за имперский стяг, поясни, я реально не ведаю про белый фон и закрючочки какие-то
@@Recreativno (4 місяці тому)
@@uadev Тогда ладно, просто хз кто авы за пару месяцев меняют(У меня моя уже несколько лет стоит)
В українській мові це - тойрік. У нульових, був малий, їздив із Запоріжжя до бабусі в село під Вітебськом, близько до кордону РФ. Тоді я, російськомовний, познайомився з дівчинкою, та мене здивувало, чтому вона спілкується на українській, але вона мені пояснила, що це білоруська. Просто факт із життя, трактуйте, як хочте.
Я еще не смотрел, но помойму прошлый год будет называться Летась а этот, тоесть текущий год - Селета
+Ali Boss ты балабол)
Чаму ?
Так, малайчына.
AliBoss В українській мові "торік".
Цікаво. Українською - "торІк". =)
або "минулоріч"
на пулисьси, пиншчына.. тыпэр, тыпэра,
алэ и.. - литось, позалитось, сёлито )
От контекста зависит: "Я торiч був у вiдпусцi", " Торiк тут така халепа трапилась".
Обов'язково розмовляйте .спілкуйтеся білоруською.Дуже гарно! Вітання з України..дай Боже...
очень красивый язык, мёд для ушей
Каця Андрэева за кратамі за усіх нас и за нашу Мову !
атрымалася што ведау :) дзякуй за працу!
Летась!!Я знала. Дзякуй вельми!!!💖💖
Дуже красива мова.вітаю з України
Дуже гарна мова, трошки схожа на польську, але слова майже всі, як в українській.
В українській мові теж є таке слово-минулоріч або торік
Яка чудова білоруська! Жива, зрозуміла, красива!
Сорамна не ведать мову сваей краины!
Сорамна не ведаць мову сваёй краіны
Вялiкi дзякуй вам.
В Чернігівській області / район Городні , Седнєва / теж кажуть лєтась.
Po polsku latoś :)
Maciej Andrzej Hrakałło-Horawski Ты з Польшчы? Прывітанне. Польшча вельмі прыгожая краіна.
Česky bude letos
По нашему тоже.
Дзякуй вам .
Какое-то непонятное, но приятное ощущение, когда вместо "не знаю", говорят "не ведаю".
2:55 "Откуда ведаете родную мову"? І сумно і смішно одночасно від постановки питання.
7 років тому, а стало лиш гірше. Білорусам - підтримка і бажання зберегти ваше коріння. Живе (вільна) Білорусь
Вядучая Каця Андрэева за кратамі за усіх нас и за нашу Мову ! 10 гадоў !!!
А Каця Андрэева зараз за кратамi. Тут така мала, така цудоУна.
Летось и позалетось и в России в деревнях раньше так говорили.
Это говорит о том, что современный русский язык - это московский диалект белорусского языка.
Это говорили на белорусских землях - смоленщина, брянщина, юг псковщины.
МНЕ НРАВИТСЯ БЕЛАРУСКАЯ МОВА.
ЕСЛИ ЧЕЛОВЕК НЕЗНАЕТ СВОЮ МОВУ ТО УНЕВО НЕТ НАЦИОНАЛЬНОСТИ.
Якая прыгажосьць: беларускаю: пазалетась, летась, сёлета, налета; і україньскою: позаторік, торік, серік, нарік
Andy Qien нарик:)
на сході живу і ніколи не чув : "позаторік чи торік". Кажуть : "минулого року (минулорічний), цього року (цьогорічний) наступного року (на той рік)."
нова зоря хто вам винен на сході? окрім "ля" і "шо" більш нічого і не чули.
нова зоря є такі слова в Укр
нова зоря,я тоже на востоке,у нас вообще так не говорят так как или русский или суржик)))Но в украинском языке я слышал *торік*
Ще перед відкриттям відео згадав що в українській це «тогоріч».
очень похож на Украинский и Польский мови
Прекрасна, милозвучна, багата мова. Як би ж хотілося, щоб білоруси врешті викинули на смітник історії окупатський російський "язик" і заговорили рідною мовою.
В нас в українській можна сказати «минулого року», але також є коротенький, економний відповідник - торік)
Для мене найкраща музика - білоруська мова! Панове, білоруси! Не дайте її знищити!
У нас є такий собі блогер Гордон. ( Рідкісна падлюка.) Так от, він твердив, що українська мова "раз'єдєняєт" українців. А лапотне есперанто нас "сплатіт"!
Не вірте таким негідникам. Доки є мова, доти живе народ!
Гарна мова.
І зрозуміла. Тож маєте розмовляти так як предки розмовляли. А не перевбуватися під чужу мову,яка бридка.
пращури*
Точно, лета лета летась,прикольно
это надо же было так довести страну чтобы по новому учить людей мови
Па за рок,той рок,так рок
Хлопец у кашулi-малайчына.Падсвядомасьць-неумяруча.
Чесно кажучи, очікував щось накшталт "минулоріч". Але "летась" , імовірно або дуже старе слово, в якому не відпав рефлекс пробалтослов'янської флексії - s, або ж калька із південнослов'янсьої форми, де це стародавнє закінчення зберігається в словах "данас - сьогодні" чи "вечерас - учора". Не можу стверджувати, але це певне переосмислення генітиву, як номінативу (або навпаки). Принаймні багато слів, які ми зараз вживаємо в називному відмінку насправді є переосмисленими формами родового.
Летось
Значение
устар., прост. в прошлом году ◆ ― Не был я в станице, а по хуторам летось осенью ходил, шитвом занимался, ― сказал Толкачев равнодушно, как бы вскользь. Ф. Д. Крюков, «В родных местах» // «Русское богатство», 1903 г. [НКРЯ] ◆ Хорошо, хоть старуху его Господь летось прибрал ― один Михайла как перст остался. О. В. Волков, «Из воспоминаний старого тенишевца», 1988 г. [НКРЯ]
устар., прост. прошлым летом ◆ Кубыть, иду я по займищу, а попереди меня наша старая корова, какую мы летось на спас продали; идёт она, а из сиськов молоко дорогу вилюжит… М. А. Шолохов, «Тихий Дон», Книга первая, 1928-1940 гг.
До того ж, у білоруській немає слова "рік", то і покручів накшталт "минулоріч" не могло з'явитися.
в українській мові можна одним словом сказати і у минулому році, і у позаминулому році - торік і позаторік
Боюся що всі ці зусилля марні
LETOS - чеською означає "у цьому році"!...Українською у минулому році - ТОРІК...А мова білоруська така ніжна...Не цурайтесь! Навчайтесь!Жыве Беларусь!