Hebrew Grammar - How to use “et" (את)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 17 окт 2024

Комментарии • 160

  • @mags2763
    @mags2763 4 года назад +46

    62 year old mom who decided to learn Hebrew and your videos are a great help. Thank you

    • @noranawman9869
      @noranawman9869 3 года назад

      Me too!

    • @howtorooms3621
      @howtorooms3621 2 года назад

      Hey I need a tip, what can help you learn Hebrew efficiently?

    • @xaviercruz4763
      @xaviercruz4763 Год назад

      How are you doing now with hebrew?

    • @JohnnyMacaw
      @JohnnyMacaw 6 часов назад

      @@xaviercruz4763 I suppose not good LOL

  • @beanmachine1283
    @beanmachine1283 5 лет назад +43

    Please don’t stop making videos. You’ve helped me learn so many new things so fast! Thank you!

    • @timmcninch
      @timmcninch  5 лет назад +12

      Thanks! I'll be making more videos soon!

  • @msuwong
    @msuwong 4 месяца назад +2

    Hi I am 62, starting to learn Hebrew only 2 months. Thanks for your nice teaching!It’s very clear and helpful! Thanks

  • @Atilioam
    @Atilioam 5 лет назад +10

    Clear and simple explanation. Now I don’t have difficulty to understand or using the word “et”.

  • @zerotrace000
    @zerotrace000 4 года назад +23

    Bravo Tim! This is the best explanation of "et" on RUclips. You Sir, have a gift of teaching. I am honored to be your student.

  • @abundleofmyrrh
    @abundleofmyrrh 5 лет назад +14

    I love your clear and simplified explanations of Biblical Hebrew thank you! More please 😊

    • @timmcninch
      @timmcninch  5 лет назад +3

      Thanks! Hopefully I’ll have time for some more this summer.

  • @seanmahon6666
    @seanmahon6666 4 года назад +4

    Wow! I was doing some Hebrew exercises and this word 'et' came up and got me confused as to what it meant. Now I know that the man walked towards the city rather than the city walked to the man. In all seriousness though. This is probably one of the best teaching videos I've ever seen.

  • @eagle00881
    @eagle00881 4 года назад +5

    Excellent Hebrew teaching, thank you. I like it in short and a simple topic so we could pick up slowly.

  • @tebelshaw9486
    @tebelshaw9486 4 года назад +5

    Just finished beginning Hebrew grammar with Dr Barrick at
    Master's Seminary online
    Found your presentation with those fantastic graphics and hope to make time to come back!
    Shalom!

  • @jimtalatagod2116
    @jimtalatagod2116 4 года назад +3

    Thanks for the grammatical lesson of Aleph Tav. Isaiah 48:12

  • @dragosseuleanu2331
    @dragosseuleanu2331 3 года назад +2

    The explanations and the examples are clear and convincing. Dragos Seuleanu, Romania

  • @culapantaka
    @culapantaka 2 года назад +1

    You teach me the correct usage of את exactly. Thank you very much.

  • @asianchristianchurchnewcastle
    @asianchristianchurchnewcastle 5 лет назад +7

    I love your videos, they are clear and simple to understand. Please upload some more videos. Thank you very much.

    • @timmcninch
      @timmcninch  5 лет назад +2

      Thanks! I’ll try to produce some more before too long!

  • @joshualipovetsky2744
    @joshualipovetsky2744 5 лет назад +18

    Beautiful lesson, Tim! I hope this is part of your career because your teaching skills + video creation abilities are excellent.

  • @youbetterwatchout4400
    @youbetterwatchout4400 Год назад

    I’m learning Hebrew thru an online Ulpan. This was so helpful. Thank you very much!

  • @anais5361
    @anais5361 2 года назад +1

    Thank you for a very good, logical, clear, short lesson.

  • @jeffIs47
    @jeffIs47 Год назад +1

    Tim, I tripped across this video about the "et" and immediately watched it. You did such a great job of clearing up this very confusing concept. Genesis 1:1 threw me and I have been struggling to understand the "et" in that sentence. Thank you so much!!!! 🙏🏼🙏🏼🙏🏼

  • @MrPalkov
    @MrPalkov 2 года назад +1

    Absolutely the best online teacher ever!! Rally next and Well structured (and illustrated) lectures.

  • @rubybarron4885
    @rubybarron4885 10 месяцев назад

    I have a Hebrew final in a few days, and this concept was always confusing to me, but this video totally cleared it up! Thank you!

  • @mariacheetham1476
    @mariacheetham1476 3 года назад +1

    Tim McNich You are simply the best. You help me learn a lot of Hebrew alphabets. Thank you Thank you Thank you.

  • @AdamSababa
    @AdamSababa Год назад +1

    Toda. I was learning Hebrew on Duolingo and et was incorporated with an explanation as I progressed levels. Your video helped me. I hope you continue to make more Hebrew language videos.
    Shalom

  • @venita5234
    @venita5234 Год назад +1

    Thank you for this very clear explanation!

  • @SuperRunway1
    @SuperRunway1 4 года назад +5

    Such excellent presentations, I have learnt so much with the two videos I have watched so far. Keep up the good work and have a blessed day.

  • @RepairtheBreach5812
    @RepairtheBreach5812 3 года назад +1

    I am so glad that I can across your channel. Awesome 👍

  • @bernard2735
    @bernard2735 4 года назад +4

    Thank you Tim - great explanation. Liked and subscribed.

  • @91_730
    @91_730 10 месяцев назад

    I am fully satisfied by the explanation. Thank you!

  • @etellr7475
    @etellr7475 3 года назад +2

    Very well explained! Thank you!

  • @SuddenUpdraft
    @SuddenUpdraft Месяц назад

    Thank you so much! This clears up a major confusion I had. Previously it just seemed like et was randomly inserted.

  • @AL-yl8ml
    @AL-yl8ml 3 года назад

    I can’t stop listening to you it’s so beautiful love it

  • @daleknight7433
    @daleknight7433 5 лет назад +2

    Excellent brother. Please do more videos.

  • @scottsutherland3088
    @scottsutherland3088 3 года назад +2

    I have a different understanding for the biblical sense, but thank you it’s good knowledge.

  • @kylebrandson267
    @kylebrandson267 4 года назад +2

    We have something similar in hungarian so I will get the hang of this. Great video, as always.

  • @juliek6887
    @juliek6887 5 лет назад +4

    thanks for the clear explanation

  • @christiantoc1563
    @christiantoc1563 3 года назад +1

    Keep creating similiar video.. it helps me alot. Love my hebrew... thx bro

  • @daleknight7433
    @daleknight7433 4 года назад +2

    Shalom brother, hope all is well. Your vids are a blessing!

  • @kenburrow9156
    @kenburrow9156 3 года назад +2

    Your Hebrew lessons are easy to understand. I listen to alot of videos in my car as I travel. So I am choicy about the ones I can hear and understand. You do well. What does the sentence Shabbat Shalom mean?

    • @timmcninch
      @timmcninch  3 года назад +2

      Shalom is a greeting, like “hello,” and means “peace.” Shabbat Shalom is the same greeting, but used on the Sabbath (Shabbat, which is Friday evening thru Saturday evening). It means something like: have a peaceful Sabbath!

    • @Kakashi_my_number1fav_sensei
      @Kakashi_my_number1fav_sensei 2 года назад

      Yeah its something that jewish say

  • @kishorshevde8357
    @kishorshevde8357 6 месяцев назад

    Thanks a lot for the crystal clear explanation.

    • @timmcninch
      @timmcninch  6 месяцев назад

      Glad it was helpful!

  • @DevinAkin
    @DevinAkin 5 месяцев назад

    Dude. You are the best Hebrew teacher on the planet. #JustSayin

  • @sonjarandolfboskovic1906
    @sonjarandolfboskovic1906 Год назад +1

    Again, I am amazed !!

  • @atibamaule
    @atibamaule 2 года назад

    this visual learning is great. This method of teaching stands out from other's who teach languages.

  • @enricoventurini4593
    @enricoventurini4593 2 года назад +2

    Really thank you!

  • @shelahhorvitz3838
    @shelahhorvitz3838 5 месяцев назад

    Wow this is fabulous. Fifty-odd years ago I asked my teacher in Hebrew school why את existed if it had no meaning, and he said, "It's there to beautify the language," which is an idiotic non-explanation. I have wondered my whole life. Now I know. Thank you.

  • @cesargamo4975
    @cesargamo4975 6 месяцев назад

    Dear teacher, I am reading now Gershom Scholem, ancient profesor of the University of Jerusalem, about concepts of judaism. It,s a chalenge but also a great commanded.

  • @helenatong9521
    @helenatong9521 4 года назад

    Tqvm Tim.Just went into this awesome explanation n it broaden my understanding into Hebrew Bible reading!!!

  • @investfluent4143
    @investfluent4143 Год назад

    This is a great explanation! Thank you!

  • @jonhenning
    @jonhenning 3 года назад

    I understand it better now. Thank you

  • @joedee1863
    @joedee1863 2 года назад

    This presentation implements the KISS principle. I like it

  • @jamiegriffin3777
    @jamiegriffin3777 3 месяца назад

    How do you know when to use et as the preposition "with or from" or when it's a direct preposition like what you're showing? I'm asking because Gen 4:1 uses the word "et" 3 times. The first 2 times, it's not translated and is used how you are saying. The 3rd time, they translate it as "with or from". Did they just translate it that way because they didn't understand how Eve could say and think that she gave birth to YHWH? Or is there an actual reason for that? Thank you for your help!!!!

  • @truthgardener9983
    @truthgardener9983 4 года назад +2

    This was helpful. Thank you.

  • @jaylevert825
    @jaylevert825 Год назад

    Can you tell me why את in most Oriental Jewish dialects, is pronounced (as most words with tzeirei and final Tav without a segol) as 'eith' {long English A verb sound with th ending?

  • @StandOnScripture
    @StandOnScripture Год назад +1

    In Genesis 19:24 what would the direct marker be pointing to, is there two YEHOVAH's (THE LORD) people? is Yehovah (the LORD) the direct object or is the heavens where he is the object?

    • @timmcninch
      @timmcninch  Год назад

      The direct object is גפרית ואש. The word מאת is not the definite direct object marker את, but is instead related to the other meaning of את “with” (synonymous with עם). מאת literally means “from-with” but I would translate it simply “from” (synonymous with מן). Hope that helps!

    • @StandOnScripture
      @StandOnScripture Год назад

      @@timmcninch So if I am not mistaking in Genesis 19:24 it is simply pointing to Yehovah doing an action and the OBJECT MARKER is where this is done from? not a second person ?

    • @timmcninch
      @timmcninch  Год назад

      @@StandOnScripture Close. There is no object marker in the sentence because the direct object (גפרית ואש) is indefinite (direct object marker is necessary only when the direct object is definite). מאת is just a preposition.

    • @StandOnScripture
      @StandOnScripture Год назад

      @@timmcninch I am a little confused doesn't the et point to a direct object? on Bible hub it called et the direct object marker does it not have to point to a object or is it also having yeah I am a little confused Im trying to learn hebrew but im basic at Hebrew I understand things like Echad is a cardinal number unless the context of a verse shows it as ordinal such as two become one (plural as the singul and I understand Elohim while plural depends on context if I say Moses is Elohim to pharaoh Moses is obviously not multiple gods, same with Panim and I assume with behemoth, I am a little confused in relation to the et and the direct object markers and such. I do thank you for trying to help me by the way I have subscribed.

    • @timmcninch
      @timmcninch  Год назад

      @@StandOnScripture You're doing fine. Some of these concepts take a while to sink in-especially something like 'et (which is not present in other languages like English). So be patient with yourself! In the case of Gen 19:24, the word me'et מאת is NOT the direct object marker... There are two different words in Hebrew spelled and pronounced 'et את. There's the definite-direct-object marker, but there's also the (much less common) preposition "with". They are spelled the same, but are different words (just as different as, say, "bark"-the sound a dog makes-and "bark"-the skin of a tree, in English). In Gen 19:24, מאת means "from with" in the sense of "from". There is no 'et definite-direct-object marker because the object of the verb is not definite (brimstone and fire גברית ואש, NOT "the" brimstone and "the" fire הגברית והאש). So no definite-direct-object marker is needed in the sentence.

  • @joykudasik2693
    @joykudasik2693 Месяц назад

    Thank you. So helpful

  • @jimmycrow5613
    @jimmycrow5613 6 месяцев назад

    Beautifully taught!

  • @mahoganyrush300
    @mahoganyrush300 Год назад +1

    ET is Aleph to the tov the aleph beth the alpha to omega the beginning and the end the first(Aleph to the Tov) in greek alpha and omega. John refers to this when he says (originally) in the beginning the word already was.

  • @bassaniolai234
    @bassaniolai234 Год назад +1

    Shalom! Thank you for the nice teaching. I am the beginner of learning Hebrew and source is merely from the Web teaching. I have a question on the "אֵת". I see on the Genesis 1:1 "....אֱלֹהִים, אֵת הַשָּׁמַיִם, וְאֵת הָאָרֶץ" . May I guess the "אֵת" and the "וְאֵת" can be define as "the" and "and the" if they are shown before defined objects as heaven and sky? So as "...God created the heaven and the sky"?

    • @timmcninch
      @timmcninch  Год назад

      Yes, you’ve got it!

    • @timmcninch
      @timmcninch  Год назад

      Although it’s “the skies and the land”

    • @bassaniolai234
      @bassaniolai234 Год назад

      yes, it's "the heaven and the earth". sorry for typo!

  • @alizaerber9213
    @alizaerber9213 4 года назад +2

    This is excellent.

  • @thisismyvanced3738
    @thisismyvanced3738 3 года назад +1

    Thank yoooouuuu this cleared it up

  • @cameronnebe
    @cameronnebe Год назад

    I'm learning the vowels right now, at least for the biblical hebrew, and I don't recognize several of them you have in Genesis 1:1. Are those variations or modern Hebrew vowels?

    • @adrianblake8876
      @adrianblake8876 Год назад

      Biblical Hebrew uses cantillations. Each word can only have one cantillation, and it always appear on the stressed syllable.
      The cantillation, as the name suggests, is there to give the musical flow of the verse, so usually the same cantillation appears on the word in the same position in the verse. Most famously, the "sof pasuq" will always appear on the last word of the verse, and that's why it's called so.

    • @timmcninch
      @timmcninch  Год назад

      Adrian has it! The cantillation marks are part of the traditional (medieval) Hebrew text. In addition to identifying the stressed syllable, and suggesting a musical pattern for those who cantor the text, they also interpret the structure of each verse, dividing it into phrases.

  • @Hazel17484
    @Hazel17484 4 года назад +3

    I only just started studying Hebrew and I read a bible verse in John 3:16 where I was confuse about the “et” in the text. Thank to your explanation I now understand!! Thank you so much 😊 I still confuse about how to pronounce Aleph at the end of a sentence though whether I should sound the A or just make it a silent sound...would really appreciate it if you can do explanation on that as well or just the basic of pronouncing like when there is dagesh of double letter.. Any way THANKS again for your amazing video

  • @univandi
    @univandi 3 года назад +1

    Thanks and God bless

  • @1Airmen
    @1Airmen 5 лет назад +2

    Great lesson.

  • @MR-ub6sq
    @MR-ub6sq 2 года назад +1

    But why is it precisely just the letters "aleph-tav"? When the ancient Hebrew began plowing his field that he wanted to get the first furrow completely straight. For that, he needed a MARK (tav) he was aiming for all the time when he was plowing using a bull (aleph)? So he need a direct object pointer! That's why before plowing he put a MARK to the distance for himself (and for his bull) and only then does he drive the bull straight towards the mark all the time. Right?

    How does this relate to writing and speaking? The ancient Hebrew saw functional similarities in different situations, so it was easy for him to think the same principle in expressing thoughts as in plowing a bull: He must show how he was meant the words relate to each other. He shows it using the "bull-sign" alias "aleph-tav". Right?

    By the way: The square alphabet currently used in the Hebrew language has been "borrowed" from the Aramaic language since the time of the Babylonian exile. Before that, the Hebrew alphabet was pictograms. Aleph had a drawing of a "bull's head" and tav had a drawing of a "mark/sign" like a cross. If you want to see the older alphabet of the Hebrew language from the time of Exodus, you should search for "proto-sinaitic hebrew alphabet".

  • @stephenpeppin5537
    @stephenpeppin5537 3 года назад +1

    Thank you very helpful!

  • @margaritadiez6095
    @margaritadiez6095 4 года назад +1

    I thank you very much, and hope I can learn something .
    YHVH BLESS YOU ✨
    I need to start from the beginning PLEASE how I start

  • @lukeyjmorgan3876
    @lukeyjmorgan3876 4 года назад +1

    Very interesting baruk

  • @noctpapilio3429
    @noctpapilio3429 4 года назад +1

    How come it isn't used for indefinite nouns too? If the word order can change, wouldn't it make sense to have 'et' with indefinite nouns as well, or are the rules of word structure different with indefinite nouns?

    • @timmcninch
      @timmcninch  4 года назад +2

      Since grammar grows organically, sometimes with languages there isn’t a logical answer: that’s just the way they do it! So it just so happens that ‘et marks only definite direct objects.

    • @Abilliph
      @Abilliph 4 года назад

      Indirect objects many times have special forms that doesn't require et.
      Like me and I. " he loves me" and "me loves he" are both understandable.

    • @adrianblake8876
      @adrianblake8876 Год назад

      ​@@AbilliphPronouns do us "et" though, or not, because the possessive/object pronoun is directly attached to the thing it describes.
      So I love her could be "ani ohev otah" with "otah" being "et" (which changes the vowel before a pronoun) and the obj. pronoun "-ah" for her, or "ahavtiyah" with "ahavti" being the verb "I love" and the pronoun directly attached to it...

  • @fannyon9960
    @fannyon9960 2 года назад

    Great lesson thk

  • @israelitesinthetestimonyne5230
    @israelitesinthetestimonyne5230 5 лет назад

    I learned something new. What program do you use in this video? How do I get it? Thanks

    • @timmcninch
      @timmcninch  5 лет назад +1

      The program you *should* use is Adobe After Effects. But I use Apple’s Keynote app, and basically push it to its limits! Ha!

    • @timmcninch
      @timmcninch  5 лет назад

      The program you *should* use is Adobe After Effects. But I use Apple’s Keynote app, and basically push it to its limits! Ha!

  • @TheNitzan
    @TheNitzan 3 года назад

    איש יקר! תודה.
    אהבו את העברית שלכם!

  • @luizsilveira1527
    @luizsilveira1527 3 года назад

    Thank you so much!

  • @murrayperkins8152
    @murrayperkins8152 Месяц назад

    thank that helped a lot

  • @lucybaraka
    @lucybaraka Год назад

    Thank you!

  • @MikeHardy-TheNapierPlumber
    @MikeHardy-TheNapierPlumber Год назад +1

    OMG, This whole time I didn't get it. Thats simple now :)

  • @Nathan_lippi2023
    @Nathan_lippi2023 4 года назад +1

    FINALLY UNDERSTOOD

  • @samechaleph1891
    @samechaleph1891 5 месяцев назад

    thank you! I view "et" as a pointing finger

  • @Ari--d
    @Ari--d Год назад

    what exactly do you mean by "word order doesnt matter"

  • @codinx6824
    @codinx6824 4 года назад +4

    I don't know why I find it interesting as a native speaker...

  • @michaelschonberger8170
    @michaelschonberger8170 4 года назад

    ET is my friend, thank you.

  • @KubilayErtuna
    @KubilayErtuna 2 года назад

    Et tu, Brute? Then, fall Caesar!

  • @anitabarone219
    @anitabarone219 9 месяцев назад

    thank you

  • @ironears
    @ironears 4 года назад +3

    היי טים, הוידאו מאוד מושקע וברובו מוצלח.
    עם זאת, יש לך טעות דקדוקית חמורה מאוד שמטעה את הצופים שלך -
    "משה זרק האבן" לא יכול להיות "The stone threw Moshe"
    מכיוון ש"אבן" היא נקבה.
    חמור מכך, המשפט הזה לקוח מעברית מיושנת. איש לא מדבר כך בימינו. בעברית עכשווית המשפט היחיד האפשרי הוא "משה זרק את האבן". כדאי לתקן כי זו טעות ממש חמורה.

    • @DekritGampamole
      @DekritGampamole 4 года назад +1

      He is teaching biblical Hebrew, but you are right about the grammar.

  • @Yahwehforhebrewsandchristians
    @Yahwehforhebrewsandchristians 2 месяца назад

    I love את ❤

  • @milahbimilah298
    @milahbimilah298 3 года назад

    That two letters clever word does not exist in Arabic as a Semitic language . My question to every Hebrew Scholar is the following :
    Does this את exist in any Semitic language or is it pecular to Hebrew ? It realy spares and avoids structural ambiguity . Thanks a great deal for such clarification . I , indeed , much appreciate it .
    שלום ממורוקו

    • @timmcninch
      @timmcninch  3 года назад

      Direct object markers are used in Hebrew, Ge’ez, Modern South Arabian, Classical Arabic, and Samalian (but Hebrew is the only on that uses the specific word את).

  • @StandOnScripture
    @StandOnScripture Год назад

    Could Genesis 19:24 simply be saying YHVH rained fire onto sodom from himself.? as the direct object

  • @clevomon
    @clevomon 3 года назад

    So it's like を(wo) in Japanese?

  • @kishorshevde8357
    @kishorshevde8357 4 года назад +1

    The audio quality of this video is very poor (hard to hear) It requires to be developed so that it can clearly be heard.

    • @WushuGirl
      @WushuGirl 6 месяцев назад

      The audio is very clear here

  • @ligidaykurin9106
    @ligidaykurin9106 3 года назад

    I L💓VE U את

  • @strictlyeducationalmagick
    @strictlyeducationalmagick 3 года назад

    It means to. Words beginning with A read backwards. This is why all the angels end with Myel. It's god backwards. The line you're trying to read says'' B recit B Ramyela to E shame wat earx". It's the authors name. In recipe in Ramyel to the same what hears. It means this is the Tewtonic language.

  • @momoyatzu
    @momoyatzu 4 года назад +1

    תודה!!

  • @SandyTheDesertFox
    @SandyTheDesertFox 4 года назад +1

    Thank you! Duolingo didn't really explain 😅

  • @emmanebres8074
    @emmanebres8074 4 года назад +1

    Is this Biblical or Modern? :-)

    • @timmcninch
      @timmcninch  4 года назад +2

      Et works the same in biblical and modern Hebrew. Thanks for asking!

  • @nsp74
    @nsp74 Год назад

    i love you et

  • @hectorpg1181
    @hectorpg1181 3 года назад

    The Latin language doesn’t have any kind of off term like this so you have to learn a huge amount of declinations for each word in the language to form the direct object in a sentence.
    I’m happy Hebrew is more simple than Latin in that sense

  • @RandomHandle-fun2rhymes
    @RandomHandle-fun2rhymes 4 года назад +1

    את

  • @jonathanthompson4652
    @jonathanthompson4652 3 года назад

    Can I email you?

  • @irenewhitcombe803
    @irenewhitcombe803 2 года назад

    AMEN

  • @isartoraplatz
    @isartoraplatz 3 года назад

    It actually does have a
    Meaning..

  • @yaeltagerud7500
    @yaeltagerud7500 2 года назад

    Shouldn't it be definitive Hebrew in your sentence? אהבו את העברית שלכם

  • @bobobobfellerann4765
    @bobobobfellerann4765 Год назад

    'Et is the "word" St. John says was with God and is God in the beginning. The first and last letter. Alpha and Omega = Aleph and Tav. Get it? 20 centuries of Christians have been misinterpreting John's Christology because they forgot Hebrew.
    Incidentally, the term "plowshares" is also spelled Aleph Tav. The sense is a knife carving into the earth. The 'et plants an object into the earth and makes it tangibly physical.
    So yeah, if you're Christian, 'et is Jesus, the "incarnating" principle of reality, God's "plowshare."
    It also conceptually closely relates to the preposition version of the word. "Enoch walked WITH God" (Genesis 5:54). The preposition connotes a strong and intimate connection.

  • @abdullahalrai
    @abdullahalrai 2 года назад

    I believe the First word Bara Sheth (ברא שית) = “Creation begins / Beginning of Creation / Creation of Life” is a Title and not a part of the sentence
    and the actual sentence starts with “Bra Eloh’im et haShama’im wa et haArtz” - God created Heavens and the Earth.
    But if we we read b’Rashet (ב ראשית) then the meaning would be “in the Beginning / The very First” and the rest of the sentence….

    • @Kakashi_my_number1fav_sensei
      @Kakashi_my_number1fav_sensei 2 года назад

      No ectually its realy start with bereahit bara elokim et hashamaim veet haaretz
      But bershit is also the name of the book and the name of the first chapter.
      Tanakh stands for torah neviim ktubim: in the torah there are 5 books and they are called "bereshit" "shmot" "vaikra" " bamidbar" "dvarim".
      Bereshit is the first book
      Also bible mean tanakh in hebrew and not torah so the bible have the torah neviim ktubim in it.
      Bereshit is the first ward in the torah and the tanakh ofc