Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
直訳の段階で面白すぎるのに、歌い始めケビンの「痛ぁい!」で全部持ってかれて詰む😂
あなたは詰んだ。 13:03
このシリーズ定期にしてほしい!本当おなか痛い😂
うろ覚えですが、smooth criminal曲中の【Annie】とはMJが受講した人命救助講習の人工呼吸用の人形の名前と聞いた気がします。だから何度も繰り返しAre you OK?と聞いているんだとか。安否確認系ソングと表現しているのが的確だなぁと思いました(笑)
そうなんや
私もそう聞きました❗️マイケルは感覚で表現すること多くてそのセンスが好き❤️
100
マイコーなぜそれを歌にした(笑)
アニー(心肺蘇生の人形)はこの社会のシステムの言いなりになって自分の考えを失って生きる屍みたいになった、死んだ魂で生きてる人間の事を例えていて(だから心肺蘇生してるのだったかな?)君はアニーのように成ってないかい?と現代社会に問いかける歌だと聞きました😊✨
なんかの動画のコメント欄で、"Smooth Criminal"でアニーは結局大丈夫なのか"Who let the dogs out"で犬を放したのは誰なのか"Wannabe"でスパイス・ガールズは何が欲しかったのか"The Fox"でキツネはどう鳴くのかが歌詞の4大謎だっていうの見たな
ケビンの「痛ぁぃ!」がとてもリアルwwスリラーもそうでしたが、日本語をちゃんと詰め込みながら歌ってるのが本当に可愛い🤣
安否確認の歌が売れちゃうマイケルってやっぱりスゴい😂😂😂
安否確認は草🤣🤣🤣
いいねの数多いのにコメント少なくて草
@@Syunta_love0209このコメントだけでみんなが言いたいことを全部表してるんだよw
大丈夫🤣🤣🤣
あんなにステキなお歌を歌われる方々とは思えない歌声と、あんなにステキな『水平線』を訳詞した人たちの訳とは思えない訳詞……控え目に言って最&高です!!😆✨✨
本当にケビンのことが好きすぎて何してても何喋ってても癒されるな………
歌詞を忠実に和訳するシリーズ好きです😳911オペレーター説と隣の部屋の人説😹笑11:55 「痛ぁい!」「あ、はいはいはいはい」めちゃめちゃ笑ったwwww😹
アニーのモデルは心臓マッサージの練習をする人形だという話を聞いたことがあって、annie are you ok? は状況確認の呼びかけの文句なので大丈夫ですか?は割と合ってるように感じました笑
AHA/アメリカ心臓協会からの案件だったりして😆
お腹抱えて死ぬほど笑いました🤣最高すぎます!
マジで勘弁してって感じやわ下手な漫才より面白いわ
@@hirofumi8697 褒め言葉か笑「勘弁してほしい」がこんな動画やめて欲しいみたいなニュアンスかと一瞬思ったw
深夜にみて、声殺して涙流して笑いました
いたぁい!で炭酸水噴いた
笑いすぎました〜😆最高です🎉ありがとう!
よく聞いていたのに歌詞を日本語にすると涙が出るくらいおもしろいとは思わなかったです😂😂ぜひまた違う曲でもお願いします!!
やっぱり言語にはその言語でしか存在しないニュアンスとかがあってそこも含めて雰囲気がいいんだなって思いました。翻訳してる人って本当にセンスあるんだな…
マイケルの大ファンです。皆さんがリスペクトの気持ちでこの企画をされているのが伝わるので、本当に面白く観させて頂いてます💕
たまに意味気になって歌詞調べると、「意訳してます」って書いてること多いですもんね、、、容赦なく全部直訳してくれるKER貴重!
お腹痛いです😂直訳も衝撃でしたが、普段 歌がお上手なお3方のギャップが最高でした!仲の良さも伝わってきて楽しかったです!
よく笑わずに最後まで歌えましたね、w、素晴らしい。私は最初から最後まで笑いっぱなしでした。マイケルジャクソンの大ファンでした。でも、歌詞を日本語で理解をすることはなかったので、直訳ソング、楽しく聞かせて頂きました。どんな歌詞でも、カッコよくリズミカルに歌いこなすマイケルはやっぱりすごいですね。でも、あなた方お三方も、笑いを取りつつ、いろいろな角度から英語を楽しく学ばせてくれる、ものすごい才能をお持ちですね。これからも楽しみにしています。
家事しながら聴いてたらただでさえ直訳の言葉の面白さがあるのに、かけさんの「窓割ったから」「911のオペレーター」とかの思いつきで爆笑してしまい涙まで出てきて家事が進みませんでした🤣個人的な考えだと、彼の好むようなメロディーラインが先に浮かんで、ストーリーもサスペンス的な大枠だけは浮かんでたところに歌詞を当てはめていったらこうなったのかなぁって思いました。アニー大丈夫?って繰り返すのはその言葉の持つリズムや今回みたいに誰が言ってるのか分からない「アニー大丈夫?」の奇妙さを強調するのにはとてもいい手法な気がします。もしかしたらサイコパスな犯人が自分の暴行でアニーがどれほどのダメージを受けてるかを興味本位で確かめる「(これくらいなら)アニー大丈夫?」「(もう少しやっても)大丈夫?アニー」っていう声掛けというのもありそう🙄Youはこの歌を聴いてる私たちもこのストーリーの一員だよってことでアニーの追体験へようこそって感じなのかなぁ。
「痛いっ😫‼️」で始まって、アニーの安否確認しまくる歌🤣笑いすぎました🤣🤣🤣
もーこの3人だからこそ生まれるコンテンツ!!最高!!
この企画大好きです笑パン! 茶! 宿直! を和訳するKER可愛すぎ!!
有名な空耳アワーですね😂
@@nuinui_foyer_erina はい笑 あれは笑えます笑笑
朝からちょっと運動表参道赤信号
@@tinygar あれも笑えます笑笑
柴又から堤防イカ寿司朝寝坊
「あ、はいはいはいはい」のとこ まじで涙流して笑いましたwマイケルジャクソンがいきなり民謡の合いの手みたくなってるwww
タモリ倶楽部の空耳アワー思い出すの、私だけじゃないよね「パン(Ow!)、茶(Cha!)、宿直(Shoo-cha-choo-cha)」
「朝からちょっと運動、表参道、赤信号」と続くわけですね😁
空耳アワーで一番好きなやつです🤣
これこれ(笑)トップクラスに入る出来
絶対あると思ったww
さらに「柴又から堤防、イカ寿司、朝寝坊」と続きますね☆
🤣🤣🤣。もう、笑いすぎてお腹の筋肉が痛いand涙目!そっかー、911オペレーター!ってとこで、もうすでに笑い100%きてたのに、「歌ってみる!」で更に叩き込みされて、完全に笑い死にました。RUclipsrにもTikTokerにもそんなに詳しくない年代ですが、ふと流れてきたRUclips動画(1週間アメリカ食事生活)で、で、数日前に、この御三方を知って、面白い!と過去動画を漁り中です。
OW!は窓を割った時に発してしまったのかな?笑
思ったー🤕
手怪我して、直ぐに汚したんだな
ありえるw
アニーの声なんじゃね?笑笑
ジャッキーチェンの ワター!的なものかと思ってた笑
涙出るほど笑いました🤣楽しい時間をありがとう!!
「911コールセンターの歌」もう、お笑いにしかーー😆😆😆マイケルぅー!大好きなのに、ゴメンなさい!笑いが止まらないー!涙、出てきたーー!😂😂😂
宿直の空耳も好きですが、出だしの「朝からちょっと運動 表参道 赤信号」の空耳も地味に好きです…ビリージーン好きなので是非見てみたいですー!
めちゃくちゃ笑いました🤣なにより3人が楽しそうで、見てるだけでこっちまで嬉しくなります🥰
今まさに笑ってはいけない状況で、「ではこれから歌ってみましょうか!」でほんとに大変なことになるなと実感して、実際に3人が歌い始めてから私は積んだ。そしてマスカラも流れた。。。酸素不足になるほど笑いました!
🤣🤣🤣 マジに酸欠状態にならなかったか心配...miami5am、大丈夫ですか?だからmiami5am、大丈夫ですか?大丈夫ですか、miami5am?
@@CH-ru1sj 心配してくれてありがとう。でもあなたのコメントで再び酸欠状態になりましたwww痛ぁい!!!
12:02「あ、はいはいはいはい」で耐性なくなった😂😂今回も最高です👍✨
深夜に観るんじゃなかったベットに入ってからもツボっちゃってなかなか寝られなかったょぉ~三人は天才!!痛い!!!!👍🏻👍🏻
マイケルの曲の中でも1番好きな曲だから、扱ってくれて嬉しすぎ!!!w
落ち込んでいたけれど、動画を見終わる頃には何を気にしていたんだかも忘れるくらい大笑いしていました😂😂歌の翻訳って難しいし、本当にすごい技術ですね。この大事故直訳🤣からどうやってリズムにはめていくのか、その過程も見たいところです✨
3人の爆笑声に癒された〜😂❤このシリーズは本当に最高!次回はまた童話を忠実に訳して欲しい〜🤣
マイケル大好きなんでよく聴いてましたが、[アニー大丈夫ですか?]の連発の部分がおかしくて笑ってしまいました!😂
異言語の意味を汲み取るって大変なんだなぁw映画の翻訳は頭下がります。(正座して観るようにします(笑)かけちゃんのツッコミが的確すぎてすこ♡直訳歌詞、知らないことも幸せなのかもwwwww面白い企画ありがとう🤣次も期待してまーーーーーす🤗
@あどけない狐91 無駄ではないでしょ。直訳を知ってるからこそ英文のニュアンスを汲み取った意訳が出来るようになるんだから
この数か月間で一番笑った。笑いすぎて鼻水とよだれがでた汗
今日も楽しませてくれて、ありがとう😊❤❤❤
めっちゃ笑きました🤣🤣良い企画!!私もブリトニースピアーズの“ベイビーワンモアタイム”を聴いていたら妹に歌詞を日本語にして欲しいと言われ直訳したら爆笑歌詞だと分かり 妹とゲラゲラ笑った記憶があります是非ブリトニースピアーズの歌詞を直訳して歌って下さ〜い🙇♀️😆🙌
待ってましたーーー‼️前回のマイケルもクィーンもめっっちゃ面白かったのでまた見たかったです✋「こんな曲になってるとは思わなかったですね、本当に」たぶん天国のマイケルもそう思ってるでしょうね😂😂
この曲のアニーが人工呼吸用の人形の名前って知ってから、講習受ける度に名前確認しちゃう…ちゃんとアニーって書いてあるんですよね!
久しぶりの直訳シリーズ🎤✨小学生男子が替え歌作ってギャハギャハしてる感じなの好き😊サブタイトルつけるなら『アニー大丈夫?』とかどうでしょうww
安否確認系ソングというパワーワードが爆誕wスリラーも面白かったのでこの企画うれしいです。また次の機会があれば、ビリージーンをKER訳で聞いてみたいです
今回も期待を裏切らない大事故最高でした😂spotifyでsmooth criminal聞いてみたら、アニーを聞き取れるたびに笑っちゃうという、マイケルジャクソンにあるまじき事態が起こってます。😂
7:06~それぞれの表情違う笑そういう歌詞だったんです!?かけちゃんがいつもより爆笑してる気がして、つられてめっちゃ笑いました🤣3人で楽しそうに笑ってるのこちらまで楽しくなっちゃいます!癒やしをありがとう〜〜!
アニー大丈夫か?の連呼のくだりとか、日本語だと笑っちゃうけど英語だとかっこいいんだよね😂😂
心肺蘇生訓練に使う "Annie are you ok?"で良いリズムが出来たから適当な歌詞付けて曲にしちゃった感じなんじゃね
なるほど!
はぁ〜おもしろ😂久しぶりのこの企画嬉しいです✨今までの選曲も良かったですが、今回もヤバい✨和訳のセンスが最高過ぎるwww
このシリーズ好き❤直訳することで、マイケルを深く理解できるような、益々マイケルが遠くなるような、そんな感じも好き❤
ひたすらアニーを心配するだけの歌がなんであんなにかっこよくなるんだろう
この曲は歌詞より完全にリズムを楽しむためだけの曲ってイメージがある
smooth Criminal を直訳すると、”(犯罪や人を陥れることに、手際よく)こなれた犯罪者”じゃないかなぁ。
マイケルのビリージーンも是非お願いします!!! すごくシュールな歌詞なので、直訳で聴いてみたいです。
大丈夫ですか、アニーwwwやばすぎwwめちゃくちゃ笑った🤣
ビール飲みながら🍺観てたら吹いた😘三人に癒されました💗ありがとう〜❣️
真剣なケビンと思わず笑っちゃうかけちゃんとストイックにビートを刻むやまちゃん相乗効果で大爆笑
めちゃおもしろでした〜😆🌟この企画大好き!ケビンの「ステファニーも心配してよー」つぼで、かけちゃんの「安否確認ソングなんだね」の冷静さすこでやまちゃんは全瞬間ハオ♡でした♡♡♡「できた〜」かわいい♡直訳もめっちゃ好きです欲を言えばいつか意訳バージョン聞きたいです!🥺🥺
あー笑った(笑)歌ってみる!の冒頭『あ、はいはいはいはい!』で腹筋崩壊しました。もうこの三人サイコーです!!
水平線とのギャップが凄くて笑いました🤣アニー、大丈夫ですか?のサビで毎回吹き出します(笑)
御三方の解釈が面白くて、毎度楽しませていただいてます。-crescendo Annieの後のyouは、Annieとイコールなのかと解釈してました。サビ以降は視点がオペレーターになる感じ?意識混濁してるアニーに、オペレーター笑が「あなたは、窓から入ってきた滞りない犯罪者によって、ぶっ倒されて詰んだのよ。ほんとに大丈夫?」と説明してあげてるのかと思ってました。
マイケルは毎回腹筋崩壊させてくる 🤣🤣🤣
アニー大丈夫ですか?だけ、繰り返し歌うから滑舌が上手くなってるw
笑いすぎて腹痛い🤣日本語の歌詞がチラついて、純粋に原曲を聴けなくなりましたwww最高です😂
マイケルの曲色々と直訳して歌ってみて欲しい😂マイケルの様子と重なって余計におかしくなって爆笑しました🤣
翻訳と直訳の違いがわかりました😂smooth criminalがラップのようなお経に変わるのが面白かったです😂
もう、転げまくって爆笑して息が出来なくなったwww🤣🤣🤣🤣🤣マイケル最高でした😂
真夜中に涙を流して大爆笑させて頂きました‼️マイケルも、この和訳シリーズも大好きです😍
一番は語り手による状況説明で、一回911の「アニー大丈夫ですか?」×無限を挟み二番では911がアニーに対して「こういう状況だったんですね?」からの「ところでアニー大丈夫ですか?」なのではないかなと理解しました。丁寧な和訳ありがたおもしろい!
めっちゃアニー大丈夫ですかって尋ねてて腹がよじれるほど、ほっぺが引きちぎれるほど笑いました🤣
このシリーズ何気に好きやから嬉しい☺️
「アニーは詰んだ」からの「あなたは詰んだ」の流れにお腹抱えて笑いましたwwwwww何回も観てます😂
Smooth criminalは、コンサートでもPVでもストーリーがあるような演出ですが、ゼログラヴィティなどのダンスかっこよさに見とれて歌詞に目がいってませんでした👀改めて直訳のインパクトってすごいですね笑「アニー、大丈夫ですか?」は頑張れば歌えるような気がしました😂
コロナで闘病生活にいつも観てました 辛いのが忘れてしまうくらい面白いのでありがたかった😢
「アニー大丈夫ですか?」でめっちゃツボ😂
最近見つけたこの方々、面白くて過去の動画も順に見てますが、今のところどれももれなく爆笑してます。最高!!!どんどん再生数伸びてほしい
めちゃめちゃ笑えました😂他のマイケルの曲も訳して歌ってシリーズ化してほしいです!
うっかり外でこの動画を見ちゃった…。笑いを堪えるのしんどすぎたので、もっかい家でゆっくり笑わせてもらいますね👍満を持しての第二段ありがとうございます!抱腹絶倒だけど歌詞の意味を知れて良かったです!笑
英語の勉強になるから歌詞を直訳する系の企画めっちゃ好き😆しかも選曲がマイケルって分かりやすいのが良いね
昔話を英訳する動画がすごい楽しくてまたぜひ、やっていただきたいです
めっちゃ笑いました!「安否確認系ソング」(≧▽≦)歌うんやー!こんな笑うことないですわ。3人が楽しかったらいいですぅ🍀面白かったー👏👏👏
6:55ここお気に入りかけちゃんのツッコミがナイス
マイケルの歌詞はかなり韻を踏んだ言葉選びをしていますよね
大好きなマイケルの、しかもスムクリ🌰を取り上げてくれてありがとう😆💖東京ドームのライブを思い出しました🎤🕺歌詞カードの和訳よりも断然緊迫したシチュエーションが伝わってきました!特に「詰んだ」は妙訳ですね~👏💯アニーとYouが最後どうなったかぼかしているところが怖さ倍増だなと再認識しました。すごい直訳なのに暗黒の禁酒時代・シカゴっぽさが脳内再生されました😱🥰それにしても、アニーの部屋が角部屋じゃなかった!?のは新発見です🤣🤣🤣
今世紀いちばん笑った😂😂😂パック中だったのにどうしてくれる😂😂😂
かけちゃんケビンの言いたい意味のドンピシャな言葉出すの凄くね?さすがだわ……
ビリージーンもやって欲しいです。アイドル的人気のマイケルにしてはヤバい歌詞と思うのですが。アメリカ人的にどうなのかな?と。
待ってましたこの企画〜!KER版のサビがじわじわきてクセになる。。繰り返し聴きたい 笑
この曲を聴いてマイケルにどハマりしたのでガチ嬉しいですこの企画😭
直訳の時点で面白いのに🤣ちゃんと歌えるとこすごーい‼️❤
アメリカでも心肺蘇生の練習ってあるんだけど、そこで使う人形の名前がリトルアニーちゃん。心肺蘇生措置に入る前にまず行うのが被害者の意識の確認。だからアーユーオッケー?アーユーオッケーアニー!?は『もしもし、大丈夫ですか?もしもし大丈夫ですか?』が直訳になる
春の大忙しに詰んでたからめっちゃ笑わせてもらえてストレス解消しました~!!わらうの大切ですね~✨やっぱKER最高だ➰❤️💛💙
海外の歌や映画を翻訳する人ってすごいんだなぁ。
この企画マジで色んな曲でやって欲しい😂定期的に見たい😂
めちゃくちゃ笑いましたー😆安否確認ソングだったなんて😆無茶振りですが、サザンの歌を英訳チャレンジしてほしいかも!
ホントはセクシーな歌でしょこれ♡
アニー大丈夫ですか、で死んだ😂
アニーの固有名詞が昨今人身売買されている人達の事を差していると思いながらこの歌詞を読むとヤバイです。
終始笑いちらかして絶対に私ご近所迷惑になったwwwこの動画を見て以来、この曲聞いたら直訳がでてきて苦しいwww
小学生の頃、スムースクリミナルすごい好きで、めっちゃ聴いてたけど「ずーっとアニーって叫んでるな」ってイメージだった。合ってた。
アップありがとうございます🐟
直訳の段階で面白すぎるのに、歌い始めケビンの「痛ぁい!」で全部持ってかれて詰む😂
あなたは詰んだ。 13:03
このシリーズ定期にしてほしい!
本当おなか痛い😂
うろ覚えですが、smooth criminal曲中の【Annie】とは
MJが受講した人命救助講習の人工呼吸用の人形の名前と聞いた気がします。
だから何度も繰り返しAre you OK?と聞いているんだとか。
安否確認系ソングと表現しているのが的確だなぁと思いました(笑)
そうなんや
私もそう聞きました❗️マイケルは感覚で表現すること多くてそのセンスが好き❤️
100
マイコー
なぜそれを歌にした(笑)
アニー(心肺蘇生の人形)はこの社会のシステムの言いなりになって自分の考えを失って生きる屍みたいになった、死んだ魂で生きてる人間の事を例えていて(だから心肺蘇生してるのだったかな?)君はアニーのように成ってないかい?と現代社会に問いかける歌だと聞きました😊✨
なんかの動画のコメント欄で、
"Smooth Criminal"でアニーは結局大丈夫なのか
"Who let the dogs out"で犬を放したのは誰なのか
"Wannabe"でスパイス・ガールズは何が欲しかったのか
"The Fox"でキツネはどう鳴くのか
が歌詞の4大謎だっていうの見たな
ケビンの「痛ぁぃ!」がとてもリアルww
スリラーもそうでしたが、日本語をちゃんと詰め込みながら歌ってるのが本当に可愛い🤣
安否確認の歌が売れちゃうマイケルってやっぱりスゴい😂😂😂
安否確認は草🤣🤣🤣
いいねの数多いのにコメント少なくて草
@@Syunta_love0209このコメントだけでみんなが言いたいことを全部表してるんだよw
大丈夫🤣🤣🤣
あんなにステキなお歌を歌われる方々とは思えない歌声と、あんなにステキな『水平線』を訳詞した人たちの訳とは思えない訳詞……控え目に言って最&高です!!😆✨✨
本当にケビンのことが好きすぎて何してても何喋ってても癒されるな………
歌詞を忠実に和訳するシリーズ好きです😳
911オペレーター説と隣の部屋の人説😹笑
11:55 「痛ぁい!」「あ、はいはいはいはい」
めちゃめちゃ笑ったwwww😹
アニーのモデルは心臓マッサージの練習をする人形だという話を聞いたことがあって、annie are you ok? は状況確認の呼びかけの文句なので大丈夫ですか?は割と合ってるように感じました笑
AHA/アメリカ心臓協会からの案件だったりして😆
お腹抱えて死ぬほど笑いました🤣
最高すぎます!
マジで勘弁してって感じやわ
下手な漫才より面白いわ
@@hirofumi8697 褒め言葉か笑
「勘弁してほしい」がこんな動画やめて欲しいみたいなニュアンスかと一瞬思ったw
深夜にみて、声殺して涙流して笑いました
いたぁい!で炭酸水噴いた
笑いすぎました〜😆最高です🎉ありがとう!
よく聞いていたのに歌詞を日本語にすると
涙が出るくらいおもしろいとは思わなかったです😂😂
ぜひまた違う曲でもお願いします!!
やっぱり言語にはその言語でしか存在しないニュアンスとかがあってそこも含めて雰囲気がいいんだなって思いました。
翻訳してる人って本当にセンスあるんだな…
マイケルの大ファンです。皆さんがリスペクトの気持ちでこの企画をされているのが伝わるので、本当に面白く観させて頂いてます💕
たまに意味気になって歌詞調べると、「意訳してます」って書いてること多いですもんね、、、
容赦なく全部直訳してくれるKER貴重!
お腹痛いです😂
直訳も衝撃でしたが、普段 歌がお上手なお3方のギャップが最高でした!
仲の良さも伝わってきて楽しかったです!
よく笑わずに最後まで歌えましたね、w、素晴らしい。私は最初から最後まで笑いっぱなしでした。マイケルジャクソンの大ファンでした。でも、歌詞を日本語で理解をすることはなかったので、直訳ソング、楽しく聞かせて頂きました。どんな歌詞でも、カッコよくリズミカルに歌いこなすマイケルはやっぱりすごいですね。でも、あなた方お三方も、笑いを取りつつ、いろいろな角度から英語を楽しく学ばせてくれる、ものすごい才能をお持ちですね。これからも楽しみにしています。
家事しながら聴いてたらただでさえ直訳の言葉の面白さがあるのに、かけさんの「窓割ったから」「911のオペレーター」とかの思いつきで爆笑してしまい涙まで出てきて家事が進みませんでした🤣
個人的な考えだと、彼の好むようなメロディーラインが先に浮かんで、ストーリーもサスペンス的な大枠だけは浮かんでたところに歌詞を当てはめていったらこうなったのかなぁって思いました。
アニー大丈夫?って繰り返すのはその言葉の持つリズムや今回みたいに誰が言ってるのか分からない「アニー大丈夫?」の奇妙さを強調するのにはとてもいい手法な気がします。
もしかしたらサイコパスな犯人が自分の暴行でアニーがどれほどのダメージを受けてるかを興味本位で確かめる「(これくらいなら)アニー大丈夫?」「(もう少しやっても)大丈夫?アニー」っていう声掛けというのもありそう🙄
Youはこの歌を聴いてる私たちもこのストーリーの一員だよってことでアニーの追体験へようこそって感じなのかなぁ。
「痛いっ😫‼️」で始まって、アニーの安否確認しまくる歌🤣笑いすぎました🤣🤣🤣
もーこの3人だからこそ生まれるコンテンツ!!
最高!!
この企画大好きです笑
パン! 茶! 宿直! を和訳するKER可愛すぎ!!
有名な空耳アワーですね😂
@@nuinui_foyer_erina はい笑 あれは笑えます笑笑
朝からちょっと運動
表参道
赤信号
@@tinygar あれも笑えます笑笑
柴又から堤防
イカ寿司
朝寝坊
「あ、はいはいはいはい」のとこ まじで涙流して笑いましたw
マイケルジャクソンがいきなり民謡の合いの手みたくなってるwww
タモリ倶楽部の空耳アワー思い出すの、私だけじゃないよね
「パン(Ow!)、茶(Cha!)、宿直(Shoo-cha-choo-cha)」
「朝からちょっと運動、表参道、赤信号」と続くわけですね😁
空耳アワーで一番好きなやつです🤣
これこれ(笑)
トップクラスに入る出来
絶対あると思ったww
さらに「柴又から堤防、イカ寿司、朝寝坊」と続きますね☆
🤣🤣🤣。もう、笑いすぎてお腹の筋肉が痛いand涙目!そっかー、911オペレーター!ってとこで、もうすでに笑い100%きてたのに、「歌ってみる!」で更に叩き込みされて、完全に笑い死にました。RUclipsrにもTikTokerにもそんなに詳しくない年代ですが、ふと流れてきたRUclips動画(1週間アメリカ食事生活)で、で、数日前に、この御三方を知って、面白い!と過去動画を漁り中です。
OW!は窓を割った時に発してしまったのかな?笑
思ったー🤕
手怪我して、直ぐに汚したんだな
ありえるw
アニーの声なんじゃね?笑笑
ジャッキーチェンの ワター!的なものかと思ってた笑
涙出るほど笑いました🤣
楽しい時間をありがとう!!
「911コールセンターの歌」
もう、お笑いにしかーー😆😆😆
マイケルぅー!大好きなのに、ゴメンなさい!
笑いが止まらないー!
涙、出てきたーー!
😂😂😂
宿直の空耳も好きですが、出だしの
「朝からちょっと運動 表参道 赤信号」の空耳も地味に好きです…
ビリージーン好きなので是非見てみたいですー!
めちゃくちゃ笑いました🤣
なにより3人が楽しそうで、見てるだけでこっちまで嬉しくなります🥰
今まさに笑ってはいけない状況で、「ではこれから歌ってみましょうか!」でほんとに大変なことになるなと実感して、実際に3人が歌い始めてから私は積んだ。そしてマスカラも流れた。。。酸素不足になるほど笑いました!
🤣🤣🤣 マジに酸欠状態にならなかったか心配...
miami5am、大丈夫ですか?
だからmiami5am、大丈夫ですか?
大丈夫ですか、miami5am?
@@CH-ru1sj 心配してくれてありがとう。でもあなたのコメントで再び酸欠状態になりましたwww痛ぁい!!!
12:02「あ、はいはいはいはい」で耐性なくなった😂😂
今回も最高です👍✨
深夜に観るんじゃなかった
ベットに入ってからも
ツボっちゃってなかなか寝られなかったょぉ~
三人は天才!!痛い!!!!👍🏻👍🏻
マイケルの曲の中でも1番好きな曲だから、扱ってくれて嬉しすぎ!!!w
落ち込んでいたけれど、動画を見終わる頃には何を気にしていたんだかも忘れるくらい大笑いしていました😂😂
歌の翻訳って難しいし、本当にすごい技術ですね。
この大事故直訳🤣からどうやってリズムにはめていくのか、その過程も見たいところです✨
3人の爆笑声に癒された〜😂❤このシリーズは本当に最高!次回はまた童話を忠実に訳して欲しい〜🤣
マイケル大好きなんでよく聴いてましたが、[アニー大丈夫ですか?]の連発の部分がおかしくて笑ってしまいました!😂
異言語の意味を汲み取るって大変なんだなぁw
映画の翻訳は頭下がります。(正座して観るようにします(笑)
かけちゃんのツッコミが的確すぎてすこ♡
直訳歌詞、知らないことも幸せなのかもwwwww
面白い企画ありがとう🤣
次も期待してまーーーーーす🤗
@あどけない狐91 無駄ではないでしょ。直訳を知ってるからこそ英文のニュアンスを汲み取った意訳が出来るようになるんだから
この数か月間で一番笑った。笑いすぎて鼻水とよだれがでた汗
今日も楽しませてくれて、ありがとう😊❤❤❤
めっちゃ笑きました🤣🤣良い企画!!
私もブリトニースピアーズの“ベイビーワンモアタイム”を聴いていたら妹に歌詞を日本語にして欲しいと言われ直訳したら爆笑歌詞だと分かり 妹とゲラゲラ笑った記憶があります
是非ブリトニースピアーズの歌詞を直訳して歌って下さ〜い🙇♀️😆🙌
待ってましたーーー‼️
前回のマイケルもクィーンもめっっちゃ面白かったのでまた見たかったです✋
「こんな曲になってるとは思わなかったですね、本当に」
たぶん天国のマイケルもそう思ってるでしょうね😂😂
この曲のアニーが人工呼吸用の人形の名前って知ってから、講習受ける度に名前確認しちゃう…
ちゃんとアニーって書いてあるんですよね!
久しぶりの直訳シリーズ🎤✨小学生男子が替え歌作ってギャハギャハしてる感じなの好き😊サブタイトルつけるなら『アニー大丈夫?』とかどうでしょうww
安否確認系ソングというパワーワードが爆誕w
スリラーも面白かったのでこの企画うれしいです。
また次の機会があれば、ビリージーンをKER訳で聞いてみたいです
今回も期待を裏切らない大事故
最高でした😂
spotifyでsmooth criminal聞いてみたら、アニーを聞き取れるたびに笑っちゃうという、マイケルジャクソンにあるまじき事態が起こってます。😂
7:06~それぞれの表情違う笑
そういう歌詞だったんです!?
かけちゃんがいつもより爆笑してる気がして、つられてめっちゃ笑いました🤣3人で楽しそうに笑ってるのこちらまで楽しくなっちゃいます!癒やしをありがとう〜〜!
アニー大丈夫か?の連呼のくだりとか、日本語だと笑っちゃうけど英語だとかっこいいんだよね😂😂
心肺蘇生訓練に使う "Annie are you ok?"で良いリズムが出来たから適当な歌詞付けて曲にしちゃった感じなんじゃね
なるほど!
はぁ〜おもしろ😂
久しぶりのこの企画嬉しいです✨
今までの選曲も良かったですが、今回もヤバい✨
和訳のセンスが最高過ぎるwww
このシリーズ好き❤
直訳することで、マイケルを深く理解できるような、益々マイケルが遠くなるような、そんな感じも好き❤
ひたすらアニーを心配するだけの歌がなんであんなにかっこよくなるんだろう
この曲は歌詞より完全にリズムを楽しむためだけの曲ってイメージがある
smooth Criminal を直訳すると、”(犯罪や人を陥れることに、手際よく)こなれた犯罪者”じゃないかなぁ。
マイケルのビリージーンも是非お願いします!!! すごくシュールな歌詞なので、直訳で聴いてみたいです。
大丈夫ですか、アニーwww
やばすぎww
めちゃくちゃ笑った🤣
ビール飲みながら🍺観てたら吹いた😘三人に癒されました💗ありがとう〜❣️
真剣なケビンと
思わず笑っちゃうかけちゃんと
ストイックにビートを刻むやまちゃん
相乗効果で大爆笑
めちゃおもしろでした〜😆🌟
この企画大好き!
ケビンの「ステファニーも心配してよー」つぼで、かけちゃんの「安否確認ソングなんだね」の冷静さすこで
やまちゃんは全瞬間ハオ♡でした♡♡♡
「できた〜」かわいい♡
直訳もめっちゃ好きです
欲を言えばいつか意訳バージョン聞きたいです!🥺🥺
あー笑った(笑)
歌ってみる!の冒頭『あ、はいはいはいはい!』で腹筋崩壊しました。
もうこの三人サイコーです!!
水平線とのギャップが凄くて笑いました🤣アニー、大丈夫ですか?のサビで毎回吹き出します(笑)
御三方の解釈が面白くて、毎度楽しませていただいてます。
-crescendo Annieの後のyouは、Annieとイコールなのかと解釈してました。
サビ以降は視点がオペレーターになる感じ?
意識混濁してるアニーに、オペレーター笑が「あなたは、窓から入ってきた滞りない犯罪者によって、ぶっ倒されて詰んだのよ。ほんとに大丈夫?」と説明してあげてるのかと思ってました。
マイケルは毎回腹筋崩壊させてくる 🤣🤣🤣
アニー大丈夫ですか?だけ、繰り返し歌うから滑舌が上手くなってるw
笑いすぎて腹痛い🤣
日本語の歌詞がチラついて、純粋に原曲を聴けなくなりましたwww
最高です😂
マイケルの曲色々と直訳して歌ってみて欲しい😂
マイケルの様子と重なって余計におかしくなって爆笑しました🤣
翻訳と直訳の違いがわかりました😂smooth criminalがラップのようなお経に変わるのが面白かったです😂
もう、転げまくって爆笑して息が出来なくなったwww🤣🤣🤣🤣🤣マイケル最高でした😂
真夜中に涙を流して大爆笑させて頂きました‼️
マイケルも、この和訳シリーズも
大好きです😍
一番は語り手による状況説明で、
一回911の「アニー大丈夫ですか?」×無限を挟み
二番では911がアニーに対して「こういう状況だったんですね?」からの「ところでアニー大丈夫ですか?」
なのではないかなと理解しました。丁寧な和訳ありがたおもしろい!
めっちゃアニー大丈夫ですかって尋ねてて腹がよじれるほど、ほっぺが引きちぎれるほど笑いました🤣
このシリーズ何気に好きやから嬉しい☺️
「アニーは詰んだ」からの「あなたは詰んだ」の流れにお腹抱えて笑いましたwwwwww何回も観てます😂
Smooth criminalは、コンサートでもPVでもストーリーがあるような演出ですが、ゼログラヴィティなどのダンスかっこよさに見とれて歌詞に目がいってませんでした👀
改めて直訳のインパクトってすごいですね笑
「アニー、大丈夫ですか?」は頑張れば歌えるような気がしました😂
コロナで闘病生活にいつも観てました 辛いのが忘れてしまうくらい面白いのでありがたかった😢
「アニー大丈夫ですか?」でめっちゃツボ😂
最近見つけたこの方々、面白くて過去の動画も順に見てますが、今のところどれももれなく爆笑してます。最高!!!どんどん再生数伸びてほしい
めちゃめちゃ笑えました😂
他のマイケルの曲も訳して歌ってシリーズ化してほしいです!
うっかり外でこの動画を見ちゃった…。笑いを堪えるのしんどすぎたので、もっかい家でゆっくり笑わせてもらいますね👍
満を持しての第二段ありがとうございます!抱腹絶倒だけど歌詞の意味を知れて良かったです!笑
英語の勉強になるから歌詞を直訳する系の企画めっちゃ好き😆しかも選曲がマイケルって分かりやすいのが良いね
昔話を英訳する動画がすごい楽しくて
またぜひ、やっていただきたいです
めっちゃ笑いました!
「安否確認系ソング」(≧▽≦)
歌うんやー!こんな笑うことないですわ。
3人が楽しかったらいいですぅ🍀
面白かったー👏👏👏
6:55ここお気に入り
かけちゃんのツッコミがナイス
マイケルの歌詞はかなり韻を踏んだ言葉選びをしていますよね
大好きなマイケルの、しかもスムクリ🌰を取り上げてくれてありがとう😆💖東京ドームのライブを思い出しました🎤🕺歌詞カードの和訳よりも断然緊迫したシチュエーションが伝わってきました!特に「詰んだ」は妙訳ですね~👏💯アニーとYouが最後どうなったかぼかしているところが怖さ倍増だなと再認識しました。すごい直訳なのに暗黒の禁酒時代・シカゴっぽさが脳内再生されました😱🥰それにしても、アニーの部屋が角部屋じゃなかった!?のは新発見です🤣🤣🤣
今世紀いちばん笑った😂😂😂
パック中だったのにどうしてくれる😂😂😂
かけちゃんケビンの言いたい意味のドンピシャな言葉出すの凄くね?さすがだわ……
ビリージーンもやって欲しいです。アイドル的人気のマイケルにしてはヤバい歌詞と思うのですが。アメリカ人的にどうなのかな?と。
待ってましたこの企画〜!
KER版のサビがじわじわきてクセになる。。
繰り返し聴きたい 笑
この曲を聴いてマイケルにどハマりしたのでガチ嬉しいですこの企画😭
直訳の時点で面白いのに🤣ちゃんと歌えるとこすごーい‼️❤
アメリカでも心肺蘇生の練習ってあるんだけど、そこで使う人形の名前がリトルアニーちゃん。心肺蘇生措置に入る前にまず行うのが被害者の意識の確認。だからアーユーオッケー?アーユーオッケーアニー!?は『もしもし、大丈夫ですか?もしもし大丈夫ですか?』が直訳になる
春の大忙しに詰んでたからめっちゃ笑わせてもらえてストレス解消しました~!!
わらうの大切ですね~✨
やっぱKER最高だ➰❤️💛💙
海外の歌や映画を翻訳する人ってすごいんだなぁ。
この企画マジで色んな曲でやって欲しい😂
定期的に見たい😂
めちゃくちゃ笑いましたー😆
安否確認ソングだったなんて😆
無茶振りですが、サザンの歌を英訳チャレンジしてほしいかも!
ホントはセクシーな歌でしょこれ♡
アニー大丈夫ですか、で死んだ😂
アニーの固有名詞が昨今人身売買されている人達の事を差していると思いながらこの歌詞を読むとヤバイです。
終始笑いちらかして絶対に私ご近所迷惑になったwww
この動画を見て以来、この曲聞いたら直訳がでてきて苦しいwww
小学生の頃、スムースクリミナルすごい好きで、めっちゃ聴いてたけど「ずーっとアニーって叫んでるな」ってイメージだった。
合ってた。
アップありがとうございます🐟