Забыли самое главное добавить, чтобы разницы между ними практически нет, в 99% случаев они взаимозаменяемы, разве что у will слегка выше оттенок уверенности в будущем событии
Все верно! Я для себя вижу так: I am going to - я собираюсь.../ Я буду I will do it - я сделаю это ( чаще как совершенный вид в русском или показание решительности).
4:04 I told him all that, but he won’t listen. Я сказал ему все это, но он не будет слушать - дословно ведь так переводится? Как-то не укладывается в голове. «Я сказал» - прошедшее время, «Он не будет слушать» - будущее...
@@PuzzleEnglishGrammar а почему will ее стоит как всп глагол, это как раз таки всп глагол. Он ничего не передает же, как допустим мод глаголы. Он просто передает будущее
По поводу "I told him all that, but he won't listen". Разве не должно быть "but he wouldn't listen" из-за согласования времен? Ведь изначально повествование идет в прошедшем времени (I told him), и will должен заменяться на would. Или нет?
I told him but he didn't listen.( ...he didn't want to listen) !!! Как у Вас получилось: "I told him but he won't listen" ??? Что это за конструкция такая?
"to be about to" выражает намерение в ближайшем будущем (вот-вот собираемся что-то сделать). She's about to cry- Она вот-вот заплачет. He's about to fall down- Он вот-вот упадёт. "to be going to" также выражает намерение, но неизвестно, как скоро будет совершено действие. I'm going to call Bill.- Я собираюсь позвонить Биллу (может, сегодня, а может и завтра)
Have имеет значение "принимать пищу, пить". Аналогичные примеры: Have you had lunch today? - Ты обедал сегодня? I'll have a hazelnut cappuccino to go. - Я буду (пить) капучино с лесным орехом с собой. (обращаетесь к бариста в кофейне, например)
Она будет иметь сендвичь. Т.е иметь have может употребляться не как чем то владеть а и как что либо оприходовать, использовать. Ну на русский можно перевести как поесть.
to be have + что-то съедобное это как употреблять, кушать, есть пищу или пить что-то если там речь идёт о напитке. I have a sandwich - у меня есть сэндвич. Заметь здесь не используется глагол to be, так как ты просто хочешь сказать, что у тебя есть сэндвич. Но если ты захочешь сказать что кушаешь, употребляешь сэндвич то будет I'm having a sandwich - я ем сэндвич И ещё примеры I'll have a sandwich - я буду есть сэндвич, я съем сэндвич He's having dinner - он ужинает, или он кушает ужин Are you having lunch? - ты обедаешь? We were having a pizza - мы кушали пиццу. . Breakfast, lunch, dinner могут использовать без глагола to be. По идее вообще без разницы как ты скажешь "i'm having breakfast", "i'm eating breakfast", "i have breakfast". Главное что бы носитель языка тебя понял. Если ты хочешь сказать что ты кушаешь или пьешь есть два варианта через eat и drink или через have Надеюсь ты понял
Are you coming today и will you come today Можно и так и так, так как обе означают практически одно и тоже. Но там не значительная разница, носитель не скажет "что ты несёшь я тебя не понимаю". Но скорее отличие в том что "are you coming?" используется когда ты пригласил его куда-то или только передал какую-то информация и спрашиваешь он пойдет туда или нет(все по типу вечеринок, собрания, дружеского ужина и.т.д). А "will you come?" это вопрос если ты уже приглаил кого-то и хочешь просто спросить или переспросить будет ли он там. Ещё "will you come?" используется когда хочешь спросить про регулярную вещь, которую он делает каждый день(все по типу школы, работу, тренировки и.т.д). Пример: Will you come at school tomorrow? А так не парься обе можно использовать. Хз откуда вся эта информация в моей голове😂
Большое спасибо за тему 🥺❤️ очень все понятно и четко 😍🤍
Спасибо большое, смогла разобраться в теме! Очень понятно❤
Очень хорошо заходит в час ночи перед ср)))
😂😂😂😂😂 Жиза
Забыли самое главное добавить, чтобы разницы между ними практически нет, в 99% случаев они взаимозаменяемы, разве что у will слегка выше оттенок уверенности в будущем событии
Все верно! Я для себя вижу так:
I am going to - я собираюсь.../ Я буду
I will do it - я сделаю это ( чаще как совершенный вид в русском или показание решительности).
Да, нет, вряд ли это так.
@@lombardia1509 русский язык удивительный ведь вы и отрицаете и соглашаетесь ))),но в итоге все таки отрицаете хахха)
@@Lucky-lm1kd язык где интонация играет большу роль :)
Спасибо,очень понятный урок💖🥸
Спасибо.познавательно...быстро...ждём дальнейших работ.
Как всегда очень полезно!)
Ты шо тупой
Да он тупой
Спасибо очень помогло,продолжайте в том же духе❤️❤️
Спасибо
Спасибо большое! Очень нравятся ваши видео. Лайк!
Информативно)
Одно из лучших объяснений.
Сначала я знал только про will а теперь ещё про ro going. Спасибо топ сегодня с.р. а я подготовился :)
Спасибо очень помогли буду писать тест!
Спасибо большое помогли мне с учёбой !!!🤝👍
Спасибочки !!!!!!
спасибо, хорошее объяснение)
4:04 I told him all that, but he won’t listen. Я сказал ему все это, но он не будет слушать - дословно ведь так переводится? Как-то не укладывается в голове. «Я сказал» - прошедшее время, «Он не будет слушать» - будущее...
Will в этом случае не стоит рассматривать как вспомогательный глагол Future Simple. Это модальный глагол.
@@PuzzleEnglishGrammar а почему will ее стоит как всп глагол, это как раз таки всп глагол. Он ничего не передает же, как допустим мод глаголы. Он просто передает будущее
Thanks, Buddy
По поводу "I told him all that, but he won't listen". Разве не должно быть "but he wouldn't listen" из-за согласования времен? Ведь изначально повествование идет в прошедшем времени (I told him), и will должен заменяться на would. Или нет?
Must be you’re right.
Лера - истинная Lady... преподавать английский ей, посему, поистине к лицу🌹
Молодец
Will - буду
Be gonna - собираюсь (запланировано)
Спасибо, очень помогли разобраться
Я одна выбираю продукты (особенно колбасу!!) очень тщательно :DD и всегда читаю состав XD
Дуже дякую !!!
I told him but he didn't listen.( ...he didn't want to listen) !!! Как у Вас получилось: "I told him but he won't listen" ??? Что это за конструкция такая?
I’m going to rewatch it
Thank you
Почему у меня в приложении нет этого урока? Версия приложения никак не влияет на это?
Воспользуйтесь поиском по урокам.
Puzzle English , все равно не видит
А в чем разница между will be и going to ? или это оно и есть ?
английский 🤣одно и то же бля
SUV это кроссовер )
0:44 She will have a sandwich
Почему have, если she, he, it - has?
I/We/You/They будет have
++
Большое спасибо!
Вы прекрасный учитель 🙃👍
Ну говно
Спс
Извините, а когда можно использовать "I'm about to..."? Насколько я помню, это переводиться как "Я собираюсь...". Немного не понимаю в чем разница 😅
"to be about to" выражает намерение в ближайшем будущем (вот-вот собираемся что-то сделать). She's about to cry- Она вот-вот заплачет. He's about to fall down- Он вот-вот упадёт. "to be going to" также выражает намерение, но неизвестно, как скоро будет совершено действие. I'm going to call Bill.- Я собираюсь позвонить Биллу (может, сегодня, а может и завтра)
4:16 разве тут не нужно согласование времен?
👍
Что такое начальная форма смыслового глагола
Да будь я хоть турком преклонных годов, узбеком, рабом на галере,
Я English бы выучил только за то, что нам его "teach" Lady Лера :) 🌹
Йоу я смотрю это в шк кстати 8 б привет 👀
Очень-очень просто
Я хочу пицы
хоть я это и знал, но все равно
СОГЛАСЕН
я один смотрю это на удалёнке
Не ты один
Не ты. Один такой
Скажите, а "she will have a sandwich" точно переводится "она будет сэндвич"??
У неё будет сэндвич ( будет иметь )
@@АлександрСелегененко-ч9ш вот и я думаю, что "у нее будет сэндвич", а не "она будет сэндвич"
Have имеет значение "принимать пищу, пить". Аналогичные примеры:
Have you had lunch today? - Ты обедал сегодня?
I'll have a hazelnut cappuccino to go. - Я буду (пить) капучино с лесным орехом с собой. (обращаетесь к бариста в кофейне, например)
@@PuzzleEnglishGrammar, подобная конструкция есть в испанском языке, только с глаголом tomar - брать.
Она будет иметь сендвичь. Т.е иметь have может употребляться не как чем то владеть а и как что либо оприходовать, использовать. Ну на русский можно перевести как поесть.
Вы сами искали это видео?
Лично мне это скинула учителя по английском у
Going to - собираться ****
Почему не говорите своими именами. Нот э гуд экспланэйшн
Лера похорошела или я смотрю другими глазами , да похоже похорошела
Ты урок слушай а не на Леру смотри
Я гей
В "обоих конструкциях"?!?!.... Если с русским такая беда, как поверить, что с английским нет ошибок
зачем have перед a sandwich? и правильно ли Are you coming today? или все таким will you come today?
все что скажут носители правильно, носители по типу американцев или британцев
@@actioncomicss это не ответ на вопрос
to be have + что-то съедобное это как употреблять, кушать, есть пищу или пить что-то если там речь идёт о напитке.
I have a sandwich - у меня есть сэндвич.
Заметь здесь не используется глагол to be, так как ты просто хочешь сказать, что у тебя есть сэндвич. Но если ты захочешь сказать что кушаешь, употребляешь сэндвич то будет
I'm having a sandwich - я ем сэндвич
И ещё примеры
I'll have a sandwich - я буду есть сэндвич, я съем сэндвич
He's having dinner - он ужинает, или он кушает ужин
Are you having lunch? - ты обедаешь?
We were having a pizza - мы кушали пиццу.
.
Breakfast, lunch, dinner могут использовать без глагола to be.
По идее вообще без разницы как ты скажешь "i'm having breakfast", "i'm eating breakfast", "i have breakfast". Главное что бы носитель языка тебя понял.
Если ты хочешь сказать что ты кушаешь или пьешь есть два варианта через eat и drink или через have
Надеюсь ты понял
Are you coming today и will you come today
Можно и так и так, так как обе означают практически одно и тоже. Но там не значительная разница, носитель не скажет "что ты несёшь я тебя не понимаю".
Но скорее отличие в том что "are you coming?" используется когда ты пригласил его куда-то или только передал какую-то информация и спрашиваешь он пойдет туда или нет(все по типу вечеринок, собрания, дружеского ужина и.т.д). А "will you come?" это вопрос если ты уже приглаил кого-то и хочешь просто спросить или переспросить будет ли он там. Ещё "will you come?" используется когда хочешь спросить про регулярную вещь, которую он делает каждый день(все по типу школы, работу, тренировки и.т.д).
Пример:
Will you come at school tomorrow?
А так не парься обе можно использовать.
Хз откуда вся эта информация в моей голове😂
@@actioncomicss Да понял, спасибо за старания не ожидал, надеюсь PE тебе тоже лайк поставят)
I told him all that, but he won't listen. Немного тут непонятно, почему тут will, первая часть же в past simple.
как модальный глагол will
Жаман
Ок. Но эта жестикуляция руками напрягает 😃
Scusa, Это итальянские корни😅🇮🇹
Не пон
спяточкомпример на 3:36 неправильный. там должен быть FS
Лера массаж не хочет ?
Зачем так руками махать?
Спасибо, но Ваши руки сердечком очень раздражают, может быть, только меня.........
кто из 6 класса?
Я))
Матерится на английском уроке не круто
Я из 7
Но когда ты написал этот комм, я была в 6
Если честно не понял
Посмотрите здесь тогда ruclips.net/video/prVQmGfRnPQ/видео.html
👍🏻
👍