Jane's Addiction - Jane Says subtitulado español
HTML-код
- Опубликовано: 27 окт 2024
- Copyright © Musikmau
Esta traducción está protegida por la ley internacional de derechos de autor. La copia y publicación en otros sitios web o en otros medios incluso para uso educativo no está permitida sin un permiso por escrito del autor.Todos los derechos reservados...
This translation is protected by international copyright law Copying and publishing on other websites or in other media even for educational use is not allowed without a written permission of the author.All rights reserved...
Hasta el día de hoy ‘Jane Says’ es una de las canciones más aclamadas en los shows en vivo de Jane’s Addiction, su bella melodía acústica y la notable interpretación de Farrell juegan como las razones claves para su éxito. Pero además es una canción que tiene toda una historia detrás, relacionada con una chica, su pareja traficante y el abuso de las drogas.
Jane, esta extraña belleza, que quedó atrapada en el mundo de las drogas y se enamoró de un traficante llamado Sergio. Jane era una intelectual y sabía cómo desenvolverse en la clase alta de Hollywood.
Fuente:
www.nacionrock....
Historia de la canción:
radioangelo.wo...
Bro, pero no dice "voy a patear el mañana? En serio dice "voy a dejar de drogarme manña? Saludos.
"I'm gonna kick tomorrow" is a reference that drug addicts use; kick in this context means to 'kick the habit' that is quit using drugs. I'm gonna kick tomorrow means I'll quit tomorrow, something addicts often say when confronted about their addiction./"I'm gonna kick tomorrow" es una expresión que usan los adictos a las drogas; kick en este contexto significa" dejar el hábito" que en este caso es dejar de consumir drogas. "I'm gonna kick tomorrow" significa dejaré de drogarme mañana, algo que los adictos suelen decir cuando se enfrentan a su adicción.
La traducción de correcta sería "voy a dejarlo mañana" Se puede intuir que habla de dependencia. Sergio era el camello del grupo.
Una de las canciones que formaron parte de la banda de sonido de mi adolescencia. Qué maravilla! Éramos felices y no lo sabíamos.
a mi papá le gustaba mucho esta canción y siempre la escucho para recordarlo, ya pasaron dos meses y aún me duele mucho
Tan hermosa canción y triste a su vez. Unos capos!
Esta es la mejor versión de jane says sin ninguna duda
Es la mejor versión de esta canción.
Que triste canción , gracias al rock por habernos regalado tanto.
Jane se curó , eso es lo mejor
Extrañamente esta versión me gusta más que las otras. Creo que le puedes poner más atención a la historia y a la voz del vocalista. MUY FAN. :D
Amo este tema
Excelente versión....!!!
Gracias por comentar
2020 Y aqui seguimos
la letra es súper triste.
Excelente traduccion
Every time ! Only version
Una pequeña reseña de vida de la ex de Farrel, Jane.
Muy buena traducción bro! es tan buena que te la copiaron letra por letra con todo y la descripción pero ya denuncie al infractor.... Me suscribo ☑
Jaja gracias ya ví el video y si es mi traducción, me la copiaron pero se gana su denuncia. Saludos
sin duda mi versión favorita
buena versión
Jane says
I'm done with sergio
He treats me like a rag doll
She hides
The television
Says 'i don't owe him nothing,
But if he comes back again
Tell him to wait right here for me or,
Try again tomorrow'
'I'm gonna kick tomorrow...'
'I'm gonna kick tomorrow...'
Jane says
'Have you seen my wig around?
I feel naked without it'
She knows
They all want her to go
But that's ok man
She don't like them anyway
Jane says
'I'm going away to spain
when i get my money saved
I'm gonna start tomorrow'
'I'm gonna kick tomorrow...'
'I'm gonna kick tomorrow...'
She gets mad
And she starts to cry
Takes a swing but she can't hit!
She don't mean no harm
She just don't know...
What else to do about it
Jane goes
To the store at eight
She walks up on st. andrews
She waits
And gets her dinner there
She pulls her dinner
From her pocket
Jane says
'I've never been in love - no'
She don't know what it is
She only knows if someone wants her
'I only want 'em if they want me,...'
'I only know they want me...'
Jane says...
Jane says...
La primera vez que los escucho
Cómo se llama el instrumento metálico de en medio??
Huhuetl
Steelpan
es una súper rola la mas chingo a version
Sergio...
Duff?
Si es el
no...le falta toda la pasión y la adrenalina en vivo, es una versión para nenitos riquitos y bonitos, bien educaditos y consrcuentes con el establishment, Sorry!
Y aún así es la mejor versión en vivo que hay en RUclips