Это видео недоступно.
Сожалеем об этом.

Sugars, Spiritfalls and the Headless [Japanese in Sekiro]

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 14 авг 2024
  • Discussing original Japanese descriptions of Sugars and Spiritfalls and their English localizations plus lore of the Headless.
    I am a curious linguist, English and Japanese are my second and third languages respectively.
    Orginal blogpost - shetanislair.c...
    Other The World of Sekiro videos - • The World of Sekiro
    Other The World of Sekiro blogposts - shetanislair.c...
    Twitter - / shetanislair
    Sources:
    Sekiro Shadows Die Twice Official Artworks
    Japanese wiki - h1g.jp/sekiro/
    English wiki - sekiroshadowsd...
    Read more:
    Ako Sugar & Ungo Sugar
    Aum/Aun - en.wikipedia.o...
    Gokan Sugar
    Vajra - en.wikipedia.o...
    Misen - en.wikipedia.o...
    Yashariku Sugar
    Yaksha - en.wikipedia.o...
    Gachiin Spiritfall
    Satori (Buddhist term) - en.wikipedia.o...
    Headless
    Kappa - en.wikipedia.o...)
    Decapitation in Japan - en.wikipedia.o...
    Seppuku - en.wikipedia.o...
    O:dachi/Nodachi swords - en.wikipedia.o...
    Spirit Emblems - ja.wikipedia.o...
    Timestamps:
    0:00 - Intro
    0:45 - I actually played Sekiro
    1:57 - Disclaimers
    3:50 - How it works
    4:36 - About Sugars
    5:04 - Discussing standard Sugar description
    7:34 - Ako Sugar
    8:14 - Ungo Sugar
    9:03 - Gokan Sugar
    11:10 - Gachiin Sugar
    13:38 - Yashariku Sugar
    15:09 - What we've learned about Sugars
    16:03 - About Spiritfalls
    16:15 - Headless
    17:24 - Discussing standard Spiritfall description
    19:20 - Spirit Emblems
    20:08 - Ako's Spiritfall
    20:34 - Ungo's Spiritfall
    21:02 - Gokan's Spiritfall
    22:21 - Gachiin's Spiritfall
    23:34 - Yashariku's Spiritfall
    24:33 - What we've learned about Spiritfalls
    24:59 - Decapitation in Japan
    25:42 - Weapon of the Headless
    26:10 - Future plans

Комментарии • 49

  • @akechijubeimitsuhide
    @akechijubeimitsuhide 2 года назад +20

    The neck/head thing is always funny when google translating Japanese texts because you inevitably get gems like "the neck was displayed" after someone was killed in battle or executed (instead of the head).

  • @tjsam8103
    @tjsam8103 2 года назад +40

    One of the best new contributors to the souls lore hunter community. Bravo on your videos on translations and these sekiro videos are amazing and I look forward to any souls content you’ll make.

  • @mikamizui
    @mikamizui Год назад +5

    I know this video is like more than a year old at this point, but i really love both sekiro and language/kanji so i still wanted to mention it!
    While the 院 kanji does indeed mean organization or institution (such as in 病院) i do feel like misen'in heavily implies that its a temple. 院 is a very common suffix for buddhist temples in Japan, so i don't necessarily think "misen temple" is an incorrect translation of it, especially since the shinobi hunters are shown wearing prayer beads and other religious items! Not trying to say that this video is wrong ofc, and maybe you already know this but cut it for brevity but i still wanted to mention it! Great video btw, will def be binging this series! :3

  • @Tausami
    @Tausami 2 года назад +34

    So then Genichero becomes a headless. "Letting their spirit into his body" basically describes what Genichero does with Isshin, and he does in face cut his own head off to do it. And obviously, his whole character arc is going down the wrong path to save his country

    • @itmejac6945
      @itmejac6945 2 года назад +5

      Imagine they make a sequel and a headless Genichiro is one of the boss fights

  • @shetanislair
    @shetanislair  3 года назад +13

    Shetani *gets excited about making a shorter video*
    *makes the longest video yet*
    Oh well

  • @PandemicalShade
    @PandemicalShade Год назад +1

    Thanks for your explanation about the Headless and their connection to the sugar spirits. Their cursed immortality is finally making sense to me!

  • @DonYagamoth
    @DonYagamoth 2 года назад +3

    Thank you for the video :)
    I feel like it's quite fitting that the headless ones seem to succumb to madness, since denoting someone/something as "headless" is often used in the sense of 'aimless' and similar (I don't really know much about language, but it's fascinating to hear about it ^^)

  • @lukelavigne5474
    @lukelavigne5474 Год назад +1

    Re-watching your series and commenting just so you can have more algorithm attention! You deserve it and I’m basically watching all of this on a loop while I play.

  • @AssailantLF
    @AssailantLF 2 года назад +3

    I love this series so much! Thanks for sharing your knowledge/research on this stuff. Imperfect translations have always been a bit of a problem in Souls games, but it's especially impactful for Sekiro because of all the references and nods to Japanese mythology.

  • @MadMax22
    @MadMax22 2 года назад

    14:40 that dodging was sick

  • @patataeve
    @patataeve 2 года назад +3

    I felt the exact same way about the souls games and Sekiro. Sekiro also felt like made for me and I fell deeply in love with it, and enjoyed playing it a lot. Thank you for such an amazing video!!!!

  • @daphunkyzzindahouse
    @daphunkyzzindahouse 2 года назад +9

    Well, the Headlesses act inhuman in their movements like a puppet so i think that is where they get such ease to wield the nodachi since they aren't themselves

  • @jim_hawkins_blues
    @jim_hawkins_blues Год назад +1

    Thank you so much for all your work! These are amazing resources, oh my God.

    • @jim_hawkins_blues
      @jim_hawkins_blues Год назад +1

      It's also wild to me how there are so many lore experts on RUclips that base their assumptions only on the English localization, when all these games are like super Japanese. I don't think Miyazaki even speaks English and if I'm not mistaken he does most of the writing, to the point where I remember him talking about personally writing all item descriptions in dark souls 1 by himself. It's like if you are going to analyze every word maybe check with the writer's original work to see if some of these words were even there to begin with. I guess people with English as their native tongue are so used to everything being in English that they don't really stop to think about how meaning changes when you change the language even if the translation is fantastic (and especially when it's not). Anyway, this is why your channel is unique and amazing, it's so appreciated. For those of us that don't speak Japanese and are into souls games, your work really helps to shed more light on these stories and in such a fun way too! thanks again.

  • @aromaleo1107
    @aromaleo1107 3 года назад +3

    Fantastic stuff! I discovered your blog first and now your channel through a recommendation and I've been using them as sources for my own Sekiro analysis videos, providing links in the description (I hope that's all right, you just know japanese much better than me and it's great to have a more in-depth level of translation to refer to).
    I really admire your curiosity and dedication, your insights are reasonable yet fascinating, and your writing is also very enjoyable to follow, so overall really great content. Keep up the good work!

    • @shetanislair
      @shetanislair  3 года назад +1

      Thank you for your kind words! Sure, as long as you provide links, it's no problem at all. I'm glad to be helpful ( ̄ω ̄)/

  • @nihonheadmgmgthant7239
    @nihonheadmgmgthant7239 Год назад

    Mann what a gold channel
    Even honing up one's Japanese

  • @hatskeleton635
    @hatskeleton635 2 года назад +1

    Loving your videos! You definitely deserve more attention. Very high quality stuff.

  • @4answer626
    @4answer626 Год назад

    非常に正確な分析のため、最後まで興味深く視聴させていただきました。ありがとうございます。
    一つ補足。首無しは日本のSEKIROコミュニティではしばしば河童と同一視されます。尻子玉狩りをすることに加えて、以下の3つの理由によります。
    ①河童は水中に潜む妖怪で有名だが、まさに首無しは水中にも出現する(夜叉戮の個体のみ)。しかも、首無したちは全員水死体のように膨れた姿をしていること。
    ②首無しの首の断面が、まるで皿のように見えること(河童は頭頂部に皿を持つことで有名です)。
    ③首無しの着衣はふんどしのみであること(河童は相撲が好き。ふんどしは古代日本の一般的な下着ですが、現代日本においては、「相撲をする力士が着用するもの」というステレオタイプのイメージがある)。
    まあ、信憑性は微妙ですが、こういう解釈もあります。

  • @josephustheinvestigator2433
    @josephustheinvestigator2433 2 года назад

    "Nothing is quite as exciting as learning a new kanji or two"
    God you are *such* a nerd. I love it.

  • @drewe51
    @drewe51 2 года назад +2

    I've been going through all these videos. They're all great, and I really appreciate both your information and outlook.

  • @SanTiago-lt3gu
    @SanTiago-lt3gu 5 месяцев назад

    If only i saw these videos when the series was still going! i spent so long confused about the game

  • @mickeycee8559
    @mickeycee8559 2 года назад +3

    These videos are great. I love the lore In this game. Great research and presentation

  • @user-9097
    @user-9097 2 года назад

    this is wonderful! i’m mega interested in sekiro so i’m glad you made this! this really should have more viewsssss

  • @rainbownova85
    @rainbownova85 2 года назад

    Thank you so much for all these ebtertaining vids, i found you today and i fucking love your content! I hope you do a series like this sekiro one for the other soulsborne games too, id love to hear more about the worlds. And ofcourse....elden ring!

  • @oloxhossono1956
    @oloxhossono1956 2 года назад +2

    i played Sekiro when it launched in 2019, i played it but didn’t really see past the deep combat. it’s only within the past few months where i’ve completely fallen in love with the game. To me it’s on par with Bloodborne, another 10/10 game

  • @c.l.a.u.d.e
    @c.l.a.u.d.e 2 года назад

    Pacifying Agent too mentions 介錯人, assistant for seppuku (localized as "executioners").

  • @ahipmom3104
    @ahipmom3104 2 года назад

    Gachin Spiritfall's discussion of madness and self reflection probably relates to the moonstruck theme that is common in all Fromsoft games. In Bloodborne, the moon literally hides a cosmic embodiment/spirit of the inherent madness in men.

  • @jimzenn4270
    @jimzenn4270 2 года назад

    Keep up the good work! I sincerely hope more people will discover your videos! Consider giving your video some more appealing titles and covers :)

  • @alexohm7040
    @alexohm7040 2 года назад

    Maybe Yashariku's headless twin's spirit is that "illusion" you encounter with him.

  • @timothyduval9348
    @timothyduval9348 2 года назад

    These videos are amazing!!!

  • @OrigamiPhoenix
    @OrigamiPhoenix 2 года назад

    The Headless are so terrifying and mysterious, but they're a lot more grounded now. Still, the twin headless are the weirdest even with full context.

  • @shira_yone
    @shira_yone 2 года назад

    I have a feeling that the localization team working on Sekiro is different from the usual one who worked on the Soulsborne series.

  • @KoalaMarch77
    @KoalaMarch77 3 года назад

    awesome work!

  • @mishi6693
    @mishi6693 2 года назад

    so cool! commenting for the algorithm

  • @jimzenn4270
    @jimzenn4270 2 года назад

    Wow I just learned so much more interesting facts!

  • @masterzoroark6664
    @masterzoroark6664 2 года назад

    Thx for the insight... tho knowledge of assball containing a soul dealt some [FRENZY] damage.

  • @mishi6693
    @mishi6693 2 года назад

    short videos are good but so are long videos ✨👍 you do you

  • @JokerDoom
    @JokerDoom 2 года назад +1

    Gachiin could also be a pun on Gaijin (外人) which is a foreigner or outsider (literally “outside person”) referring to its use by spies. It would make sense in both the context of outsiders to the temple using the sugar, as well as spies being outsiders to the people they are spying on. The word gaijin can also have a negative connotation, and historically it was used to denote people who are present in Japan who do not belong there. It might be a small stretch, but I’d like to think the lore masters of Sekiro thought of that little pun when making the sugar.

  • @animaterob
    @animaterob 3 года назад

    katie cakes sent me here :)

  • @Ahicksaf
    @Ahicksaf 2 года назад

    Hi I just want to tell you that if you can beat Sekiro then u can easily play Dark souls and Bloodborne. If you want you can play with friends coop that can guide through the scary parts of the game, i would be more than happy to do it 😊

  • @alicealysia
    @alicealysia 2 года назад

    Personally I feel almost the opposite. I feel like bloodborne was made for me, and never finished sekiro, but I adore sekiros world and lore

  • @Dante_Tim
    @Dante_Tim 2 года назад

    Коль скоро ты из России, было бы неплохо сделать варианты роликов и на русском языке, сравнив заодно и русскую локализацию.
    Там тоже хватает своих "Вихрей", "Преследователей Фарона" и "Уездов нежити" )

  • @vincentpey3929
    @vincentpey3929 2 года назад

    These videos wanna make me talk about the german translations of souls games, the german versions are eather great or abselutely ass, ds3 and sekiro have a very good translation while ds1s translation is just utter garbage...