"Ai vist lo lop" - Occitan Provençal medieval song

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 2 дек 2023
  • "Ai vist lo lop" ("I saw the wolf") is a traditional occitan song written in Provençal dialect from the 13th century. The song become notorious among the troubadours and minstrels and was adapted into differents versions and languages.
    "Ai vist lo lop" ("J'ai vu le loup") est un chant traditionnel occitan de dialecte provençal rédigé au XIIIe siècle. Le chant est devenu très populaire auprès des troubadours qui l'adaptèrent dans différentes versions et langues.
    =========================================
    -Lyrics : Anonymous
    -Composition : Anonymous
    -Performer : Mont-Jòia
    =========================================
    Art by Akitku :
    www.deviantart.com/akitku/art...
    Odysee channel :
    odysee.com/@Memoria:c
  • ВидеоклипыВидеоклипы

Комментарии • 576

  • @Trebor-17
    @Trebor-17 Месяц назад +1278

    If Occitan had been preserved in France, there would be more "continuity", like a corridor of intelligibility connecting Italy, France and Spain. Provençal has a very rich literary and musical culture in the work of the Medieval Troubadours, who were an important influence for Italian Poets like Dante and Cavalcanti.
    Viva le Lingue Romanze, Saluti dall'Italia!

    • @STV240
      @STV240 Месяц назад +120

      it was THE language during mid middle ages for writing poetry around europe, we still conserve occitan in Catalonia legally with programs and institutions, but its far from its past glory sadly

    • @jeandupond9605
      @jeandupond9605 Месяц назад +55

      Parlam lo encara! Es menaçat mas la lenga exista totjorn!

    • @Pigraider268
      @Pigraider268 Месяц назад +20

      ​@@STV240Similar to Gallego-Portugués en Iberia

    • @semi-useful5178
      @semi-useful5178 Месяц назад +52

      The only reason it wasn't preserved was because Paris decided to traumatize the rest of the country after they killed the king.

    • @wilhelmseleorningcniht9410
      @wilhelmseleorningcniht9410 Месяц назад +57

      Occitan still has speakers in France, it's not like it's extinct yet. It's definitely endangered for sure, but not dead

  • @BlueManIan
    @BlueManIan 3 месяца назад +969

    7+ centuries later and it still GOES HARD

  • @ChristianEditVideos
    @ChristianEditVideos 12 дней назад +24

    The Medieval "we live in a society" song.

  • @boza3682
    @boza3682 5 месяцев назад +530

    Le loup est le "roi", le renard est le "noble" et le lièvre est "l'église". Le loup et le renard volent le bétail et le lièvre endommage les champs de blé. Ce sont tous trois des créatures maléfiques. La souffrance de les agriculteurs médiévaux sont clairement visibles.

    • @royaumedegustavie6268
      @royaumedegustavie6268 3 месяца назад +25

      De les

    • @thelaurens1996
      @thelaurens1996 26 дней назад +31

      Merci pour cette explication

    • @Enigmashoot
      @Enigmashoot 26 дней назад +21

      Pas du tout, c'est une chanson sur la découverte d'une orgie...

    • @raymondpratt4467
      @raymondpratt4467 26 дней назад +15

      What a beautiful blend of languages. I would drarly love to learn it. Is it still spoken in the southern provinces? 🇮🇪

    • @alphasierra3603
      @alphasierra3603 25 дней назад +30

      Yes, this is the traditional language of southern France, Occitan (or lengua d'Oc) it's another language than French, and it was speak fluently by our elders few decades ago, now, it's just in some villages, but there is a "reborn" in some school.
      (But we all speak French in first.) Sorry if my english is not perfect 😉 Enjoy 😁

  • @mnk9073
    @mnk9073 26 дней назад +296

    It represents medieval society: The wolf is the King, the fox the aristocracy and the hare is the the clergy. The peasant works all year for little pay and gets screwed by them while all they do is dance.

    • @daniellincoln3744
      @daniellincoln3744 19 дней назад +49

      Ah a Working Class struggle as old as time. That's why it vibes so hard

    • @PeterPan54167
      @PeterPan54167 19 дней назад +6

      Thanks dude, I’ve been looking for an explanation to the lyrics for a while!

    • @saintsea-hat7891
      @saintsea-hat7891 19 дней назад +11

      C'est Ne Pas "That Deep"

    • @axelgidius3324
      @axelgidius3324 19 дней назад +3

      ohhh it makes so much sense now

    • @milessumida6770
      @milessumida6770 17 дней назад +21

      I slightly disagree, I think the wolf is the aristocracy because they both take from the peasants with intimidation and force while the fox is the merchants since they take from the peasants with guile, this has the benefit of lining it up with the three estates of medieval France. Other than that I wholly agree with yours assessment.

  • @Fjertil
    @Fjertil Месяц назад +513

    I saw the wolf, the fox, and the hare dancing in the circle around the tree... and I've started to think to myself: I should better skip these strange mushrooms next time.

    • @oneoflokis
      @oneoflokis Месяц назад +7

      😂

    • @MrChristianDT
      @MrChristianDT 29 дней назад +13

      After looking into German folk magic where it talks about men using spells as opposed to women, I wondered if this originated from a hunting spell, but after paying a bit more careful attention, I now wonder if this originated as a criminal finding spell. Lol

    • @oneoflokis
      @oneoflokis 29 дней назад +3

      @@MrChristianDT Those are intriguing ideas! 🙂👍

    • @FoxTrotteur
      @FoxTrotteur 16 дней назад +9

      ​​@@MrChristianDTThe Arles' city website says that the three animals are images.
      The Wolf is a soldier
      The fox a priest
      And the hare a tax collector
      They are accused of plundering the people letting them nothing.
      This explanation fits better with the song

    • @user-ql8vy4se1i
      @user-ql8vy4se1i 15 дней назад +5

      ​​@@FoxTrotteur I saw a version that the wolf is a king, the fox is a knight, and the hare is a priest. And in general, this is true, because this song is a satire on feudalism.

  • @bicheiroparadoxo4894
    @bicheiroparadoxo4894 21 день назад +102

    Latin didn't die
    It just blossomed into several beautiful languages

    • @TSSmith
      @TSSmith 5 дней назад +4

      That's how language works, yes!

  • @KC_312
    @KC_312 Месяц назад +181

    It's eerie how familiar this is, and yet how different.

  • @StateCorp.
    @StateCorp. Месяц назад +153

    Funny how people in the 13th century already invented the term "getting fucked over".

    • @toast2300
      @toast2300 Месяц назад +42

      Some things are from time immemorial, such expressions are one of those things

    • @Kozkayn
      @Kozkayn Месяц назад

      That’s because the people of the 13th century were, in fact, getting fucked over.

    • @Argacyan
      @Argacyan 20 дней назад +27

      It's a true worker's hymn

    • @milessumida6770
      @milessumida6770 17 дней назад +21

      after poking around I have discovered that it literally translates to "we shoved it all up our butts" It's apparently an idiom corresponding directly to "we pissed it away" that is to say they went through a year's income in a month and the singer is not happy about it.

  • @paolomartinelli345
    @paolomartinelli345 Месяц назад +423

    Sounds like Lombard, my mother tongue. Incredible

    • @gigiluigi6359
      @gigiluigi6359 Месяц назад +25

      Stavo per scriverlo sono del lodigiano e mi sembra di sentir cantare in dialetto 😂

    • @GigiLagorio
      @GigiLagorio Месяц назад +10

      ​@@gigiluigi6359belin qua in Liguria sta roba è insensatamente simile al parlato.
      Anche oggi i germanici franchi han distrutto un pezzo della latinità

    • @ImperatoreTime
      @ImperatoreTime Месяц назад +8

      ​@@gigiluigi6359 moltissime parole catalane sono uguali al veneto. Il punto è che nel medioevo la zona mediterranea era il centro del mondo e nelle città più importanti la gente benestante parlava anche 5 lingue più il latino

    • @Procopius464
      @Procopius464 Месяц назад +1

      How can that be? The Lombards all assimilated into the Latin culture. Pretty sure they gave up their original language.

    • @232mumboy
      @232mumboy Месяц назад +12

      ​@@Procopius464They also gave their name to a language closely related to Italian, spoken in Milan. Milan's capital is Lombardy.

  • @user-dv2vx1on5w
    @user-dv2vx1on5w 13 дней назад +13

    This is the epitome of “I’ll listen to anything”

  • @TreeDragon
    @TreeDragon 21 день назад +51

    This ancient song strikes a complex feeling I often have but struggle to find sympathy with; I look out at the beauty of nature, and creatures doing their own thing, while stuck at my gas station job and think "I wasn't born to live like this."

    • @nanglo2127
      @nanglo2127 15 дней назад +15

      I get what you mean, but the original meaning of the song is not about someone finding beauty in nature, The wolf, the fox and the hare are euphemisms for the powers of Feudal Europe that would tax the commoners (the King, the knights and the Clergy). "Dancing around a tree/a foily bush" could also be seen as sex metaphors. In other dialects, you even have an extra verse going "I saw them dance with a child, Thank God it wasn't mine"
      Short said, the song is a metaphor about outraged peasants powerless to see all their hard-earned money seized by tax-collectors so the elite could spend it in lecherous orgies.

    • @ianschmutzler8177
      @ianschmutzler8177 День назад

      ​@@nanglo2127Still works for him, though.

  • @viridiscri9713
    @viridiscri9713 3 месяца назад +363

    Omg i am from North Italy and Is like hearing my regional dialect!

    • @ripro3222
      @ripro3222 2 месяца назад +8

      Occitan ?

    • @viridiscri9713
      @viridiscri9713 2 месяца назад +50

      @@ripro3222 no, occitan Is Just very similar to my dialect

    • @OneThousandHowards
      @OneThousandHowards Месяц назад +13

      @@viridiscri9713 È piemontese?

    • @liminalsp4ces454
      @liminalsp4ces454 Месяц назад +5

      Algherese?

    • @paolomartinelli345
      @paolomartinelli345 Месяц назад +12

      ​@@OneThousandHowards lombardo, la lingua è quella, poi ci sono le varie inflessioni

  • @eduardcamacho5554
    @eduardcamacho5554 Месяц назад +168

    its very similar to catalan, fascinating

    • @AuxaneST
      @AuxaneST Месяц назад +31

      Some say Medieval Occitan is the single language from which modern occitan and Catalan forked out and emerged...

    • @JoanmArts
      @JoanmArts Месяц назад +4

      ​@@AuxaneSTExactly, I am totally sure without Occitan, catalan would never exist as many other languages.

  • @Deu_terio
    @Deu_terio Месяц назад +237

    French people: wow I understand everything
    Catalan people: wow I understand everything
    Italian people: wow I understand everything
    English people: ... can I join guys?
    EDIT:
    I noticed how several replies assumed that I'm an english speaker. I am not. I was just giving a general overview on the comment section

    • @axo_lolt4083
      @axo_lolt4083 Месяц назад +2

      It's yours to choose, but I don't think you understand any of it

    • @tyn_joueurswitch1505
      @tyn_joueurswitch1505 Месяц назад +15

      Wrong for the french. Modern french is far from that.

    • @autumnal_book_whore7692
      @autumnal_book_whore7692 Месяц назад +1

      @@tyn_joueurswitch1505 no no i can assure you, as someone who doesn’t speak Occitan yet (nor do I speak Italian or Spanish or Catalan) but is french I can understand most of it by text and some by ear only

    • @javierduenasjimenez7930
      @javierduenasjimenez7930 28 дней назад +26

      Spanish and Portuguese understand it better than french

    • @ZWilver
      @ZWilver 27 дней назад +10

      @@tyn_joueurswitch1505it’s not perfect but it’s very much intelligible

  • @imperitalica
    @imperitalica Месяц назад +246

    As an Italian, I had understood all of the words 😮

    • @zachpoure
      @zachpoure Месяц назад +27

      What's crazy is that as a french speaker (i don't speak occitan) I also understood everything! 😮

    • @zachpoure
      @zachpoure Месяц назад +3

      What's crazy is that as a french speaker (i don't speak occitan) I also understood everything! 😮

    • @imperitalica
      @imperitalica Месяц назад +33

      @@zachpoure occitan was a great connection for Catalan, Spanish, French and Italian

    • @zachpoure
      @zachpoure Месяц назад +16

      @@imperitalica still is! this language is indeed endangered but not extinct! la lenga exista totjorn!

    • @imperitalica
      @imperitalica Месяц назад

      @@zachpoure ❤️❤️❤️

  • @user-gs8gb5bd8p
    @user-gs8gb5bd8p Месяц назад +99

    Пусть я и не понимаю ни единого слова, но всё равно песня звучит очень красиво.

    • @niko_lena371
      @niko_lena371 Месяц назад +27

      Текст очень интересный: "мы тут вкалываем, как рабы, целый год за несколько монет, нас имеют по полной"

    • @sahaafa9082
      @sahaafa9082 29 дней назад +4

      В самом низу есть английские субтитры.

    • @user-wv7ni9rc4k
      @user-wv7ni9rc4k 14 дней назад +2

      ​@@niko_lena371 если бы средневековые крестьяне знали, как будут работать их потомки, то они были бы благодарны, что родились в своё время

  • @ptitepompe469
    @ptitepompe469 6 месяцев назад +294

    Selon le site d'Arles le loup serait une représentation du soldat, le renard du clerc et le lièvre du percepteur d'impots.
    Aussi la chanson fut adaptée en français sous le nom de "j'ai vu le loup le renard la belette"

    • @panini9320
      @panini9320 5 месяцев назад +13

      Mais donc c’est breton ou occitan à la base ?

    • @ptitepompe469
      @ptitepompe469 5 месяцев назад +48

      @@panini9320 hélas tel le mont St Michel ce n'est pas breton a la base.

    • @MemoriaVivit
      @MemoriaVivit  5 месяцев назад +35

      @ptitepompe469 Tu taquines toi

    • @panini9320
      @panini9320 5 месяцев назад +5

      @@ptitepompe469 😂😂😂

    • @ptitepompe469
      @ptitepompe469 5 месяцев назад +7

      @@MemoriaVivit a peine 😁

  • @rafaelfernandeslopesdeoliv1700
    @rafaelfernandeslopesdeoliv1700 2 месяца назад +106

    Dançar, ganhar, lebre, mesada, exatamente as mesmas palavras em português, fascinante esse occitano.

    • @Ode_Of_History
      @Ode_Of_History 2 месяца назад +17

      Sim, como lusófono e francófono eu posso confirmar que em todas as músicas occitanas que ouvi todas pareciam uma mistura de francês com português e espanhol. Se quiseres tem um grupo chamado "lo còr de la plana" que Canta nessa língua. (Pessoalmente eu gosto muito de "la libertat" e "farandola dei bàris"

    • @rafaelfernandeslopesdeoliv1700
      @rafaelfernandeslopesdeoliv1700 2 месяца назад +5

      @@Ode_Of_History obrigado pela sugestão, já conheço Cocanha e San Salvador de grupos que cantam em occitano e são ótimos.

    • @lopakacooper1668
      @lopakacooper1668 2 месяца назад +2

      Heck, English has the word “tocsin”, which originally came from the Occitan language.

    • @MickeyMouse-el5bk
      @MickeyMouse-el5bk Месяц назад +5

      Hermano, es latín vulgar en el estado medieval❤ somos los hijos de Roma y germanía celta

    • @Koyott10
      @Koyott10 Месяц назад +4

      esqueceu do "tres"

  • @jaykubisanidiot8657
    @jaykubisanidiot8657 4 месяца назад +182

    I've become obsessed with this song

    • @ljc5371
      @ljc5371 4 месяца назад +12

      Lol..me to!!

    • @Guts_XII04
      @Guts_XII04 Месяц назад +9

      ¡Me too!

    • @aymanachkaj3333
      @aymanachkaj3333 Месяц назад +6

      What me too, and I am Moroccan 😭

    • @cpegg5840
      @cpegg5840 Месяц назад +6

      Me too. I listened to it 19 times in a row so I can play it in my head while at work to drown out the bullshit they play over the PA 💀💀

    • @nicoruppert4207
      @nicoruppert4207 Месяц назад +4

      Also totally obsessed with the hare. 100% my type

  • @thegreatbookofgrudges6953
    @thegreatbookofgrudges6953 15 дней назад +7

    The context of this song is still relatable to this day

  • @Lepanto2024
    @Lepanto2024 Месяц назад +77

    Reminds me of the Louisiana Cajun French song recorded by the Balfa Brothers "J'ai vu le loup, le renard e la belette, j'ai vu le loup e le renard danser"

    • @HalifaxPeacock
      @HalifaxPeacock 28 дней назад +6

      It does sound like old Acadian French.

    • @benlhyenethehyena9947
      @benlhyenethehyena9947 27 дней назад +7

      No that one is a different song from Brittany, in French

    • @Lepanto2024
      @Lepanto2024 27 дней назад +6

      @@benlhyenethehyena9947 i didn't know that. Anyhow there seems to be a common theme of wild animals being observed dancing, and worse :-)

    • @clairobscur1413
      @clairobscur1413 22 дня назад +9

      Le loup le renard et la belette is another song from Brittany, La Jument de Michao ! Except in the song, they don’t dance, they sing 😅 It’s a contemporary version but if I’m not mistaken a lot of French speaking areas seem to have an equivalent of the song about the king, the nobility and the clergy fucking them over 💀

    • @KofieBluejay
      @KofieBluejay 21 день назад +3

      @@clairobscur1413 It is a contemporary version, it's from the 70's.
      However it does exist a version of the song that is Cajun and not related to the Brittany one, and more explicite than the Occitan version.

  • @carminepagnozzi9754
    @carminepagnozzi9754 25 дней назад +12

    As a Southern Italian I can understand some words, it's really fascinating how close the Latin languages are

  • @_jeff65_
    @_jeff65_ 2 месяца назад +47

    "J'entends le loup, le renard et la belette. J'entends le loup et le renard danser ". Qu'on chante au Canada-Français, de la jument de Michao, de Bretagne.

  • @tim.a.k.mertens
    @tim.a.k.mertens 18 дней назад +7

    There's a Québécois version of this song!!

  • @Jasonlargonaute
    @Jasonlargonaute 6 месяцев назад +457

    Nos lourdes et profondes racines.

    • @sixpom7993
      @sixpom7993 2 месяца назад +59

      Dit-il en arborant en photo de profil le symbole du pays qui les coupa.

    • @user-wc2lz6hw4q
      @user-wc2lz6hw4q 2 месяца назад +19

      ​@@sixpom7993bien dicho! Occitania ❤️‍🔥

    • @Jasonlargonaute
      @Jasonlargonaute 2 месяца назад +63

      @@sixpom7993 vous êtes ignorant , c’est le symbole du tricolore républicain jacobin parisien qui annihila les régions , pas la royauté catholique traditionnelle qui les respectait dans ses traditions et ses coutumes et ses identités.

    • @astralp4292
      @astralp4292 2 месяца назад

      @@Jasonlargonautec’est simplement faux. C’est la monarchie française qui a créé les bases de l’homogénéisation en remplaçant les élites et nobles locaux par des nobles et élites françaises qui ont ensuite transmis cette culture aux bourgeoisies locales qui prirent ensuite elles la tête de l’industrialisation. C’est la conjonction de l’état monarchique en premier lieu puis de l’industrialisation qui ont donné ce résultat et pas la République.

    • @sirpaillasson2671
      @sirpaillasson2671 Месяц назад +26

      ​@@sixpom7993ne pas confondre le royaume et la republique.

  • @korosuke1788
    @korosuke1788 3 дня назад +3

    It's crazy that a latinamerican can understand most of this by himself. Romans gave us a beautiful heritage.

  • @Eteriaa
    @Eteriaa 2 месяца назад +47

    Translation in Catalan (if needed ^^):
    He vist lo llop, la guineu, la llebre
    He vist lo llop, la guineu dansar:
    Tots tres anaven entorn de l'arbre
    He vist lo llop, la guineu, la llebre
    Tots tres anaven entorn de l'arbre
    Anaven entorn de la botja frondosa.
    Aquí treballem tot l'any
    Per guanyar quelques sous.
    Res, que dins una mesada
    He vist lo llop, la guineu, la llebre
    Nos ho fotem tot pel cul
    He vist la llebre, la guineu, lo llop!
    (repeteix primera estrofa x2)
    Aquí treballem tot l'any
    Per guanyar quelques sous.
    Res, que dins una mesada
    He vist lo llop, la guineu, la llebre
    Nos ho fotem tot pel cul
    He vist la llebre, la guineu, lo llop!
    He vist lo llop, la guineu, la llebre
    He vist lo llop, la guineu dansar:
    Tots tres anaven entorn de l'arbre
    He vist lo llop, la guineu, la llebre
    Tots tres anaven entorn de l'arbre
    Anaven entorn de la botja frondosa.
    He vist lo llop, la guineu dansar.

    • @georgesj.5995
      @georgesj.5995 2 месяца назад +8

      En catalan, "la guineu" ("la" renard), c'est-à-dire le goupil (latin. vulpus) et pas le nom de Renart (avec "t"), personnage principal du célèbre roman éponyme, si célèbre que son nom éclipsa, en français comme en occitan, celui du nom commun hérité du latin, semble-t-il...

    • @juanjoguijarrosoler1081
      @juanjoguijarrosoler1081 Месяц назад

      Hi ha una versió cantada d'açò?

    • @susanaescriba977
      @susanaescriba977 Месяц назад

      Moltes Gracies.👍

    • @Eteriaa
      @Eteriaa Месяц назад

      @@juanjoguijarrosoler1081 la vaig cercar al seu moment però malauradament no vaig trobar res. Seria interessant que algun grup ho fes.

    • @NenMagem9106
      @NenMagem9106 28 дней назад

      Gràcies!

  • @f-b6366
    @f-b6366 5 месяцев назад +51

    Que cant polit, avèm força d'astrée d'aver totas las culturas nóstras dins lo nóstre ostal França

    • @nicoruppert4207
      @nicoruppert4207 Месяц назад +4

      I mean, they did drive them into near extinction.

  • @stephanobarbosa5805
    @stephanobarbosa5805 4 месяца назад +43

    Aquesta cançó en occità és magnífica! Em va encantar!

  • @Xerxes2005
    @Xerxes2005 29 дней назад +17

    In Québec, some people, usually elders, will pronounce "arbre" the same way they say it in that song. Although most of our ancestors came from the "langue d'oïl" area.

    • @lamola4414
      @lamola4414 29 дней назад +3

      Probably the few langue d'oc colonizers in Quebec influenced a bit the way some words are pronounced

  • @miguelarcanjo2716
    @miguelarcanjo2716 Месяц назад +42

    *Tradução em português*
    Eu vi o lobo, a raposa, a lebre,
    Eu vi o lobo, a raposa a dançar,
    Todos os três gíram em volta da árvore
    Eu vi o lobo, a raposa, a lebre,
    Todos os três gíram em volta da árvore,
    Eles gíram em torno do arbusto florente
    Vi a lobo,a raposa e a lebre.
    Aqui trabalhamos o ano todo
    Para ganhar alguns centavos,
    E em questão de um mês,
    Eu vi o lobo, a raposa, a lebre,
    Não temos mais nada (*literalmente*:eles enfiaram na nossa bunda)
    Eu vi a lebre, a raposa, o lobo

    • @KaZeMaRu_
      @KaZeMaRu_ 2 дня назад

      Ou seja, em um mês, eles tem tudo o que desejam e podem dançar, enquanto eu só tenho que trabalhar pra pagar imposto e pagar as viagens das filhas do patrão 😂

  • @lmaozedingdong6099
    @lmaozedingdong6099 6 месяцев назад +68

    je connaissais déjà la musique mais sans les sous titre et ce n'est qu'avec les paroles cote à cote qu'on voit au final les racines avec le français actuel et c'est en réalité assez proche malgré qu'à l'oreille sa paraisse complétement étranger.
    Merci pour la vidéo, une de plus que j'ai apprécié

    • @kvatchman995
      @kvatchman995 6 месяцев назад +18

      le français actuel ne tient pas ses "racines" de langues comme le provençal, les deux langues se sont développées de façon distinctement
      Je ne t'en tient absolument pas rigueur, mais c'est à cause de ce genre de fausses idées que des gens prennent encore les langues régionales pour des "vieux patois".

    • @lmaozedingdong6099
      @lmaozedingdong6099 6 месяцев назад +3

      oui je me suis peut être mal exprimée en fait je parle surtout de la ressemblance en général mais le français n'est évidement pas tiré du patois occitan (en tout cas pas que je sache après je suis pas spécialiste en langue)@@kvatchman995

    • @toumiamine4778
      @toumiamine4778 6 месяцев назад +4

      Je connaissait cette musique sous le nom le loup le renard et la belette je suis le seul ? 😅

    • @Nique-les-noix-ret-les-arachid
      @Nique-les-noix-ret-les-arachid 5 месяцев назад

      @@toumiamine4778normal c’est la même

    • @nikolazcardellach5795
      @nikolazcardellach5795 5 месяцев назад +7

      ​​@@lmaozedingdong6099l'occitan n'est pas un "patois" (ce mot n'a aucune pertinence) mais une langue à part entière, dont la valeur et la légitimité sont équivalentes à celle du français ou de n'importe quelle autre langue qu'il ne te viendrait pas à l'idée de qualifier de "patois" (anglais, allemand, russe, espagnol, italien, japonais et j'en passe)...

  • @FlyingRazzo
    @FlyingRazzo Месяц назад +15

    As a center Italian I can understand all the written text easily. I found the pronunciation harder to grasp.

  • @CelticMedievalGuitar
    @CelticMedievalGuitar 5 месяцев назад +39

    wonderfully medieval!

  • @Euphoria-gz3hu
    @Euphoria-gz3hu 21 день назад +5

    This has got to be the missing link between French, Italian, and Catalan since all 3 of them seem to understand it perfectly.

    • @decem_sagittae
      @decem_sagittae День назад

      All romance language are or can be mutually intelligible. I'm Romanian and I can understand Italian and Spanish very easily and I never studied either. I can understand French too if I see it written.

  • @anushica_dolls
    @anushica_dolls 28 дней назад +5

    i'm from catalonia and i love how i can sing along the song and understand the lyrics just from listening to it

  • @KilgoreTroutAsf
    @KilgoreTroutAsf Месяц назад +105

    Like if you are a 1300s kid

  • @Nusrich_2006
    @Nusrich_2006 Месяц назад +4

    Incroyable… récemment, j’ai trouvé un intérêt pour la musique ancienne, et ce chant l’a tellement amplifié ! Il faut que j’apprenne l’occitan maintenant.

  • @tanirt11
    @tanirt11 Месяц назад +4

    Que dieu préserve mon Occitanie! ❤💛❤ Il faudrait divulguer ce genre de contenu sur les réseaux sociaux comme Tiktok pour plus de visibilité.

  • @ez-bakeoven6797
    @ez-bakeoven6797 22 дня назад +4

    Its a weird comparison, but this song reminds me of the tune Mr. Tumnus plays for Lucy when she first enters Narnia in the movie. I can't quite put my finger on why though.

  • @Itherei
    @Itherei 11 дней назад +3

    Sounds a lot like the traditional chants from the north of spain, so cool

  • @lorefox201
    @lorefox201 7 дней назад +4

    "and so we killed the wolf the fox and the hare and now we're only screwed up by pigs, goats, snakes that we 'elect' and eat three times as much"

  • @andreafomasidirector
    @andreafomasidirector Месяц назад +5

    Respect from Lombardy, northern Italy.

  • @niks6491
    @niks6491 Месяц назад +111

    As I understand, the meaning of this song about hallucinations caused by starving peasant. He worked a lot, but he earned nothing (a few coins). And he sees a miracle of dancing hare, wolf and fox in the woods

    • @JugglerOfWords
      @JugglerOfWords Месяц назад +20

      that makes sense when you consider that the Danish version translates to:
      in the middle of the winters cold snow
      I saw a wolf, a fox, a hare
      in the middle of the winters cold snow
      I saw them dance all three
      so a farmer starving in the winter seeing thins seems likely....

    • @oleksandrshymanskyi1129
      @oleksandrshymanskyi1129 Месяц назад +66

      They say that animals represent the upper classes of the medieval society - wolf for king, fox for knights/nobles, hare for the church, while the dance itself represents an orgy. Basically peasants work & barely make ends meet while the upper class enjoys themselves.

    • @GabrielEspinoza-px2dc
      @GabrielEspinoza-px2dc 28 дней назад +4

      it's more like some peasents dudes get lil coins from harvest and gone wild. them see lil animals dancing cause wasted.

    • @raymondpratt4467
      @raymondpratt4467 25 дней назад +3

      Perhaps too much ergot in the bread 😊 (LSD-625)

    • @niks6491
      @niks6491 25 дней назад +2

      @@oleksandrshymanskyi1129 Hey, that's pretty good version!

  • @analyse-ygo-fr
    @analyse-ygo-fr 3 месяца назад +10

    Une des meilleures chaînes !

  • @gigiluigi6359
    @gigiluigi6359 Месяц назад +18

    As an Italian ( Lombard ) I can understand all the word 😂

    • @autumnal_book_whore7692
      @autumnal_book_whore7692 Месяц назад

      Of course you can bc Occitan is a 1/ a Latin language 2/ in terms of similarities can be placed in between french and Italian

  • @SouthernStrummer
    @SouthernStrummer Месяц назад +8

    It's easily understandable for Spanish speakers and I guess for catalan speakers too. ❤

    • @rubencg2654
      @rubencg2654 Месяц назад +2

      Para un hispanohablante es muy difícil, para un catalán es casi su mismo idioma...

    • @autumnal_book_whore7692
      @autumnal_book_whore7692 Месяц назад

      Naturally since they share borders

  • @S-hermam
    @S-hermam 26 дней назад +2

    Como me encanta esta canción y su simbolismo

  • @avqcdsar9617
    @avqcdsar9617 Месяц назад +24

    En miniature, des furries médiévales !

  • @Tancredius
    @Tancredius Месяц назад +5

    Не знаю, как мне эта песня попалась в рекоммендациях, но я не против

  • @sebastienb7746
    @sebastienb7746 5 месяцев назад +11

    J' aime bien !!!!

  • @HaakenKreutz
    @HaakenKreutz Месяц назад +5

    c est magnifique. Je veux debarquer dans une taverne et danser toute la nuit dessus

  • @sloggiare
    @sloggiare 7 дней назад

    Very beautiful, thank you

  • @deboradesaint-d4611
    @deboradesaint-d4611 Месяц назад

    Magnifique ✨️🙏

  • @lamortensia3691
    @lamortensia3691 2 месяца назад +2

    Très sympa !

  • @raymondpratt4467
    @raymondpratt4467 Час назад

    Thank you for being so explicit

  • @MackerelCat
    @MackerelCat 4 дня назад

    Fascinating

  • @nicolafiliber3062
    @nicolafiliber3062 Месяц назад

    Sounds great!

  • @mareh9557
    @mareh9557 2 месяца назад +9

    Best version in YT

  • @83orel
    @83orel Месяц назад +1

    Merci

  • @stonedpossum69420
    @stonedpossum69420 29 дней назад +3

    That's wicked good

  • @aitorgarcia6721
    @aitorgarcia6721 Месяц назад +12

    I speak catalan and I can understand it

  • @raymondpratt4467
    @raymondpratt4467 6 дней назад

    Thank you. Cyre

  • @sabrefelix2674
    @sabrefelix2674 5 месяцев назад +11

    C’est dingue

    • @nicoruppert4207
      @nicoruppert4207 Месяц назад +2

      Naaaah, THAT'S where the word dingus somes from‽💀

    • @cloudvlm
      @cloudvlm Месяц назад

      dingue means crazy ​@@nicoruppert4207

  • @nicomazzu3323
    @nicomazzu3323 28 дней назад

    Bella 😍😍😍

  • @chinmayjoshi3592
    @chinmayjoshi3592 Месяц назад +8

    The fox, the wolf and the rabbit seem like an alias to refer to some people the listeners would instantly know and recognize and empathize with "those who're slaving away". Who were they? What's the actual meaning behind this song?

    • @synkkamaan1331
      @synkkamaan1331 Месяц назад +15

      The king, the aristocracy and the church. The singer represents the peasants who pay taxes to all of these, while they do their dance.

    • @nicoruppert4207
      @nicoruppert4207 Месяц назад +2

      This isn't referring to rabbits but Hares

  • @markmuller7962
    @markmuller7962 Месяц назад

    Phenomenal

  • @user-yh2sm2kz6n
    @user-yh2sm2kz6n Месяц назад +20

    In the Burgundian version, the subtext is the participation of a commoner in a celebration among the nobility. There is also a version about sexual overtones: a tree around which animals dance symbolizes a phallus, and dancing is a euphemism for an orgy. It is most clearly manifested in the version common among Kazhuns. Moreover, a child joins the dance, which hints at the next act of pedophilia. The Burgundian version is melodically a parody of the Catholic sequence Dies irae and ends with the Latin word "Miserere"

    • @rankoorovic7904
      @rankoorovic7904 8 дней назад

      I always thought it was about tax collection?

  • @jansrensen7582
    @jansrensen7582 Месяц назад +2

    Nice. Speciel. Dialekt ok butnice. Wonderfull bless ❤❤❤❤

  • @Pericles_89
    @Pericles_89 Месяц назад +1

    I want to hypnotically dance to this in the woods... what a joy.

  • @AuxaneST
    @AuxaneST 5 месяцев назад +12

    Suggestion pour une prochaine vidéo de chant occitan. Un de Joseph Canteloube sur l'Auvergne! ❤

    • @MemoriaVivit
      @MemoriaVivit  5 месяцев назад +2

      Ça tombe bien je viens de me réintéresser à son travail !
      Je te mets le lien du chant auvergnat que j'avais posté et qui avait bidé si ça t'intéresse :
      ruclips.net/video/DcZgBhLaSXE/видео.html

    • @AuxaneST
      @AuxaneST 5 месяцев назад +2

      ​​@@MemoriaVivitAh génial! Merci. Ma préférée est "L'aïo dé rotso".

  • @yorp4161
    @yorp4161 Месяц назад +4

    Goes quite hard

  • @nerwannn
    @nerwannn Месяц назад +1

    Quel banger

  • @thelias91
    @thelias91 2 месяца назад +7

    This slap hard

  • @ludovisuis
    @ludovisuis 2 дня назад +2

    Je suis surpris qu'ils utilisaient déjà une variante de "renard" et pas "goupil"

  • @dand1253
    @dand1253 28 дней назад +4

    0:18 - What is this painting? It's quite beautiful.

  • @sheldorium5026
    @sheldorium5026 Месяц назад +3

    Any chance of you uploading this on spotify? Couldn't find this specific version on there

  • @balkugal6979
    @balkugal6979 Месяц назад +1

    I'm from France and I understand everything !!

  • @delly2088
    @delly2088 Месяц назад +3

    As a french speaker, i could kinda understand it!

  • @jaimerincezloeil1876
    @jaimerincezloeil1876 Месяц назад

    j'adore 😃👏👏👏👏🐺🦊

  • @lauraoffline
    @lauraoffline 6 дней назад

    this song is fire

  • @narvinn
    @narvinn Месяц назад +5

    Occitanie!!

  • @Tony-Diga
    @Tony-Diga Месяц назад +3

    Sounds like a version of "Le loup le renard et la belette ". :)

    • @ptitepompe469
      @ptitepompe469 28 дней назад +2

      Sauf que "le loup le renard la belette" c'est une invention de Tri Yann

    • @tonyhawk94
      @tonyhawk94 21 день назад +3

      Une des multiples déclinaisons dans tout le monde francophone comme la Jument de Michao en Bretagne :)

  • @TBStudios91
    @TBStudios91 27 дней назад

    Occitania has a special place in my heart

  • @Flow86767
    @Flow86767 Месяц назад +2

    J’ai vu le loup, le renard, le lièvre 😢

  • @vitalykartavykh1003
    @vitalykartavykh1003 7 дней назад +1

    Jolly old times when the French pronounced all the letters..

  • @cursedayanami
    @cursedayanami Месяц назад

    Acho muito bom as incríveis semelhanças que as línguas latinas tem entre si, escutar essa música sendo uma lusófona foi muito bom

  • @gabrielcontreras6558
    @gabrielcontreras6558 19 дней назад +1

    Il existe une balade canadienne des années 70, qui est pareille à cette chanson médiévale 😂😂😂😂
    La chanson : M'en revenant de Sainte-Hélène 🇨🇦🦆🍁

  • @timothyexner
    @timothyexner Месяц назад +7

    Wow! I've never even heard of this before yet my soul remembers it. Strangely emotional experience.

  • @gyorkshire257
    @gyorkshire257 4 дня назад

    The wolf is the nobles, the fox is the merchants and the hare is the church.

  • @fabiolimadasilva3398
    @fabiolimadasilva3398 Месяц назад +2

    "Ganhar", "lebre" and "dançar" are also words in Portuguese with the same meaning.

  • @ender7278
    @ender7278 Месяц назад +1

    Lol we learned a version of this in elementary school in Quebec. The tune was pretty different, but it was definitely about the same subject.

  • @maitreyaledivin9850
    @maitreyaledivin9850 2 месяца назад +2

    De qui est le tableau au début de la vidéo ?

  • @milessumida6770
    @milessumida6770 17 дней назад

    Honestly I think the version that translates the "nos i fotem" part as "there is nothing left" is more interesting as it is important for the dual nature of the song.
    Either there is nothing left because the wolf ate the cattle, the fox ate the chickens, and the hare ate the crops or, they are metaphors for the powerful groups in medieval France. The fact that the dangerous wolf, the cunning fox and the outwardly humble hare line up well with the three Estates suggests that there is nothing left because between the aristocracy's protection rackets, the merchant's profiteering, and the clergy's tithes the common people could barely scrape by.
    In short, the meaning of "I saw the wolf" is that the singer has discovered that the reason there is nothing left is because parasites stole it all and are living well off their ill gotten gains. Whether the parasites are animals or humans is up to the listener to decide.
    Edit:
    I was wrong. the literal translation is "We put it all up our butts" with the idiomatic equivalent being "we pissed it away" that is to say they wasted an entire years income in one month. welp, the first person plural kind of throws everything I said out the window. what do you all make of it?

  • @theprincessofthedarkside
    @theprincessofthedarkside 11 дней назад

    ❤❤❤❤

  • @kvrdez
    @kvrdez Месяц назад +1

    Very beautiful language, it's like a cross between italian and french sort of. Well, it shouldn't wonder me, since the language bordered italy and came in contact with speakers of italian dialects. I think North Occitans spoke a dialect much closer to French and the southern Occitans spoke dialects closer to catalan and italian

  • @LaveauMoon99
    @LaveauMoon99 Месяц назад +4

    idk the context,but loved and now i wanna know

    • @alicemoore2036
      @alicemoore2036 Месяц назад +1

      The theme is the unending labor of the peasants and the authorities, the wolf=gendarme, the fox=the clerk, the hare=clergy, collecting taxes and tithes. There are many French tales of Reynard the Fox; a sly and conniving fellow.
      Reynard makes an appearance in the Italian tale of Pinocchio.

    • @LaveauMoon99
      @LaveauMoon99 Месяц назад

      @@alicemoore2036 thanks!:D

  • @just_a_hampa
    @just_a_hampa 28 дней назад +2

    Better than the average medieval German songs, change my mind.

  • @raymondpratt4467
    @raymondpratt4467 Месяц назад +9

    Sounds wonderful to my Irish ears. More! The Land of the Cathars and free thinking 😊