I think this song is about/related to Eleanor of Aquitaine. Her relatives & subjects were Occitane speakers who popularized Troubador culture. She inherited the duchy of Aquitaine, which at the time was All of Southwestern France, origin of Occitane, from her Father at age 12. She was arranged to marry young King Louis VII & was crowned Queen of France. They divorced after a failed crusade, when Louis became overzealous like a monk & she took the blame for not giving him a son. Eleanor then remarried the future Henry II of England, who was a decade younger than her, & was later crowned Queen of England. She retained the Duchy of Aquitaine in her own name throughour her marriages & brought Troubadour culture & music to England as well. She was said to be gorgeous, very intelligent, graceful, highly cultured, & sophisticated. As the grandaughter of a Troubadour Duke from Southern France, she definitely knew how to dance & have fun in social settings. Naturally, being a woman who was considered too assertive & powerful in the period, people like Priests talked mad shit & spread nasty (most likely false) rumours about her sex life.
@@polmas799 well I'm not so surprised it existed in Occitan, just "hit the road" sounds so modern for something being used often back in the 12th century
@@hyperion3145 Actually, french regions don't even have official flags, they just have logos, they only have unofficial flags most of time, even if some of them use one, or have their logo inspired by their coat of arms, some even use their coat of arms as their logo.
Italian, portoguese, french and spanish people🤝 understanding 80% of the lyrics P.s. So guys, let's clarify this; By writing "spanish people" I meant people that live in Spain( so catalan and castillano speakers) and latinoamerican people, the ones that speak castillano, of course. would catalan people consider themselves spanish people? I know they speak two different languages, but I thought they considered themselves spanish.
Don't worry,this language still exists,there is still a different accent in Occitania,France and in some villages you can hear people talking this language or you can see signs written in Occitan.
Given the way feudal families married their cousins, and even sometimes siblings raised as cousins, that was the only way they didn't all turn into moribund freaks.
@@reymohammed7040 That's a myth. Most families were wide enough to not be considered interbreeding, plus marriages between different dynasties were far more advantageous. The only infamous exception were the Hasburg who are responsible for this myth.
@@Vokyvok hello, at the time the French from the north were in ideological conflict with the south. the language of oil against the language of oc. the south invented romanticism and the fact of courting women, they were also free in music, songs, dances, and in their morals, which greatly annoyed the king of France who were very pious which led to the gradual annexation of the southern territories, erasing their currencies, their languages, and a little of their customs
@@remi12380 Don't forget to mention the fact that a certain freedom in terms of religious practices such as catharism was existing in these territories. They were considered as heretics and were slaughtered mostly because of their beleifs
@@rachidlamolle77 Oui biensur, il y a d'autres éléments encore comme les langues coupé, les massacres pars les chevaliers du roi et du pape mais bon ont est pas la pour donner un cours d'histoire occitane, mais juste pour éclairer sa lanterne après si il veut plus bah go acheter des livres et regarder les archives en ligne
Se vòls apréner l'occitan o simplament t'interèssan la lenga e la cultura vèni nos rejónher sul servidor Discòrd « Nòstre País ». I a fòrça occitanofòns e occitanofils per t'ajudar ! If you want to learn Occitan or are simply interested in the language and culture join us on the Discord server "Nòstre País". There are plenty of Occitanophones and Occitanophiles to help you! Si tu veux apprendre l’occitan ou simplement que tu t’intéresses à la langue et la culture occitane, viens nous rejoindre sur le serveur Discord « Nòstre País ». Il y a plein d'occitanophones et d'occitanophiles pour t'aider ! discord.gg/BaN9v46
Occitan language sounds too CHAD, it's a shame to see that this language it's now near extinction and the problem is very ignored by a lot of people all around the world
Actually there's a lot of bilingual schools in the south of France. That's where I learned Occitan. Unfortunately it's not enough because a lot of people in the south still don't know anything about Occitan culture... It's clearly not enough and the government regularly endanger these schools... but people and cities are still fighting for their origins !
Both paintings and writing have an imperative to appear romanticized and to appeal to the aristocracy of the time. Music is something everyone can enjoy, and it is often written without the romanticization to speak of the things people at the time thought about.
Salut! Saudações do Brasil, vive la latinitá, que Dios biendiga vosotros, O fideles defensores de la Europa cristiana contre los barbaros turcos! Je vous souhaite beaucoup de santé et felicité!
@@nikolasha8554 Yo soy hablante de español y catalán y el 80% de las palabras parecen catalán, ambas lenguas parten de la misma raíz al contrario que el francés
@@ardugaleen2231 doc french is not french at all lol, they are not in the same language sub group, occitan is a gallo-italic language with catalan and northern italian regional languages
@@ardugaleen2231 it doesn't lol this souds like catalan or gallo italic, which are a collection of languages spoken in northern italy, in places like lombardy, piedmont and liguria
@@felicepompa1702 i'm french. And my dad comes from provence who basically has the same dialect. I know what I mean when I say it sounds like french. Ofc it kinda sounds like catalan too because the singers accent is more catalan. Probably cuz he comes from the Pyrénées
This song is all misery. It’s some guy mocking other people for being jealous of him Edit: Nevermind I just realised the jealous person they’re talking about here is the king
Yeah definitely, movies about medieval wars have given people the impression that it was all wars and rape and pillage because that's just what's most dramatic to show in the movie. Medieval life was mostly pretty normal, tilling your fields, eating potatoes, etc.
@@EK-eu3ld ....... It's still a Latin based language, we are not different from others. And in a sense yes, this song as a whole is kind of an hommage to all medieval Latin culture as it's the pinnacle of the joyfulness and hopefulness that exulted in Latin, and especially Occitan, music during the middle ages. We should celebrate that as a part of the greater Latin culture and not just Occitan culture
It is indeed. Everything speaks for it, the young man the Queen is in love with would be Henry II, who is ten years younger - the man she dances with and marries after her marriage to Louis VII was annulled. Louis, who did not want to accept the marriage between Aliénor and Henry would be the jealous King. The time period the song is from fits as well, and langue d'oc was spoken in Aquitaine at the time.
Aquesta cançô conté en resum tota l'alegria que fa néixer el retorn de la primevera després del fosc hivern ; m'encanta realment ! M'agradaria tant poder bailar , jo també amb la "reina abrilosa" !
Lyric in Sicilian Language: Â trasuta dû tempu splaviu, ejà, Pâ joia d'arricuminciari, ejà, E pî licchi inquitari, ejà, Voli la Réina àmmustrari quantu iḍḍa esti ammurusa. Rit. Jitivinni, jitivinni, licchi Lassati a nuiautri abballari ntra nuatri. Dî littri iḍḍa fici mannari, ejà, Vidémma outri lu mari, ejà, Picchì nun voli ca nun ni fussi picciottu ca nun abballassi la danza juiusa. Rit. Jitivinni, jitivinni, licchi Lassati a nuiautri abballari ntra nuiautri. Ma quannu veni lu Réi, ejà, La danza fa accabbari, ejà, Picchì iḍḍu nun voli ca nuḍḍu aggrifassi la Réina d'avrili. Rit. Jitivinni, jitivinni, licchi Lassati a nuiautri abballari ntra nuiautri.
@@bastianodimebag Penzu ca è un dialettu dâ Girgintana rurali. Nna nu pajisi vicinu ô me (ḍḍu pajisi è la Cataviḍḍotta), lu dìcinu sulu li vicchiareḍḍi.
Since the song is from the XIIth century and it speaks of a queen going to party with young mens maybe this song is about Aliénor of Aquitaine who was known to like parties and music
She's also called the April Queen and it might even hint to her relationship/eventual marriage with Henry Plantagenet who was 11 years younger... There are quite some songs about her so there is a high possibility you're right.
J'adore toutes les langues dans le monde. Je n'ai jamais trouvé aucune qui me déplaise à mes oreilles. La richesse du monde est dans le nombre de langues parlées. Continuer à défendre les droits de parler votre langue. C'est la richesse de nôtre monde qui en dépend. Si quelqu'un veut me donner un cours en Occitan, j'en serais grandement honoré. Ps: une personne qui vit au Québec. :)
@@tistou4138 Dézespére pas 🙂. L' Occitan est pas prêt de mourir, le français centralizé nous tuera PAS 💪💪💪. On va les battre, ces Diktatœrs Jacobins et diviser lœr République Indivisible. Je laiserai pas l'état unitaire français opprimer les habitants. Le mot ''politesse'' vient de ''lisser'' ou ''polisser'' un mirouar. MÊME PAS EN RÉVE ! On pisse sur lœrs tradicions qui viennent de Louis XIV 👊. On va faire reconnaitre au Monarque qui se fait appeler ''Président'' que la France a pluziœrs langues et cultures et pas uniquement le Français. Ça empêche pas la Démocracie que certains aient des drouats particuliers sur lœrs langues. Vive la Fédéracion de France. Si la France doua éclater pour se reconstruir sur de nouvelles bazes, elle le fera. Les tradicions, Louis 14, et les connards de maitres(se)s d'école de la 3° République, on les emmerde🖕 Ils paseront pas. Vive une République Française Fédérale (Occitanie, Alsace, Corse...)🗽.
Se vòls apréner l'occitan o simplament t'interèssan la lenga e la cultura vèni nos rejónher sul servidor Discòrd « Nòstre País ». I a fòrça occitanofòns e occitanofils per t'ajudar ! If you want to learn Occitan or are simply interested in the language and culture join us on the Discord server "Nòstre País". There are plenty of Occitanophones and Occitanophiles to help you! Si tu veux apprendre l’occitan ou simplement que tu t’intéresses à la langue et la culture occitane, viens nous rejoindre sur le serveur Discord « Nòstre País ». Il y a plein d'occitanophones et d'occitanophiles pour t'aider ! discord.gg/BaN9v46
Renaud Hobden Moi je pourrai bien tout dépend de ce que vous voulez apprendre si ce sont de mots, ou des textes ou des expressions car ici dans les Landes on parle encore le gascon ,le patois, comme le parlaient autrefois nos aieux ,nos parents . Moi même je le parle et je l'écris (en phonétique ) je n'aime pas la façon écrite dite académique qui est impossible a lire et a comprendre rapidement
Catalan lyrics: Quan arribin els dies clars, eya Per tornar a ser alegre, eya I per molestar els gelosos, eya La reina vol mostrar Que és tan amorosa. Anem, marxeu, vosaltres gelosos, Deixem-nos, Ballem junts. Va rebre un missatge a tot arreu, eya Això pel que fa al mar, eya Que no hi hagi donzella ni jove, eya Qui no vindrà a ballar, El ball alegre. Anem, marxeu, vosaltres gelosos, Deixem-nos, Ballem junts. El rei ve, eya Per molestar el ball, eya Perquè té molta por, eya Que algú voldrà robar, La reina d'abril. Vés, desapareix, tu, gelós. Deixem-nos, Ballem junts. Però ella no el deixaria fer, eya Perquè ella no necessita un vell, eya Però un jove gracienc, eya Qui sabria com reconfortar-se, La senyora encantadora. Anem, marxeu, vosaltres gelosos, Deixem-nos, Ballem junts. Qui la veuria ballar, eya I el seu bon cos es mou, eya Podria dir, de veritat, eya Que a tot el món no té igual, La reina alegre. Anem, marxeu, vosaltres gelosos, Deixem-nos, Ballem junts.
@@yourlocalsyncretist5628 el que acabes de dir no té res a veure amb la cançó, no entenc perquè molts (no tots) els independentistes heu de barrejar temes que són completament diferents
Catalan was once considered a variety of Occitan. I believe Gascon is considered closer to dialects of Catalan than it is to Provençal. Very interesting. I hope these languages will see a revival.
@@MrOoYT I hope Occitan does, us the Catalanophones are, well, losing terrain to ignorance, but hey, we're here for now! Additionally, yes, the Lemosin Language back then was a really real idea, didn't know that thing about Provençal and Gascon though.
@@WillySalami here in England our local dialects barely exist anymore - we have some written versions and people in the north may speak them to some extent - but it’s a dire situation. I just hope people at least learn about them instead of being oblivious to their ancestral speak.
@@WillySalami idk what you’re mentioning, i was referring to dialects of Catalan and Occitan, not the languages themselves. And yeah, it sucks but hopefully we still have time to learn and preserve them.
Virgin: NoOOOOoOoO you can't have the desire to go back to the Middle Ages, there was Black Death, religious brainwashing, wars, persecution and bad hygiene 😭😭😭😭 Chad: a la vie, a la via, jelos, laisatz nos, laisatz nos, balar entre nos, entre nos 🎶🎶🎶 *dancing drunk while watching the King/Queen in a carriage passing by*
Quina cançó més formosa i divertida! Només cal cambiar tres coses per fer la traducció en Català: "A l'entrada del temps clar, eya! per joia recomençar, eya! i pel gelós irritar, eya! vol la reina mostrar que ella sí és amorosa. A la vi', a la via, gelós! Dexia-nos, deixa-nos, ballar entre nos, entre nos."
J’ai eu la chance de découvrir cette chanson par curiosité. La prestigieuse langue des troubadours ne saurait laissé indifférent quiconque. J’espère sincèrement que les gens du Sud auront l’audace de défendre cette richesse qu’est la langue occitane. Fraternellement, un cousin Québécois
La langue des troubadours?? Non! Notre langue locale et ancestrale, et oui on la défend justement quand des gens se trompent, c'est pas parceque la musique a un air médiéval que c'est la langue des troubadours, bien a vous, et adishatz dé noustré país 😜 et un poutou plé dé soulél!
@@felicepompa1702 pretty late but that's not entirely true. The language is protected and taught in Occitan speaking areas (Val D'Aran) in Spain and from what I heard, in the Occitan valleys of Italy, the language still remains a strong community and family language for villages that still speak it. So it seems the language is most threatened in France, probably somewhat threatened in Italy due to from what it appears lack of real status, then secure in Spain.
@@possiblyijt7400 Yeah in italy it's not doing good, since occitan is really similar to piedmontese the locals that should speak it use italian more than their native language(because they think it's an italian dialect and so they consider it inferior to standard italian)
@@felicepompa1702 ahh I see, that's unfortunate then... It seems that that's the trend in most areas unfortunately apart from the south and Veneto (thought even in Veneto it's really mixed with Italian now apparently).
I'm from south-west of France and the letter A at the end of the word is actually pronounced like an O "a l'entrada" is actually prnounced "a l'entrado" in occitan !
@@thibistharkuk2929 Le niçois car l'influence italienne l'à laisser ainsi et certaines dialectes des Alpes. Tout les autres l'ont changé en "o". C'est juste que là c'est prononcé en occitan ancien qui n'avait pas encore évolué. C'est pour ça aussi que les R en fin de verbe sont prononcé, personnellement jamais ils sont prononcé dans mon parler gascon.
De belles découvertes sur cette chaîne, utiles à tous les français désireux de se ré-enraciner. Si tu disposes de chansons traditionnelles normandes cela m'intéresserait beaucoup !
Almost everything gallant, celebratory of life and worshipping of feminine energy, poetry and panache in the French spirit today comes from trobadors and trobairitz culture...
The song seems to be referring to Eleanor of Aquitaine, given that it referrs to the Queen as the April Queen, plus the time frame fits and the King (of France in this scenario) losing his wife to a younger man (possibly) from far away
I thought I was the only one who searched and listened this song again bc the tempo and singing parts are almost similar like Japanese ondo music vibes.
What? firstly, like every destinct language you have to learn it a little to understand. once you learn the basic spelling and pronounciation it is 70% inteligible to a frenchman. Catalan is a more iberianized version of occitan that is more understood for the spanish.
A good thing about Occitania is that, if they wanted to secede from France and create a People's Republic of Occitania they wouldn't have to change their flag.
@@sephikong8323 No. It could also come from Provença or other part of Occitania. Actually it appears at several points at the same time at the beginning
@@M_Julian_TSP Fun fact : no The earlier reference to this cross on the red background was at the insignia of the counts of Toulouse, it didn't appear elsewhere with that form prior to that and it only became associated with Occitan culture centuries later, especially considering that the insignia of Provence for example had nothing to do with it, it's verifiably something that appeared in the court of Toulouse and since the counts of Toulouse were the patrons of many Occitan artists, overtime it started get assimilated with Occitan culture as a whole, but this symbol started there and nowhere else
When 2 men in their late teens and what appears to be a 13 year old child, all equipped with AK47’s exit a cargo ship and set foot on North Sentinel island.
The song is basically "We're going to party with your queen, cope" and I love it.
A medieval diss track, lol.
Note that it's heavily implied that the whole "dancing" part doesn't really mean "dance"
I think this song is about/related to Eleanor of Aquitaine. Her relatives & subjects were Occitane speakers who popularized Troubador culture.
She inherited the duchy of Aquitaine, which at the time was All of Southwestern France, origin of Occitane, from her Father at age 12. She was arranged to marry young King Louis VII & was crowned Queen of France.
They divorced after a failed crusade, when Louis became overzealous like a monk & she took the blame for not giving him a son. Eleanor then remarried the future Henry II of England, who was a decade younger than her, & was later crowned Queen of England.
She retained the Duchy of Aquitaine in her own name throughour her marriages & brought Troubadour culture & music to England as well.
She was said to be gorgeous, very intelligent, graceful, highly cultured, & sophisticated. As the grandaughter of a Troubadour Duke from Southern France, she definitely knew how to dance & have fun in social settings.
Naturally, being a woman who was considered too assertive & powerful in the period, people like Priests talked mad shit & spread nasty (most likely false) rumours about her sex life.
@@thisasiankidistrashfordram374 So Occitania became a lunar culture led by a woman, that explains their sudden fall.
@@Edits_Panic0 vgh,,,
The evolution of music video brought me here
Lol same
Me too
Same
Me too
EYA
What I learnt: People in Medieval Occitan used the term "hit the road."
A la vi', a la via, jelós!
the frase can be found in modern Catalan too: "Al carrer!"
phrase*
@@polmas799 well I'm not so surprised it existed in Occitan, just "hit the road" sounds so modern for something being used often back in the 12th century
Well, it would literally mean "to the road"
Always liked the Occitanian flag
Occitan. The official French province flag makes it look like some corporate advertisement.
Same here
ALL the french provincial flag look like corporate logo. At least the occitan one is a bit historical
This is not the Occitan flag, it's the flag of Languedoc, Occitan flag has a yellow 7 point star in the top left corner.
@@hyperion3145 Actually, french regions don't even have official flags, they just have logos, they only have unofficial flags most of time, even if some of them use one, or have their logo inspired by their coat of arms, some even use their coat of arms as their logo.
Italian, portoguese, french and spanish people🤝 understanding 80% of the lyrics
P.s.
So guys, let's clarify this;
By writing "spanish people" I meant people that live in Spain( so catalan and castillano speakers) and latinoamerican people, the ones that speak castillano, of course. would catalan people consider themselves spanish people? I know they speak two different languages, but I thought they considered themselves spanish.
Ctalan people understood it 100%.
I'm Italian and I barely understand anything ;)
@@easportsaxb8057 ma si capisce dai
@@Hosidus capisco solo 'regina'
@@easportsaxb8057 ah va bé, può essere pure che alcune persone capiscono, ed altre no. No problem ;)
God damn, these dudes knew how to party
No cap
Probably still do, as the Occitanians still exist to this day.
I can assure you, we do know how to party in Toulouse 😉
@@maximekansee3306 yea
@@maximekansee3306 would love to visit but to bad americans aren't welcome in your nation
Don't worry,this language still exists,there is still a different accent in Occitania,France and in some villages you can hear people talking this language or you can see signs written in Occitan.
Je suis du Vaucluse, mais je n'ai pas vraiment l'impression que le provençal est beaucoup parlé à Avignon
@@vincentbj84 en Occitanie plus grand monde parle le langage de nos aïeux, pour ainsi dire personne...
Qu'ei faus, qu'i a enquèra hèra gents qui parlan l'occitan.
@@Cardabela Gascon ?
Oc, e i a plan de dialectes de la lenga.
When your feudal lord asks for your fertilized crops so you fertilize his wife
...then he cut off your head: Not stonks
XD XD
Cha cha real smooth
Given the way feudal families married their cousins, and even sometimes siblings raised as cousins, that was the only way they didn't all turn into moribund freaks.
@@reymohammed7040 That's a myth. Most families were wide enough to not be considered interbreeding, plus marriages between different dynasties were far more advantageous.
The only infamous exception were the Hasburg who are responsible for this myth.
The medieval era: 💀
Average song of the era: 🥳
I've learned to sing this song and I just can't stop anymore! This music is so animated and cheerful!
@bing bingbung what does this have to do with jesus............
@@jzjzjzj we wouldnt have this lit track without Jesus
@@jzjzjzj. Anything about the Middle Ages has to do with Jesus
@@furryslayer8688 Even poulaines?
@@furryslayer8688 - personifying natural phenomena like the seasons is a much older and always slightly polytheistic/pagan habit though.
The Virgin France vs the Chad Occitania
Wat
@@Vokyvok hello, at the time the French from the north were in ideological conflict with the south. the language of oil against the language of oc. the south invented romanticism and the fact of courting women, they were also free in music, songs, dances, and in their morals, which greatly annoyed the king of France who were very pious which led to the gradual annexation of the southern territories, erasing their currencies, their languages, and a little of their customs
@@remi12380 Don't forget to mention the fact that a certain freedom in terms of religious practices such as catharism was existing in these territories. They were considered as heretics and were slaughtered mostly because of their beleifs
@@rachidlamolle77 Oui biensur, il y a d'autres éléments encore comme les langues coupé, les massacres pars les chevaliers du roi et du pape mais bon ont est pas la pour donner un cours d'histoire occitane, mais juste pour éclairer sa lanterne après si il veut plus bah go acheter des livres et regarder les archives en ligne
Not Occitania, Aquitaine
Occitan is such a beautiful language (with such a rich literature as well), such a pity that it'll probably die out in like a generation... :(
Se vòls apréner l'occitan o simplament t'interèssan la lenga e la cultura vèni nos rejónher sul servidor Discòrd « Nòstre País ». I a fòrça occitanofòns e occitanofils per t'ajudar !
If you want to learn Occitan or are simply interested in the language and culture join us on the Discord server "Nòstre País". There are plenty of Occitanophones and Occitanophiles to help you!
Si tu veux apprendre l’occitan ou simplement que tu t’intéresses à la langue et la culture occitane, viens nous rejoindre sur le serveur Discord « Nòstre País ». Il y a plein d'occitanophones et d'occitanophiles pour t'aider !
discord.gg/BaN9v46
@@pol... Oc gojat sempre aquel endrèch sacrat
Luckily with modern technology it's easier and more readily accessible than ever to learn a language, so here's hoping for a revival of the language!
@@Blasphemer_blasphimah what?
@@lukethomeret-duran5273 some words are understandable to the people who speak in Spanish, French, Italian, Latin, etc.
*…and suddenly, we’re all fluent at Occitan*
The 16 dislikes are the people who work for the king
Gloire au Roy Louis VII contre cette traîtresse d’Aliénor.
@@laraik1198VIVE LES BOURBONS MONTJOIE SAINT DENIS
Occitan language sounds too CHAD, it's a shame to see that this language it's now near extinction and the problem is very ignored by a lot of people all around the world
Especially ignored by the French elite, who are world champion when it comes to eliminating regional languages and even French accents
@@esklhrria Pfp checks out
Actually there's a lot of bilingual schools in the south of France. That's where I learned Occitan. Unfortunately it's not enough because a lot of people in the south still don't know anything about Occitan culture... It's clearly not enough and the government regularly endanger these schools... but people and cities are still fighting for their origins !
Because the republic and it’s not only for occitan language.
Fun fact, the occitan language Is still spoken i Piedmont and a city in Calabria
damn listening to music from this time really gives you more insight into the people and their spirit then any painting or writing ever could
Both paintings and writing have an imperative to appear romanticized and to appeal to the aristocracy of the time. Music is something everyone can enjoy, and it is often written without the romanticization to speak of the things people at the time thought about.
how
@@jerrell1169 how is music not romanticized lol
O melodie foarte frumoasă. Salutări din România frații mei latini !
Salut! Saudações do Brasil, vive la latinitá, que Dios biendiga vosotros, O fideles defensores de la Europa cristiana contre los barbaros turcos! Je vous souhaite beaucoup de santé et felicité!
@@gabrielghilardi895 Oh, el cristianisme, l'assasí de la cultura llatina. Christiani ad leones.
@@gabrielghilardi895 um brasileiro aqui que legal =)
J'ai tout compris, c'est fou comment nos langues se ressemblent mon frère
¿Llegue muy tarde a la fiesta?
As a French Canadian (Descendant of the French and Occitan settlers in Quebec in the 17-18th centuries), i understand 90% of this.
Un bonjour depuis la France cher ami! 😁
why isnt this version on spotify, i can only find inferior versions
Because spotify is inferior! XD
@@aragorn1780 yes
IT's like spanish, portuguese, italian, french, and catalán, it's amazing!
Closer to catalan than anything else
@@gregorio360pas a speaker of Spanish and French bro trust me no half the sentences in Occitan are just full out french words
@@nikolasha8554 Yo soy hablante de español y catalán y el 80% de las palabras parecen catalán, ambas lenguas parten de la misma raíz al contrario que el francés
@@gregorio360p y soy hablante de español y Francés y te juro que antes de ser hispanohablante ya pude entender 80% de esta canción
@@gregorio360pRomanian from Buzau city ( visigoths capital) and i understand 85% 😂
I'm spanish speaker and a learner of Italian language and this was for me so comprehensively, even more than french, nice language the occitann
French from oil is a bit closer to germanic and celtic languages then doc french
@@ardugaleen2231 doc french is not french at all lol, they are not in the same language sub group, occitan is a gallo-italic language with catalan and northern italian regional languages
@@felicepompa1702 you do know that french is a language that had roman so italian and gallic influences mainly? And I dunno it just sounds the same
@@ardugaleen2231 it doesn't lol this souds like catalan or gallo italic, which are a collection of languages spoken in northern italy, in places like lombardy, piedmont and liguria
@@felicepompa1702 i'm french. And my dad comes from provence who basically has the same dialect. I know what I mean when I say it sounds like french. Ofc it kinda sounds like catalan too because the singers accent is more catalan. Probably cuz he comes from the Pyrénées
This song alone shows how the Middle Ages must have a been a riot and pure fun at times. Nothing is all misery it seems
Probs was not different from ours.
Except more life on the moment, and less worries on the long run.
This song is all misery. It’s some guy mocking other people for being jealous of him
Edit: Nevermind I just realised the jealous person they’re talking about here is the king
@@masterspark9880 no he’s mocking the king because he’s jealous of the queen
Medieval times were simpler. We are sitting in the most advanced age but we are the most miserable as well
Win some, lose another i guess
Yeah definitely, movies about medieval wars have given people the impression that it was all wars and rape and pillage because that's just what's most dramatic to show in the movie. Medieval life was mostly pretty normal, tilling your fields, eating potatoes, etc.
When you're a Heretic but the Holy inquisition in your village doesn't find it out...
Oh they did find out
Hah, yeah I wish. But they did and declared a crusade, the only one to ever take place against a part of what is current europe. Bastards.
@@marcogypaetus9607 there were multiple crusades in europe.
@@aedesaegypti3129 some where beneficial (reconquista in Iberia) others not (cathares massacre)
@@AleaRandomAm nah both were great
I believe this is an homage to Latin culture in general! Cheers to the Latins!
You're wrong. It's Occitan, and the poem/song was sung when Aliénor of Aquitaine married Henry II of England.
@@EK-eu3ld ....... It's still a Latin based language, we are not different from others. And in a sense yes, this song as a whole is kind of an hommage to all medieval Latin culture as it's the pinnacle of the joyfulness and hopefulness that exulted in Latin, and especially Occitan, music during the middle ages. We should celebrate that as a part of the greater Latin culture and not just Occitan culture
I believe that the queen they say there is Leonor of Aquitaine, Queen Consort of England.
It is indeed. Everything speaks for it, the young man the Queen is in love with would be Henry II, who is ten years younger - the man she dances with and marries after her marriage to Louis VII was annulled. Louis, who did not want to accept the marriage between Aliénor and Henry would be the jealous King. The time period the song is from fits as well, and langue d'oc was spoken in Aquitaine at the time.
this comment needs more visibility
Aquesta cançô conté en resum tota l'alegria que fa néixer el retorn de la primevera després del fosc hivern ; m'encanta realment ! M'agradaria tant poder bailar , jo també amb la "reina abrilosa" !
Lyric in Sicilian Language:
 trasuta dû tempu splaviu, ejà,
Pâ joia d'arricuminciari, ejà,
E pî licchi inquitari, ejà,
Voli la Réina àmmustrari quantu iḍḍa esti ammurusa.
Rit.
Jitivinni, jitivinni, licchi
Lassati a nuiautri abballari ntra nuatri.
Dî littri iḍḍa fici mannari, ejà,
Vidémma outri lu mari, ejà,
Picchì nun voli ca nun ni fussi picciottu ca nun abballassi la danza juiusa.
Rit.
Jitivinni, jitivinni, licchi
Lassati a nuiautri abballari ntra nuiautri.
Ma quannu veni lu Réi, ejà,
La danza fa accabbari, ejà,
Picchì iḍḍu nun voli ca nuḍḍu aggrifassi la Réina d'avrili.
Rit.
Jitivinni, jitivinni, licchi
Lassati a nuiautri abballari ntra nuiautri.
Unni vuautri dichiti esti? Di unni sì?
Beḍḍa stà canzûnii
@@bastianodimebag Penzu ca è un dialettu dâ Girgintana rurali.
Nna nu pajisi vicinu ô me (ḍḍu pajisi è la Cataviḍḍotta), lu dìcinu sulu li vicchiareḍḍi.
@@Φαγονε
Veru, frati! 🇮🇲🇬🇷
@@accursiomontalbano7260 unni mia sulu eni.
Me and the boyz in the locker room:
me and the girls everywhere:
Me and the bois uncovering the secrets of the girl’s bathroom
Eyaaaaaaaaaaaa
me actually as a girl:
Long life in Conty of Tolosa
god i fucking love this song, no joke. one of the only songs that really makes me want to dance
Makes me wanna dance too, if you know what i mean
@@sotusakr780 >:)
Since the song is from the XIIth century and it speaks of a queen going to party with young mens maybe this song is about Aliénor of Aquitaine who was known to like parties and music
She's also called the April Queen and it might even hint to her relationship/eventual marriage with Henry Plantagenet who was 11 years younger... There are quite some songs about her so there is a high possibility you're right.
J'adore toutes les langues dans le monde. Je n'ai jamais trouvé aucune qui me déplaise à mes oreilles. La richesse du monde est dans le nombre de langues parlées.
Continuer à défendre les droits de parler votre langue. C'est la richesse de nôtre monde qui en dépend.
Si quelqu'un veut me donner un cours en Occitan, j'en serais grandement honoré.
Ps: une personne qui vit au Québec. :)
@@tistou4138 Dézespére pas 🙂. L' Occitan est pas prêt de mourir, le français centralizé nous tuera PAS 💪💪💪. On va les battre, ces Diktatœrs Jacobins et diviser lœr République Indivisible. Je laiserai pas l'état unitaire français opprimer les habitants. Le mot ''politesse'' vient de ''lisser'' ou ''polisser'' un mirouar. MÊME PAS EN RÉVE ! On pisse sur lœrs tradicions qui viennent de Louis XIV 👊. On va faire reconnaitre au Monarque qui se fait appeler ''Président'' que la France a pluziœrs langues et cultures et pas uniquement le Français. Ça empêche pas la Démocracie que certains aient des drouats particuliers sur lœrs langues. Vive la Fédéracion de France. Si la France doua éclater pour se reconstruir sur de nouvelles bazes, elle le fera. Les tradicions, Louis 14, et les connards de maitres(se)s d'école de la 3° République, on les emmerde🖕 Ils paseront pas. Vive une République Française Fédérale (Occitanie, Alsace, Corse...)🗽.
Se vòls apréner l'occitan o simplament t'interèssan la lenga e la cultura vèni nos rejónher sul servidor Discòrd « Nòstre País ». I a fòrça occitanofòns e occitanofils per t'ajudar !
If you want to learn Occitan or are simply interested in the language and culture join us on the Discord server "Nòstre País". There are plenty of Occitanophones and Occitanophiles to help you!
Si tu veux apprendre l’occitan ou simplement que tu t’intéresses à la langue et la culture occitane, viens nous rejoindre sur le serveur Discord « Nòstre País ». Il y a plein d'occitanophones et d'occitanophiles pour t'aider !
discord.gg/BaN9v46
Renaud Hobden
Moi je pourrai bien tout dépend de ce que vous voulez apprendre si ce sont de mots, ou des textes ou des expressions car ici dans les Landes on parle encore le gascon ,le patois, comme le parlaient autrefois nos aieux ,nos parents . Moi même je le parle et je l'écris (en phonétique ) je n'aime pas la façon écrite dite académique qui est impossible a lire et a comprendre rapidement
@@tistou4138 c'est pas la France, on est tous français. C'est Paris plutôt
Tis Tou il y a des méthodes assimil. J’apprends actuellement l’occitan de cette façon.
Catalan lyrics:
Quan arribin els dies clars, eya
Per tornar a ser alegre, eya
I per molestar els gelosos, eya
La reina vol mostrar
Que és tan amorosa.
Anem, marxeu, vosaltres gelosos,
Deixem-nos,
Ballem junts.
Va rebre un missatge a tot arreu, eya
Això pel que fa al mar, eya
Que no hi hagi donzella ni jove, eya
Qui no vindrà a ballar,
El ball alegre.
Anem, marxeu, vosaltres gelosos,
Deixem-nos,
Ballem junts.
El rei ve, eya
Per molestar el ball, eya
Perquè té molta por, eya
Que algú voldrà robar,
La reina d'abril.
Vés, desapareix, tu, gelós.
Deixem-nos,
Ballem junts.
Però ella no el deixaria fer, eya
Perquè ella no necessita un vell, eya
Però un jove gracienc, eya
Qui sabria com reconfortar-se,
La senyora encantadora.
Anem, marxeu, vosaltres gelosos,
Deixem-nos,
Ballem junts.
Qui la veuria ballar, eya
I el seu bon cos es mou, eya
Podria dir, de veritat, eya
Que a tot el món no té igual,
La reina alegre.
Anem, marxeu, vosaltres gelosos,
Deixem-nos,
Ballem junts.
VISCA CATALUNYA LLIURA
@@yourlocalsyncretist5628 el que acabes de dir no té res a veure amb la cançó, no entenc perquè molts (no tots) els independentistes heu de barrejar temes que són completament diferents
@@yourlocalsyncretist5628 *LLIURE
així si l´entenc millor :D
Catalunya és Espanya
As a Valencian Catalan speaker, it's astonishing how similar the Occitan language is to my mother tongue.
Catalan was once considered a variety of Occitan. I believe Gascon is considered closer to dialects of Catalan than it is to Provençal. Very interesting. I hope these languages will see a revival.
@@MrOoYT I hope Occitan does, us the Catalanophones are, well, losing terrain to ignorance, but hey, we're here for now!
Additionally, yes, the Lemosin Language back then was a really real idea, didn't know that thing about Provençal and Gascon though.
@@WillySalami here in England our local dialects barely exist anymore - we have some written versions and people in the north may speak them to some extent - but it’s a dire situation. I just hope people at least learn about them instead of being oblivious to their ancestral speak.
@@MrOoYT That's terrible, I hope someday these kinds of things have a resurgence.
Catalan isn't a dialect though.
@@WillySalami idk what you’re mentioning, i was referring to dialects of Catalan and Occitan, not the languages themselves.
And yeah, it sucks but hopefully we still have time to learn and preserve them.
Moltu bedda, viva l'occitanu! Saluti râ Sicilia!
Questa bellissima lingua è ancora parlata in Piemonte nelle valli occitane e in una piccola isola linguistica in Calabria, a Guardia Piemontese.
Sicilia è Espagna uwu
@@jatorresh e la Spagna è araba!! Saludos
@@marcotagliavini9128 no
@@jatorresh inc'allah
Virgin: NoOOOOoOoO you can't have the desire to go back to the Middle Ages, there was Black Death, religious brainwashing, wars, persecution and bad hygiene 😭😭😭😭
Chad: a la vie, a la via, jelos, laisatz nos, laisatz nos, balar entre nos, entre nos 🎶🎶🎶 *dancing drunk while watching the King/Queen in a carriage passing by*
The Darl Ages is a myth.
Quina cançó més formosa i divertida! Només cal cambiar tres coses per fer la traducció en Català:
"A l'entrada del temps clar, eya!
per joia recomençar, eya!
i pel gelós irritar, eya!
vol la reina mostrar que ella sí és amorosa.
A la vi', a la via, gelós!
Dexia-nos, deixa-nos, ballar entre nos, entre nos."
Greetings to my occitan brothers from northern Italy
I remember this song charting at number 1 in various countries in 1200.
J’ai eu la chance de découvrir cette chanson par curiosité. La prestigieuse langue des troubadours ne saurait laissé indifférent quiconque. J’espère sincèrement que les gens du Sud auront l’audace de défendre cette richesse qu’est la langue occitane.
Fraternellement, un cousin Québécois
La langue des troubadours??
Non! Notre langue locale et ancestrale, et oui on la défend justement quand des gens se trompent, c'est pas parceque la musique a un air médiéval que c'est la langue des troubadours, bien a vous, et adishatz dé noustré país 😜 et un poutou plé dé soulél!
merci beaucoup! En tant qu'occitane je remercie tous ceux qui s'intéressent à notre culture!
this music/song is amazing and i have no one to share it with
Right in the feels.
Je suis brésilien et j'ai aimé cette chanson, je ne sais pas pourquoi
Catalans i occitans, per sempre germans! Greetings from south Pyrenees!!!
fills me with inspiration, makes me wanna get up and do something
they basically made a diss track against the leader
Ya me dieron ganas de bailar con severo cumbion 👌😔
This song is incredibly beautiful thanks for your work!
*Angry absolute monarch sounds*
?
@@fdcornichon1905 ...?
L occitan à été bien plus libre sous l absolutisme que sur la république
Absolutism is not medieval. Actually it's from Early Modern Age. The Medieval Kings didn't have much power in reality.
@@Tabuleiro. Nice historical revisionism.
Occitan is the first european linguistic minority ( 15 000 000).
Spoken in France, Spain, and Italy. Learnt even in Japan !
It's almost extinct in all fo those 3 nations, now less than 400k people speak it natively
@@felicepompa1702 pretty late but that's not entirely true. The language is protected and taught in Occitan speaking areas (Val D'Aran) in Spain and from what I heard, in the Occitan valleys of Italy, the language still remains a strong community and family language for villages that still speak it. So it seems the language is most threatened in France, probably somewhat threatened in Italy due to from what it appears lack of real status, then secure in Spain.
@@possiblyijt7400 Yeah in italy it's not doing good, since occitan is really similar to piedmontese the locals that should speak it use italian more than their native language(because they think it's an italian dialect and so they consider it inferior to standard italian)
@@felicepompa1702 ahh I see, that's unfortunate then... It seems that that's the trend in most areas unfortunately apart from the south and Veneto (thought even in Veneto it's really mixed with Italian now apparently).
I’ve heard that the language is closest to Catalan to where they can communicate together well.
I'm from south-west of France and the letter A at the end of the word is actually pronounced like an O "a l'entrada" is actually prnounced "a l'entrado" in occitan !
South west France is actually a former Occitan speaking area so that’s understandable.
yes i speak lengadocian dialect and we pronounce the final A as O. However not all dialects of occitan do that.
@@lukethomeret-duran5273 Saurais-tu dire quels dialectes n'ont pas cette particularité ?
@@thibistharkuk2929 Le niçois car l'influence italienne l'à laisser ainsi et certaines dialectes des Alpes. Tout les autres l'ont changé en "o". C'est juste que là c'est prononcé en occitan ancien qui n'avait pas encore évolué. C'est pour ça aussi que les R en fin de verbe sont prononcé, personnellement jamais ils sont prononcé dans mon parler gascon.
@@wilhelmlegothdegascogne9674 Je vois, merci beaucoup!
I'm Brazilian and I understood 60% of the lyrics in Ocitan and the singing voice too
I am catalan, and i can understand it completely
Im moroccan and im berberian and i understood what they are saying without lyrics
My mom on the first day of school, telling me to wake up at 5:30:
De belles découvertes sur cette chaîne, utiles à tous les français désireux de se ré-enraciner. Si tu disposes de chansons traditionnelles normandes cela m'intéresserait beaucoup !
If only this was music you could enjoy with peopne around you ☹️
You can, it's really happy.
Me, a brazilian, understanding some things
Occitanians back 900 years ago were different from every kingdom in Europe:
They had the word “fun” in their dictionary!
Almost everything gallant, celebratory of life and worshipping of feminine energy, poetry and panache in the French spirit today comes from trobadors and trobairitz culture...
Sounds like the beginnings of disco meeting the end of wartime chants
The music play when successfully raided pillager outpost
_Noice_
Cathars: Why do i hear boss music?
My new favorite song. ♥️
The song seems to be referring to Eleanor of Aquitaine, given that it referrs to the Queen as the April Queen, plus the time frame fits and the King (of France in this scenario) losing his wife to a younger man (possibly) from far away
i'm from Algeria, and i know french i understood the occitanian lyrics without looking at the french/ english lyrics
As ive said in multiple comments ya it should be 70% inteligible for a french speaker. even with little prior knowledge.
Medieval Music >>>> Most Anything
Sadly France is world champion in wiping out minority languages
Stay strong Occitanie
From Basques
Je suis breton avec qlq origines occitanes, votre langue est magnifique nous devons la protéger
as a filipino i understand like 20% of the words without reading the english lyrics.
You can thanks the Spanish Empire for latinizing you I suppose. X)
@@MaitreKorda lol
Catalonia and Southern France during Middle Ages be like: let's dance baby
I thought I was the only one who searched and listened this song again bc the tempo and singing parts are almost similar like Japanese ondo music vibes.
If I ever make an album, I wanna cover this song. It’s really catchy.
Bella com ella sola... Tant bonica...
Si. ruclips.net/video/xuFZo-yorkQ/видео.html
I'm a Spanish speaker and i could barely understand the lyrics xd.
It's most similar to french or catalan.
Im Romanian and I can understand this way better than French
Credeam ca sunt singurul
This song is really occiting
Quite like the seafaring stride and piratey kind of atmosphere this little folk song brings
Me:playing very loud
My friend:i hate this bull sheet
My friend: *in prison*
Erron Black should’ve just responded “a la vi’ a la via jelós”
Wow...Je m attendait tellement pas à tomber sur de l occitan dans mes recommandations 🤩 ça me rend trop fière de parler cette langue 😆
Il faut revitaliser nos langues.
French people hardly understand this language even though it was spoken across southern France.
What? firstly, like every destinct language you have to learn it a little to understand. once you learn the basic spelling and pronounciation it is 70% inteligible to a frenchman. Catalan is a more iberianized version of occitan that is more understood for the spanish.
bruh i understood almost everything, it's a mix between spanish and french
Because parisian french is much more germanic than occitania
A good thing about Occitania is that, if they wanted to secede from France and create a People's Republic of Occitania they wouldn't have to change their flag.
this language looks like a fusion of french with spanish. As a portuguese speaker from brazil this seems more inteligible than french to me.
Occitan is close to catalan and its less germanized than french.
The verses of the song are here interspersed with a 15th century instrumental Italian tune called "Trotto." (Not complaining. It works well.)
Absolutely brilliant
This music is addicting for some reason
ok that is the flag of the counts of Toulouse, right?
Yes
Yes, but that is the flag of Occitania
@@M_Julian_TSP Which came from the county of Toulouse
So it all comes full circle again
@@sephikong8323 No. It could also come from Provença or other part of Occitania. Actually it appears at several points at the same time at the beginning
@@M_Julian_TSP Fun fact : no
The earlier reference to this cross on the red background was at the insignia of the counts of Toulouse, it didn't appear elsewhere with that form prior to that and it only became associated with Occitan culture centuries later, especially considering that the insignia of Provence for example had nothing to do with it, it's verifiably something that appeared in the court of Toulouse and since the counts of Toulouse were the patrons of many Occitan artists, overtime it started get assimilated with Occitan culture as a whole, but this symbol started there and nowhere else
I love how this guy's pfp is the Unibomber with a Briton flag in the background lol
When 2 men in their late teens and what appears to be a 13 year old child, all equipped with AK47’s exit a cargo ship and set foot on North Sentinel island.
Don’t happy Be worry theyre gonna bang the sentinelese queen
@@ashaler__ More like get arrows in their ass.
Holy shit! I sang that at the choir of my primary school, it was for the 500th anniversary of my village. I wasn't aware that it got outside France!
J'ame moi Occitania 🇫🇷🇪🇸🕊️
sticking it to the jealous, mediaeval life is too harsh to have to suffer people like that
Actually this song is from the 12th/13th century, the richest and less harsh period of the middle ages
calling it, Lazaruz is a white anglophone
@@weonanegesiscipelibba2973 What do you mean i'm a white anglophone
Mediæval is the best!!!
Always give an occitan person the aux chord
romance language speakers not needing the subtitles to understand a song from 800 years ago...
I understand the old occitan, I speak portuguese.
Que comprenguetz l'occitan modèrne en parlant portugués ?
Je suis occitan cevenol... derrière moi mes ancêtres mon fait un héritage inestimable...La culture et une histoire riche !
Adishatz!. Nautres en plen jorn, volèm estudiar e parlar totjorn la lenga occitana. Volèm encoratjar per escriure en occitan.
Tens raó, però si no parles Occità, no ets pas occità.
Jo sóc català i parlo en Català.
nice, 12th century party music.
As a Lombard speaker I can understand 60% of this
I understand 95% of it lol
this is the only version with decent pronunciation out there
I want to learn this beautiful language! anyone knows where can I do that online?
Its hard if you dont know catalan or french.
This is incredibly catchy.
Me belgian , speakin' french and italian, understand 90%