Totally agree...specially here in Milan as actually there is a great proportion of Italian population coming from other regions ....and in addition there are also many foreign born people !
It comes down to the discipline of the person and the degree of his/her assimilation into the newer culture. I have two Italian parents that are very disciplined in the way they speak and their English pronunciation is perfect with a slight inflection of the mother tongue. Now, at the same time, I have aunts and uncles(father's brothers) that to this day still sound like they have never been out of Italy. We're talking the same hometown, after 45+ years.
Italy is not a single country. There are 2 countries inside one. North is similar to Austria or France, and South is similar to Albania or Greece. You won't believe that there's huge racism between Northern and Southern Italians. Back in the time Northern Italians didn't want Southerners to come up in the North. They wrote at the doors "We don't rent to southerners" (sometimes still happens) because they came (and come) in a massive number up in the North. There are even racist slurs towards North and South "Terroni"(against south) and "Polentoni"(against north). Back in time was a really strong party in northern Italy that wanted to split the country and called the North "Padania". Those secessionists still exists both in North and South. Italy is not united country.
my city even used to have different accents according to city quarters, this is probably influenced by the dialect because some words could vary from village to village few miles apart from each other
Italy is not a single country. There are 2 countries inside one. North is similar to Austria or France, and South is similar to Albania or Greece. You won't believe that there's huge racism between Northern and Southern Italians. Back in the time Northern Italians didn't want Southerners to come up in the North. They wrote at the doors "We don't rent to southerners" (sometimes still happens) because they came (and come) in a massive number up in the North. There are even racist slurs towards North and South "Terroni"(against south) and "Polentoni"(against north). Back in time was a really strong party in northern Italy that wanted to split the country and called the North "Padania". Those secessionists still exists both in North and South. Italy is not united country.
My dad was born in Sicily in a small town not far from Agrigento. He came to the US when he was a year old. His parents both spoke dialect, and it was a very old dialect that few people on the mainland could even understand. The Arabic language influence was strong, and I'll cite two examples: "letto" is bed in Italian; however, my grandparents and my father called bed "beddu." "Cavafiore" is Italian for cauliflower, but in their dialect it was "mouzatura." My grandparents had 15 children, with 9 surviving until adulthood. My father was the only one who ever wanted to visit Sicily and see the relatives. Even his younger second and third cousins had a difficult time understanding him. After my parents made their third trip to Sicily, my father was so upset that no one could understand him that he enrolled in a college Italian class. At 74 years old he loved the class and the other students. Once a month they would go to a local Italian restaurant and get to use their language skills. My father continued to take Italian courses until he was 80. He always said those days in the classroom twice a week were marvelous. Of course, my mother had to nag him to do his homework, but we were proud of him for sticking with the classes. When my parents returned to Sicily for their final visit my father astounded the family with his proficiency in the Tuscan dialect. Happy times. Good memories.
Ciao Matteo, in realtà io ho vissuto in Inghilterra da ragazzino, ho fatto alcuni anni di liceo là, e quando vivevo in Inghilterra mi prendevano sempre per madre lingua, le uniche volte che capivano che ero straniero era perché magari sbagliavo a dire qualcosa, da un punto di vista grammaticale. Tornando in Italia ho effettivamente perso un po' l'intonazione che in alcune frasi è ritornata italiana, di solito una cosa che scompare quando torno in Inghilerra per qualche settimana, perché mi sintonizzo di nuovo con loro. Quindi per risponderti direi che è vero che l'accento non è più quello di una volta e che si sente che non sono inglese (a volte), però la mia pronuncia dei singoli lemmi è perfetta, non sbaglio mai le vocali (ad esempio dico "in front, money, come, dove, honey, London" tutti con la pronuncia "A" o "ʌ" in IPA, mentre gli italiani di solito dicono front London e honey con la "o" che a Londra non esiste. Anche le fricative interdentali sonore e sorde le faccio da madre lingua, e ho tutte le vocali nasalizzate. In altre parole, sarei d'accordo con te se non avessi scritto la parola "di brutto", perché su questo posso dirti che tutti i miei conoscenti e colleghi di Londra e Cambridge dicono diversamente, la maggior parte degli inglesi, ora come ora, mi dice che ho un lieve accento straniero e ogni tanto sbaglio qualche particella, ma se torno in Inghilterra anche quello sparisce. Grazie dell'ascolto!
+Metatron Sisi, mi sono espresso male effettivamente. La pronuncia è quasi perfetta, forse è piú la cadenza, ma sinceramente non saprei nemmeno come spiegarti bene :) In qualunque caso video davvero interessante (Y)
As an Italian-Canadian, I find this very interesting. Although I was born in Canada, I have been blessed to be exposed to many different Southern Italian Dialects all of my life (including Sicilian). My father is Calabrese (from a town near the city of Cosenza, which dialect is closer to Napoli’s dialect) and my mother is Sardinian (which I would argue is its own language completely). I can honestly say I have had such limited experience speaking with anyone with a Northern accent that I would have never known the major differences without this video. In Canadian cities such as Toronto and Montreal (which had large Italian immigration), we have grown accustomed to hearing Southern Italian dialects. When I first visited Italy as a kid, all I knew was Italese (Italian and English mixed) and Calabrese (Cosentino). Unfortunately for me, I landed in the Milan first and no one could understand a word I was saying. It wasn’t until I hit Naples and eventually my father's home town that I was able to have a full out conversation with someone…which was one of the strangest experiences of my life. Luckily, through listening to music and studying Italian in School, I have now got a pretty good grasp on the Italian language. I think you would be very interested in seeing how the Italian population in Canada has not changed culturally since the 60s / 70s. Although many people who live in Canada do not know this, but the Italian culture they know today in North American is actually a Southern Italian culture and not Northern Italian culture. Most interestingly, I would say that the Italian culture in Canada (and in the United States and Australia) is a time warp. But as our grandparents and parents get older, these traditions may fade and things will change. I’m just glad I have had the opportunity to experience such a thing. Thanks for the amazing video. You now have a new subscriber!
the differences in accents are interesting, particularly for the pronunciation of "s". The southern italians pronounce "s" like the spaniards, while the northern italians pronounce "s" like the french. i wonder if thats because the northern italians are closer to france, and the southern italy was part of the spanish empire, and thus had spanish influences.
These differences are present because north italian dialects belong to the branch of gallo-italic languages, while standard italian and south italian dialects belong to the branch of italo-dalmatian languages. This is the line that divides these two linguistic groups: upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/34/La_spezia-rimini_line.png/800px-La_spezia-rimini_line.png
I'm Greek and I found this video very interesting! I think that Southern Italian accent (concerning the "s") is somehow closer to Greek. Maybe has to do with Greek influence there? I'm just guessing...
As a huge history nerd, yes, it has to do with the predominantly Greek speaking Eastern Roman Empire temporarily reconquering much of Italia, with their main region of control being the South. As a result, the dialect of Italian has been heavily influenced by Koine Greek.
true, but not just that, the southern accents come from a lot of different influences, depending on how many different people have conquered their land. after the romans, there have been goths, greeks, arabs, normans (originally french speaking), than last came the spaniards. so there are words and sounds coming from so many different offsprings. same in the north but with less, in the last 5 centuries, mainly the north-west part was subject to french occupation (Piedmont) or french/spanish (Lombardy), while in the north-east part the main influence was due to the austrian (Hapsburg) domination of Venice and Veneto (if you hear an austrian speaking german you can notice a similarity to the venetian tone). I guess that being at the center of the mediterranean and surrounded by all other european powers has made Italy a crossroad for marching armies all over the centuries :)
Marco Spada Unfortunately I don't speak Italian, so I can only judge by this video's info. I wish I had payed more attention to the local accents, when I visited Italy some years ago. I speak German and I'm actually familiar with the Austrian accent, so I could easily spot that influence in the northern parts. Thanks for you comment anyway! :)
Italy is not a single country. There are 2 countries inside one. North is similar to Austria or France, and South is similar to Albania or Greece. You won't believe that there's huge racism between Northern and Southern Italians. Back in the time Northern Italians didn't want Southerners to come up in the North. They wrote at the doors "We don't rent to southerners" (sometimes still happens) because they came (and come) in a massive number up in the North. There are even racist slurs towards North and South "Terroni"(against south) and "Polentoni"(against north). Back in time was a really strong party in northern Italy that wanted to split the country and called the North "Padania". Those secessionists still exists both in North and South. Italy is not united country.
Kierkegaard Nervosen That party is now ruling the country : it's "lega"... Once it was called "lega lombarda" and from the nineties only Lega... There are Lega headquarters even in the south now... Because our new enemy are the immigrants from Africa and in general from the Islamic world .... In hating them we agree all, from north to south... ;) Things have changed a lot by the way ... In big cities like Milan , Turin , Genova, "terroni" now are what we call Milanesi, torinesi or genovesi..... We are all mixed together now in big towns that (a part from surnames) is impossible to state if one is of southern descent ... I knew in Milan thousends of people of clear southern Italian origin that speak, behave, think exactly as a 5th generation Lombard...even because many of them are 3 or 4 generations Lombards or piedmontese or ligurians...;)
Quando hai dato la spiegazione che in Toscana si differenzia la "S" tra parola e parola ti ho stimato troppo. Essendo di Firenze ho provato a pronunciare alcune delle parole che elencavi durante il video e infatti avevo un miscuglio tra i due tipi di pronuncia. Sei stato bravo a chiarire questa particolarità della mia Regione. Ottimo lavoro anche col resto del video. Continua così.
no need to listen. Squared shirt, jacket, sunglasses glued to their heads or inverted cap ? NORTH (because they're cool, ué figa). Anything else: SOUTH.
Riguardo i commenti che ho letto sul suo accento, posso assicurare - dall'alto dei miei 54 anni vissuti da poliglotta all'interno di una famiglia poliglotta ove l'inglese è predominante - che il suo accento è più che eccellente, e difficilmente un inglese potrebbe dedurre che non sia di madrelingua, figuriamoci poi un italiano! Ciò che alcuni hanno percepito (da non madrelingua) come "accento italiano" è invece solo "musicalità". Ed effettivamente la sua musicalità tradisce molto la sua italianità (bravo chi l'ha notato anche se l'ha scambiato per accento). Quella è davvero dura da estirpare ma, se non si vive l'apprendimento di una lingua come un'ossessione, ha davvero, ma davvero poca rilevanza. Si tenga presente che io esprimo un commento su RUclips una o due volte l'anno, quando davvero si rende necessario. E questo ragazzo parla il miglior inglese che abbia mai sentito fuoriuscire dalla bocca di un italiano, parola di vecchio marinaio giramondo ;-) ⚓⛵
Perché lui parla un "British English" molto standard , alla "speaker della Bbc" tanto per intenderci ... Essendo di famiglia per parte britannica , a parte mio zio che parla così molti iglesi, soprattutto a nord e ad ovest (vicino al Galles o a York) hanno accenti allucinanti, tanto che in molti film capisco molto meglio gli americani ...non parliamo poi dello slang vero e proprio che è qualcosa di osceno e la maggior parte dei giovani lo parla ... Il suono di un ragazzo inglese magari del nord che parla "dialetto" è simile al danese o al norvegese ....;)
Suprised metatron agrees, because its not even close comparing italian accents/dialects to english. Theres a couple different words n uses of like us instead of i in england but in italy the dialects are pretty much different language.
Far as I am concerned, Italy is one of the best if not the best country in the history of mankind because of their music, history, food, wine, language, landscape, nature, etc.
Thanks for your videos. My grandparents Mom Side are from Sicily and Dad side are from Central Italy. This explanation brought back some great memories. Please keep up the good lavoro.
I've been meaning to learn Italian, and now I know I want to go with a northern pronunciation, because I can't figure out those southern double sounds for my life.
Be careful, though, in Italian (both in the North and in the South) double consonants are very important: classic example "anno" (year) vs "ano" (anus)!
+CanyoneroAB I know. I have a background in Spanish, and it's a similar deal with pronouncing ñ correctly. For example, "año" (year) versus "ano" (anus).
northern italian sounds more elegant and is closer to real italian. also...if you speak southern italian all of the northern italians will look at you in a not so friendly way
Davide Gobbicchi ma vivi ancora negli anni 50? Dov'è che la gente ti guarda meno amichevolmente se hai un accento meridionale? In ogni caso, è praticamente impossibile che uno straniero acquisisca un accento così autentico da poter essere confuso per un italiano (meridionale o settentrionale che sia). Dovesse anche scegliere di adottare un accento settentrionale ( che non è assolutamente più simile all'italiano standard di quello meridionale, ma gode di più prestigio per ragioni esclusivamente economico/sociali), la sua lingua madre avrebbe comunque un'influenza tale da rendere impossibile identificare il tipo di italiano. Per intenderci, fosse americano il tizio suonerebbe americano ed americano e basta, così se fosse francese o di qualunque altra nazionalità.
What a wonderful, informative video. I no longer have to feel guilty about my 'wrong' accent. I learnt what little Italian I have in Piedmont and Torino, and whenever I ventured further south, people assumed I was French (though my real first language is English). I pronounce 'casa' with an /s/ but caso with a /z/ : that can't be right on anybody's terms I seem fated by a malevolent god to speak minority or non-standard versions of every language. I speak Belgian French, Moldovan Romanian and Canarian Spanish. As for my English, ground left better undelved.
Be proud of it then :) At my university some people work reeeeeally hard to keep up linguistic diversity by acquiring minority languages and varieties of languages...
Canarian Spanish is the same as Latin American Spanish when it comes to the accent. The only things that Canary Islands and mainland Spain have in common are grammar and colloquial words.
Oh man, this was so much fuuuuuuuuun! My boyfriend is Italian, northern, very northerner, piemontese actually... and I'm Spanish, and we always love to compare things and words and expressions... but my favourite part is the pronunciation and intonation, so this was so cool to see! Thanks!
I want to point out that the issues he explaines so well in this video had been not recognized by me that am Italian. Yes of course I recognized immediately which were north and which were south....and even the cities...but I never recognized the "s" as a distinct marker of northern or soithern Italian accents. Thank you Metatron for this and many others of your videos. I found them extremely intresting! Go ahead with your job! Sei un grande!
Ma cos'è sta storia che gli italiani sono tutti siciliani, è ovvio che non lo sono, la Sicilia è staccata dalla penisola, come può un Milanese essere siciliano?
Chi ti ha messo questa idea in testa? Ci sono parti nel mondo dove non si sa molto di piu`che: Italia/pizza, pasta, berlusconi e assolutamente niente delle regioni e dei campanilismi della provinciale italietta
I had a much easier time understanding people from the south and find that the Italian I speak sounds most like that. My husband and his family are from the north and usually their words just run together. I can't understand. This video was very helpful and gave me a tip for how to be better understood by my family. Thanks!
Well and easily explained. Now explain, which Accent is more original to that spoken by the Romans. PS. as a German and English Speaker, I prefer the southern style Accent. The southern style just sounds nicer. The northern style sounds arrogant.
Metatron sei bravissimo! Il tuo inglese é invidiabile. Io mi ero accorta subito dai tuoi video che sei italiano del sud, non so nemmeno dirti perché. La tua pronuncia dei lemmi é perfetta, ma c'è qualcosa nell'inflessione che ti tradisce e non mi sembra assolutamente un difetto, anzi semmai aggiunge fascino! Il tuo inglese è migliore di quello di tanti madrelingua inglesi! Complimenti anche per il tuo italiano assolutamente corretto, che in Italia non è cosa da dare per scontata... You are super smart!
Each of your videos is exceptionally well done and very interesting indeed. Although your English pronunciation is almost perfect, as a native speaker of English, I can easily discern that you are a foreigner. Concerning the difference of Italian pronunciation between north and south Italy, as someone who lived in Italy and speaks Italian, their regional accents were apparent the moment they began speaking . Therefore, there was no need to wait for double consonants or s/z sounds to appear. Viva L’Italia!
Thanks for talking about the raddoppiamento sintattico and the voiced and unvoiced intervocalic S between north and south. I work in opera and we Americans are taught Tuscan, specifically Senese, Italian as being the standard for classical singing diction (except for the Siena "c" of course!) We obsess about the open and closed E's and O's (or are taught beware the ire of the opera gods if you screw up your E's and O's LOL.) And we argue whether finale unstressed E's are open or closed (finaleh or finalay) All my Italian singer friends are much more laissez-faire about things. I now live half the year in Abruzzo (TE) and find the centro accents and dialects a nice combo of the north/south qualities. It is much more relaxed, fast, with fewer doubles and mostly open vowels in Abruzzo. And much more formal and structured with greetings....Salve way before you get a buon giorno, and definitely buona sera after 2 pm. But I love the regional/provincial differences in language and food/culture in Italy, it's what makes the country amazing!
Hello, which of these pronunciation is correct ?. Pèrugini (PÈ-ru-gi-ni) [1st syllable held the longest] or Pèrugini (pè-ru-GI-ni) [2nd to last syllable held the longest]
I was in Tuscany and Calabria, so I heard a difference. I have family in Casciana Terme-Lari (Tuscany) and one 3rd cousin who lives in Cimena (Calabria). It was beautiful in both regions!
Oddio sono confusa :D io non sono né del nord, né del sud, sono nata e cresciuta in Sardegna e gran parte della mia pronuncia rispecchia quella del nord (le s sonore, niente doppie a caso ecc), ma ho anche le geminate toscane quando l'inizio di parola è preceduto da vocale, probabilmente perché ho vissuto in Toscana e in tanti mi dicono che ho quell'accento lì. Che casino :D tu di dove sei?
This was the first video of yours I ever saw. When you said your native tongue was Italian, I thought 'whaat? He sounds like an English guy!' Lol live & learn. Did ok trying to pick between Southern & Northern, found the Palermo & Naples accents most familiar to my ears from the Italian American town where I grew up. Very simple & clear directions. Thx!
Veramente i toscani che conosco spiattellano sempre la s sorda e se glie lo fai notare giurano di non capire/sentire la differenza tra "Ca-s-a" e "Ca-z-a". L'unico errore che ammettono è la trasformazione della c in sc: "scena" invece che "cena". Ma da piemontese devo solo stare zitto perché noi facciamo un cazino incredibile con le vocali aperte/chiuse... tendiamo a spalancare tutto: "Torino" la pronunciamo quasi "Tahrino"
gippi86 in Toscana dipende tutto dall'area di provenienza e dall'età dei parlanti, per esempio quello che dici tu può verificarsi nell'area di Pisa o piuttosto con parlanti di una certa età. Ora come ora l'influenza del nord Italia è parecchia e mi rendo conto che la maggioranza dei giovani, almeno per quanto riguarda Firenze, utilizzi quasi sempre l'opzione della s sonora /z/
gippi86 e in ogni caso l'uso della /s/ sorda per parole come 'casa' sarebbe l'opzione "corretta" in italiano standard che infatti ha origine dal toscano. Sebbene non si dovrebbe parlare di corretto o sbagliato ma piuttosto di diverse variazioni linguistiche c'è da dire che se vuoi prendere in considerazione l'italiano standard la variazione Toscana è quella in assoluto più corretta.
No No NO e NO. Il fiorentino fu scelto come lingua nazionale per motivi pratici e politici, perché esisteva già un'abbondante lettaratura e perché era la lingua degli accademici in italia. Ma non coincide col toscano davvero parlato "volgarmente", che (mi spiace dirlo) è molto distorto e ha una fonetica molto impoverita. L'unico italiano standard e corretto è quello parlato dal presidente della repubblica al discorso di capodanno. E non lo parla nessuno nelle strade, TANTOMENO in toscana.
Il Toscano è stato scelto per l'importanza letteraria del dolce stil novo, ma io comunque lo trovo la migliore opzione perché tutto il sistema di vocali aperte, vocali chiuse, e consonanti aspre e sonore è perfettamente in sintonia con le origini latine della lingua italiana. Pranzo vuole la z sonora perché deriva da pranDIum mentre lazio vuole la z sorda perché deriva da Latium. Sono solo due esempi, ma solo il toscano le ha tutte perfette queste. La dizione è figlia del toscano, non è il toscano, ma né è figlia.
Metatron certo! ma le parlate toscane moderne non hanno più tutti quegli elementi! trovo ridicola la pretesa che se è toscano allora è più corretto. Nel toscano accademico che dici tu è agghiacciante pronunciare "scena" anzi che "cena"
Italy has different LANGUAGES They falsly might call dialects), Engalnd has only different accents. Sicilian and Veneto are more different then Portguese and Spanish.
Sono innamorata della cultura anglosassone e soprattutto della lingua inglese. Amo alla follia la Received Pronunciation e in generale tutti gli accenti di quella magnifica isola che è la Gran Bretagna. Spero che finita l'università avrò l'opportunità di viverci, e spero di diventare brava con l'accento almeno un quinto di come lo sei tu. Sono davvero sbalordita, studiando linguistica e in particolare sociolinguistica so che ci sono delle difficoltà grandissime per quanto riguarda la fonetica di una seconda lingua.. Davvero, complimenti! Si vede proprio che parli con passione e che ami il tuo paese natale quanto quello ospitante!
Number 1, I love Italian, but I will never have the chance to study it much. No more time left. 2, I LEARNED a chunk of stuff here. I am a Native English Speaker, and I also speak both Spanish (more) and German (less). That you teach from the point of view of pronunciation is in my opinion, CORRECT. Pronunciation first before grammar gives a learner two important insights: How to pronounce the language, making the right sounds for the target language. And second, to have the aural expectations of the sounds that one WILL hear, instead of what we THINK we will hear (based on L1 and textual cues). Two things that will help a student quickly master the language better than years studying a grammar book and vocabulary lists. If you teach Italian in the UK, then you will do well. Even if you don't, you did well, my friend! --Chicago native, where Italian is one of the major sources of the Chicago accent! :)
Thank you soooooooooo much ..that was a perfect video..i learnt so much from it. I hope you will continue posting more videos about the Italian and Sicilian differences
you're awesome I love language italian.Soy mexicano,So Im trying to learn it soo...Thank you for your video and teaching. saludos de parte franky moreno
I don't know if that was pointed out yet, but seems like that we italians give a different meaning to the word "dialect". For english speakers "dialect" basically means "accent"; but for italians, "dialect" literally is a non-written local language, while "accent" stands for a different pronuntiation. I live in Apulia, so in the south. But I can't understand at all Naples' dialect which is also southern, for it truly is another different language, even if it shares common words with the ordinary italian (and other southern dialects), pretty much like spanish shares some similar words with italian. RECAP Accent = different word's pronuntiation between north and south, often even between near cities as Metatron well stated. Dialect = a whole, different local language, mostly non-written (not officially at least) and only spoken. Maybe Metatron could explain better, he's the linguist here :D
Actually "dialect" in English is not only a matter of accent, but also of word choice (vocabulary) and some slight grammatical differences. I think the closest concept we have in Italian is "italiano regionale"
As a student of the Italian language for a long time, I always liked the northern accent namely Tuscany. It’s so clear and comprehensive. From the region of Lazio and Campania I struggle a bit. One day in Naples I spoke with an elderly man and I struggled to understand much of what he said. Maybe about 40 %
I'm from the south (Sicily) and my wife's from the north (Lombardy), we've been living together for thirty years, but I've never noticed that she would pronounce the letter 's' like 'z'
My guesses were right. But it's not because I was learning with attention your lesson (which is very goog in my opinion). But because I've look on it throught prismat of typical steorotypes. And this is how I made mu guesses: 1. N. he is dressed like typical snobb. 2.S they are making interviev in evening. because is too hot to be outside during day time. 3. S because he is talking slowly but gesticulate with hands a lot. 4. N. he dress like a snobb and look like snobb. 5.. N. talking fast and without emotions. 6. S the same reason like nr 2. 7. S. talking slowly, gesticulate is fat and talking about mangiare. Cause on south is so hot that they seat mostly inside doing nothing and just mangiare. If they not mangiare, then talk about mangiare. :-) I've never been in Italy, I know it's beautiful country. I didin't want to offend anyone. Just joke. Hope to be there some day and mangiare. BTW. the reporter at 2 and 6 is realy cute. Hello from Pland.
Thank you for posting this. I know some Italian and plan to study it a bit more in 2018; and it helps to have a consistent pronunciation. Both northern and southern pronunciations sound really cool, but the northern pronunciation seems like it'd be easier to learn for non-native speakers (like me).
There is also a standard pronunciation based on the way florentin people pronounce vowels, double consonants and the letter s and z. For example the word "casa" (house) In Milan people say "kaza" In florence people say "hasa" In Bari people say "kæsɑ" So the standard is "kasa" The word "caso" (case) In Milan they say "kazo" In florence they say "hazo" In Bari they say "kæsɔ" So the standard is "kazo".
You can tell a northern Italian from a southern Italian by the melody of their speech. You can't mix them up. The south has a pitch melody that could be spotted a mile away.
Interessantissimo. È molto strano sentire pronunciare certe parole ("a Roma ") come due parole secondo il modo nordico, ma la parte “Roma“ con accento del sud!
Oh my god, I got them all right! I'm a linguistic genius!! I'm king of the... What? It's a useless skill? No practical applications whatsoever? Well, shit.
If you were to study Italian it would have applications. But even if you didn't study Italian specifically, you can still use these excercises to improve your ability to distinguish small differences in sounds, which would improve any language you are studying. Ofcourse if you are not interested at all in language training...
To clarify, I didn't mean it as a criticism. I really enjoyed the video. I just have a habit of acquiring skills and knowledge that are... let's say esoteric. Want to know about Yugoslavian politics in the 1980s? I'm your man. Want to learn about ancient Egyptian burial rites? No problem! Want help changing your oil? God help you, because I certainly can't. Thanks for responding, by the way. A man with hair that lustrous can't have much time to spare.
This is a very good video, very interesting and useful contrary to other videos about Italians made by other Italians! Let me just point out a little thing: the dialects aren't dialects of Italian language but dialects of Latin. Per il resto, sei molto bravo e complimenti per il tuo accento in inglese, stai dimostrando agli anglofoni che gli italiani sono in grado di pronunciare benissimo la loro lingua e senza aggiungere nessuna vocale alla fine di ogni parola come credono erroneamente. Ciao da un'italiana del settentrione :)
Found this video really helpful as an intermediate speaker of Italian. Your English is also perfect, only thing is, as a native speaker I had trouble understanding one word you were saying because you stressed it incorrectly. Around 4:10 you meant to say "con-suhn-ents" however you pronounced and stressed it incorrectly. But other than that great video, subscribing!
Grazie per questo video, lo trovo veramentre interessante. La cosa che mi incuriosisce di piu' e' questa: quando spariranno tutte queste differenze ? Nel mio Paese (la Polonia) nel 90 % dei casi non si riesce a dire da quale regione viene la persona con la quale parli, la pronuncia e' ugale quasi dappertutto e esistono poche differenze lessicali. Questa cosa succedera' anche in Italia, e' solo la questione di tempo. Se qualcuno mi chiedesse qual e' la versione dell'italiano che preferisco rispondo senza esitazione: quella del Nord :-)
Da italiana, spero invece che non succeda. La differenza di pronuncia di regione in regione è indice di una tradizione letteraria (e non solo) unica a ciascun territorio che a me, personalmente, piace. Vale lo stesso per i dialetti. E' affascinantissimo andare a Trieste e ascoltare il triestino, andare a Bologna e ascoltare il bolognese, etc. Ci sono dialetti che sono vere e proprie lingue. :) L'Italia è bella perché è varia.
No Shadows Here Invece spero che succeda. ODIO andare in un posto e sentirmi quasi 'straniera' dal modo in cui parlo. Quasi imbarazzante! Vorrei che tutti parlassimo allo stesso modo,così sarebbe più facile anche per gli stranieri,no? Magari sono io una pippata mentale..😂
Il problema non è il tuo, di sicuro non sei una pippata mentale... xD Ci sarà stato qualcuno che ti ha dato l'impressione di non essere la benvenuta con il tuo modo di parlare...? Ti dirò: io sono lucana, ho amici in mezza Italia, tra nord e sud, per non parlare del fatto che vivo in casa con una messinese e una bergamasca. :) E nessuna delle persone che conosco ti farebbe sentire una straniera; è ovvio che ci si prende in giro ogni tanto per le cadenze e magari quelle parole che sono uniche al proprio dialetto, ma è anche un modo per abbracciare le proprie diversità (e imparare qualcosa!). Poi è anche ovvio che se si esce dalla propria regione non si può entrare in un bar e iniziare a parlare il proprio dialetto, per dirne una; conoscere ed essere affezionati al proprio dialetto non significa che bisogna smettere di saper parlare l'italiano. Non sentirti imbarazzata per il modo in cui parli. E per quanto riguarda gli stranieri... beh, non penso ci siano persone che vanno a fare conversazione con gli stranieri in dialetto. E' la cadenza che cambia, ma è la stessa difficoltà che avrebbe, per dire, un italiano che va a parlare inglese in Inghilterra e poi in Scozia.
I really didn't need to focus on what you taught us but I could get them right from their behavior and way of speaking.. It's quite some years that I'm living in Rome but it's 1 year since I actually use Italian. It's the first video of yours that I'm watching. Thank you.
bravo! anche se accento del nord e accento del sud è un po' troppo semplicistico.. in realtà ce ne sono centinaia! Però hai trovato delle caratteristiche abbastanza costanti. Poi complimenti per la pronuncia inglese, sembri della city ;)
Sembri dell City non fa molto senso. Pochissime persone vivono nella cosiddetta City. La gran parte ci lavora soltanto. Di sera diventa un luogo fantasma. Cos`e` l`accento della City? Inesistente
Ciao e la prima volta che guardo i tuoi video , il tuo accento è molto buono quasi perfetto , io sono madre lingua inglese Ma tu sinceramente parli meglio di me , nel mio caso mia madre e inglese ma io sono nato e cresciuto in Italia ovviamente andavo in Inghilterra da piccolo due/tre volte l anno in piu ho vissuto in Inghilterra due anni quando avevo 18/19 anni, cmq parli molto bene e non ascoltare i soliti pirla che dicono che non sei perfetto ecc, gli italiani sono sempre molto critici .
WOw astonishing english skills. Best english from a native italian I've heard, and, I met many whilst living in London. I shared house with Italians from all corners of Italy and it was amazing to hear them talking in dialect with their relatives. I noticed that the dialects share many words in common with Portguese and spanish.
Hello, I need your help, which of these pronunciation is correct ?. Pèrugini (PÈh-ru-gi-ni) [1st syllable held the longest] or Pèrugini (pèh-ru-GI-ni) [2nd to last syllable held the longest].
OMG Metraton, your northern Italian way of speaking is IDENTICAL to the 'porteño' at my country. I thank you and your country for the culture and identity it had given us, there are so many Italian last names and lots of slang is in your language, like 'vaffan gulo' and 'tano tano se va lontano' (sorry for the horrography, I'm too lazy to look them up) Saludos desde Argentina!
Mmmh not sure about that. Argentinian accent has been heavily influenced by massive immigration from Friuli, Veneto (North East of Italy) and Piedmont (North West). Check family names: the ones that end in -i or in -on are usually from Northern or Centre Italy (Zanetti, Veròn, Icardi, Sabatini, Peròn, Ginobili, Messi), the ones ending in -o are from Southern Italy . And yes, Bergoglio is an exception, ends in -o but is from Piedmont.
Great video, Metatron! As someone who's had the chance to experience both areas of our beautiful country - that is, north (Milan) and south (Catania) -, I'm proud to say that the difference is both notable and very much appreciated. Thing is, though, as others sure know around here, dialects themselves are bound to disappear in the future. It's the most logical outcome, given the constant hybridization of different languages, dialects and pronunciations coming in from other parts of Italy itself as well as Europe and other parts of the world. And, to be honest, this both saddens me and makes me glad at the same time. I've been studying myself diction and the proper way of pronouncing each word, vowel and syllable, so I'd also appreciate if all of this country had the same mindset. But if there's one thing, for better or for worse, that my southern lineage taught me, is that traditions are to be preserved for future generations. So I'm still kinda stuck in the middle. What do you think on this matter? Should dialects, nowadays more commonly spoken only by older people, be kept safe from the flow of time, or should these be lost for a more correct and proper manner of speaking and pronouncing our language?
mamma mia! io sono nato a Roma, cresciuto a Santa marinella (paese a 60km a nord di Roma colonizzato da marchiciani) ho vissuto a Forlì per 4 mesi e a Firenze per 3 anni e mezzo ed il mio accento ha tutte le caratteristiche / imperfezioni comuni ad un accento del sud elencate da te nel video.. bravo. ottimo lavoro ;)
Italy is not even a country if we want to be completely honest. It's like the entire american continent on a smaller scale, at least three-four major different cultural/ethnic/linguistic major groups and dozens of sub-groups, the "federal" language is what binds it all together and that's it, not even climate or food (not completely) does as part of it it's mediterranean, some other areas are continental or apline, some are insular. There's more than just accents. - Bella pronuncia british comunque -
Dude, I am a linguist, I am of Italian descent, my family speaks Calabrian... I know pretty well what you are talking about and I can tell you, especially if you are not a linguist, you did an EXCELLENT job here. Grazie!
I find it a very interesting lesson, and correct especially by giving examples in the end of the video!!! Thank you very much, and I wish very much getting new videos in this way
In Italy you can literally cross the street and they will have a different accent.
Helena Alessandra That's right! 👍
Hell yeah!
True
And argue about it! :-D
Totally agree...specially here in Milan as actually there is a great proportion of Italian population coming from other regions ....and in addition there are also many foreign born people !
how did you lose your accent. my dad still sounds like super mario and he has been living in England for 25 years
Sounds like super Mario made my day ahahah xD I was a teen when I moved to England, I think that helped. ;)
***** Ahaha why? I love England
My dad looks like Super Mario, especially after he shaves his beard. And my uncle looks like Luigi.
It comes down to the discipline of the person and the degree of his/her assimilation into the newer culture. I have two Italian parents that are very disciplined in the way they speak and their English pronunciation is perfect with a slight inflection of the mother tongue. Now, at the same time, I have aunts and uncles(father's brothers) that to this day still sound like they have never been out of Italy. We're talking the same hometown, after 45+ years.
probably because he never tried to lose it :(
in Italy every ittle city has his own accent because in Italy every little city has is own story
That's due to the fragmentation of Italy into literally hundreds of mini-states in medieval ages.
Vero, soprattutto napoletani
Italy is not a single country. There are 2 countries inside one. North is similar to Austria or France, and South is similar to Albania or Greece. You won't believe that there's huge racism between Northern and Southern Italians. Back in the time Northern Italians didn't want Southerners to come up in the North. They wrote at the doors "We don't rent to southerners" (sometimes still happens) because they came (and come) in a massive number up in the North. There are even racist slurs towards North and South "Terroni"(against south) and "Polentoni"(against north). Back in time was a really strong party in northern Italy that wanted to split the country and called the North "Padania". Those secessionists still exists both in North and South. Italy is not united country.
I love this.
Eccolo
Every corner of Italy has its own Accent.
Dino B. true!
more like every 2 miles the accent takes slights changes even tho remaining true to the regions core accent
Amaro Vieira There's no such a thing as a region core accent though.
my city even used to have different accents according to city quarters, this is probably influenced by the dialect because some words could vary from village to village few miles apart from each other
@Elia: Ndo vivi?
We Romans don't double consonants, we TRIPLE them!! :)
and then sometimes don't double when we should... 'a machina, 'a chitara...
@@Fxyz4ever XDDDDD
probabbbile
Italy is not a single country. There are 2 countries inside one. North is similar to Austria or France, and South is similar to Albania or Greece. You won't believe that there's huge racism between Northern and Southern Italians. Back in the time Northern Italians didn't want Southerners to come up in the North. They wrote at the doors "We don't rent to southerners" (sometimes still happens) because they came (and come) in a massive number up in the North. There are even racist slurs towards North and South "Terroni"(against south) and "Polentoni"(against north). Back in time was a really strong party in northern Italy that wanted to split the country and called the North "Padania". Those secessionists still exists both in North and South. Italy is not united country.
Non si raddoppia mai " erore" sennò è erore, vero? Hahahahhahaha
My dad was born in Sicily in a small town not far from Agrigento. He came to the US when he was a year old. His parents both spoke dialect, and it was a very old dialect that few people on the mainland could even understand.
The Arabic language influence was strong, and I'll cite two examples: "letto" is bed in Italian; however, my grandparents and my father called bed "beddu." "Cavafiore" is Italian for cauliflower, but in their dialect it was "mouzatura." My grandparents had 15 children, with 9 surviving until adulthood. My father was the only one who ever wanted to visit Sicily and see the relatives. Even his younger second and third cousins had a difficult time understanding him. After my parents made their third trip to Sicily, my father was so upset that no one could understand him that he enrolled in a college Italian class. At 74 years old he loved the class and the other students. Once a month they would go to a local Italian restaurant and get to use their language skills. My father continued to take Italian courses until he was 80. He always said those days in the classroom twice a week were marvelous. Of course, my mother had to nag him to do his homework, but we were proud of him for sticking with the classes. When my parents returned to Sicily for their final visit my father astounded the family with his proficiency in the Tuscan dialect. Happy times. Good memories.
Il tuo inglese è impressionante! O_O
Se non ti vedessi in volto, sembreresti madrelingua inglese al 100%!
+smarello89 Non è del tutto vero, ha davvero un buon inglese, ma l'accento non madrelingua si sente ancora di brutto.
Grazie Smarello :)
Ciao Matteo, in realtà io ho vissuto in Inghilterra da ragazzino, ho fatto alcuni anni di liceo là, e quando vivevo in Inghilterra mi prendevano sempre per madre lingua, le uniche volte che capivano che ero straniero era perché magari sbagliavo a dire qualcosa, da un punto di vista grammaticale.
Tornando in Italia ho effettivamente perso un po' l'intonazione che in alcune frasi è ritornata italiana, di solito una cosa che scompare quando torno in Inghilerra per qualche settimana, perché mi sintonizzo di nuovo con loro.
Quindi per risponderti direi che è vero che l'accento non è più quello di una volta e che si sente che non sono inglese (a volte), però la mia pronuncia dei singoli lemmi è perfetta, non sbaglio mai le vocali (ad esempio dico "in front, money, come, dove, honey, London" tutti con la pronuncia "A" o "ʌ" in IPA, mentre gli italiani di solito dicono front London e honey con la "o" che a Londra non esiste. Anche le fricative interdentali sonore e sorde le faccio da madre lingua, e ho tutte le vocali nasalizzate.
In altre parole, sarei d'accordo con te se non avessi scritto la parola "di brutto", perché su questo posso dirti che tutti i miei conoscenti e colleghi di Londra e Cambridge dicono diversamente, la maggior parte degli inglesi, ora come ora, mi dice che ho un lieve accento straniero e ogni tanto sbaglio qualche particella, ma se torno in Inghilterra anche quello sparisce.
Grazie dell'ascolto!
+Metatron Sisi, mi sono espresso male effettivamente. La pronuncia è quasi perfetta, forse è piú la cadenza, ma sinceramente non saprei nemmeno come spiegarti bene :)
In qualunque caso video davvero interessante (Y)
Ti ringrazio e mi fa piacere che tu abbia trovato il mio video interessante, e spero di rivederti presto nei commenti ^^
As an Italian-Canadian, I find this very interesting. Although I was born in Canada, I have been blessed to be exposed to many different Southern Italian Dialects all of my life (including Sicilian). My father is Calabrese (from a town near the city of Cosenza, which dialect is closer to Napoli’s dialect) and my mother is Sardinian (which I would argue is its own language completely). I can honestly say I have had such limited experience speaking with anyone with a Northern accent that I would have never known the major differences without this video.
In Canadian cities such as Toronto and Montreal (which had large Italian immigration), we have grown accustomed to hearing Southern Italian dialects. When I first visited Italy as a kid, all I knew was Italese (Italian and English mixed) and Calabrese (Cosentino). Unfortunately for me, I landed in the Milan first and no one could understand a word I was saying. It wasn’t until I hit Naples and eventually my father's home town that I was able to have a full out conversation with someone…which was one of the strangest experiences of my life. Luckily, through listening to music and studying Italian in School, I have now got a pretty good grasp on the Italian language.
I think you would be very interested in seeing how the Italian population in Canada has not changed culturally since the 60s / 70s. Although many people who live in Canada do not know this, but the Italian culture they know today in North American is actually a Southern Italian culture and not Northern Italian culture. Most interestingly, I would say that the Italian culture in Canada (and in the United States and Australia) is a time warp. But as our grandparents and parents get older, these traditions may fade and things will change. I’m just glad I have had the opportunity to experience such a thing.
Thanks for the amazing video. You now have a new subscriber!
aaah whether it is in North or South, italian language is pretty
Thanks!
Except when you have to learn it...
As a native Spanish speaker, with no prior lessons in Italian, I am amazed that I can understand spoken Italian so much, but I cannot speak it.
Lo entiendo mejor que el Español Chileno xD
the differences in accents are interesting, particularly for the pronunciation of "s". The southern italians pronounce "s" like the spaniards, while the northern italians pronounce "s" like the french. i wonder if thats because the northern italians are closer to france, and the southern italy was part of the spanish empire, and thus had spanish influences.
Habsburg influence too (Arabic also)
These differences are present because north italian dialects belong to the branch of gallo-italic languages, while standard italian and south italian dialects belong to the branch of italo-dalmatian languages.
This is the line that divides these two linguistic groups: upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/34/La_spezia-rimini_line.png/800px-La_spezia-rimini_line.png
the m ost affected dialect (by spaniard) is the one in veneto wich is extreme north.italy's very hard to describe
Cristian Reyes --- S in Portuguese is also a z sound between consonants like casa.
the north-western cities of Italy have different dialects,but they sound similar because they are very close to France so it sounds like French
I'm Greek and I found this video very interesting! I think that Southern Italian accent (concerning the "s") is somehow closer to Greek. Maybe has to do with Greek influence there? I'm just guessing...
joanna_k I agree with you
As a huge history nerd, yes, it has to do with the predominantly Greek speaking Eastern Roman Empire temporarily reconquering much of Italia, with their main region of control being the South. As a result, the dialect of Italian has been heavily influenced by Koine Greek.
true, but not just that, the southern accents come from a lot of different influences, depending on how many different people have conquered their land. after the romans, there have been goths, greeks, arabs, normans (originally french speaking), than last came the spaniards. so there are words and sounds coming from so many different offsprings. same in the north but with less, in the last 5 centuries, mainly the north-west part was subject to french occupation (Piedmont) or french/spanish (Lombardy), while in the north-east part the main influence was due to the austrian (Hapsburg) domination of Venice and Veneto (if you hear an austrian speaking german you can notice a similarity to the venetian tone).
I guess that being at the center of the mediterranean and surrounded by all other european powers has made Italy a crossroad for marching armies all over the centuries :)
Marco Spada Unfortunately I don't speak Italian, so I can only judge by this video's info. I wish I had payed more attention to the local accents, when I visited Italy some years ago. I speak German and I'm actually familiar with the Austrian accent, so I could easily spot that influence in the northern parts. Thanks for you comment anyway! :)
I think it's more of a Spanish influence, maybe.
7 out of seven. But I'm from Argentina, Latin americans say that we are Italians that speak Spanish..
You definitely speak Spanish with a very Italian-like intonation, and you even do Italian gestures often.
Thats why there were plenty of Argentine footballers with Italian surname..one of them is Messi
Italy is not a single country. There are 2 countries inside one. North is similar to Austria or France, and South is similar to Albania or Greece. You won't believe that there's huge racism between Northern and Southern Italians. Back in the time Northern Italians didn't want Southerners to come up in the North. They wrote at the doors "We don't rent to southerners" (sometimes still happens) because they came (and come) in a massive number up in the North. There are even racist slurs towards North and South "Terroni"(against south) and "Polentoni"(against north). Back in time was a really strong party in northern Italy that wanted to split the country and called the North "Padania". Those secessionists still exists both in North and South. Italy is not united country.
Kierkegaard Nervosen That party is now ruling the country : it's "lega"... Once it was called "lega lombarda" and from the nineties only Lega... There are Lega headquarters even in the south now... Because our new enemy are the immigrants from Africa and in general from the Islamic world ....
In hating them we agree all, from north to south...
;)
Things have changed a lot by the way ... In big cities like Milan , Turin , Genova, "terroni" now are what we call Milanesi, torinesi or genovesi..... We are all mixed together now in big towns that (a part from surnames) is impossible to state if one is of southern descent ... I knew in Milan thousends of people of clear southern Italian origin that speak, behave, think exactly as a 5th generation Lombard...even because many of them are 3 or 4 generations Lombards or piedmontese or ligurians...;)
True except for your food 🤮 absolutely disgusting
Quando hai dato la spiegazione che in Toscana si differenzia la "S" tra parola e parola ti ho stimato troppo. Essendo di Firenze ho provato a pronunciare alcune delle parole che elencavi durante il video e infatti avevo un miscuglio tra i due tipi di pronuncia.
Sei stato bravo a chiarire questa particolarità della mia Regione. Ottimo lavoro anche col resto del video. Continua così.
Adoro la Toscana :D
Viva Fiorenza!
no need to listen. Squared shirt, jacket, sunglasses glued to their heads or inverted cap ? NORTH (because they're cool, ué figa). Anything else: SOUTH.
Álvaro Gil García that's milano right? hahaha
Álvaro Gil García give him an appointment:
if he comes 5 minutes earlier he is from the North
if he come 5 minutes late he is from the South
If he doesn't come at all: he's from Naples :-D
***** ma vai a cagare hahaha
ahahahah si si certo
My family is from Vicenza (we now live in Canada) and my step-grandfather is from Napoli and when he gets going, I can't understand him lol.
Synystr7 Ahahahhahah Sta senza pensier Cit.
Synystr7 I'm from Vicenza too
oh we cant understand them either !!!
lol our ol granpas and granmas are hilarious
Synystr7 Most people can't understand a napoletano.
Riguardo i commenti che ho letto sul suo accento, posso assicurare - dall'alto dei miei 54 anni vissuti da poliglotta all'interno di una famiglia poliglotta ove l'inglese è predominante - che il suo accento è più che eccellente, e difficilmente un inglese potrebbe dedurre che non sia di madrelingua, figuriamoci poi un italiano! Ciò che alcuni hanno percepito (da non madrelingua) come "accento italiano" è invece solo "musicalità". Ed effettivamente la sua musicalità tradisce molto la sua italianità (bravo chi l'ha notato anche se l'ha scambiato per accento). Quella è davvero dura da estirpare ma, se non si vive l'apprendimento di una lingua come un'ossessione, ha davvero, ma davvero poca rilevanza.
Si tenga presente che io esprimo un commento su RUclips una o due volte l'anno, quando davvero si rende necessario. E questo ragazzo parla il miglior inglese che abbia mai sentito fuoriuscire dalla bocca di un italiano, parola di vecchio marinaio giramondo ;-) ⚓⛵
Il suo inglese è eccellente, ma secondo me, si sforza un po' troppo nel voler imitare un accento che non gli viene spontaneo.
Perché lui parla un "British English" molto standard , alla "speaker della Bbc" tanto per intenderci ... Essendo di famiglia per parte britannica , a parte mio zio che parla così molti iglesi, soprattutto a nord e ad ovest (vicino al Galles o a York) hanno accenti allucinanti, tanto che in molti film capisco molto meglio gli americani ...non parliamo poi dello slang vero e proprio che è qualcosa di osceno e la maggior parte dei giovani lo parla ... Il suono di un ragazzo inglese magari del nord che parla "dialetto" è simile al danese o al norvegese ....;)
@@xixixi5532 vero
Parla un ottimo inglese di UK ma io mi sono accorto subito che fosse italiano
There's the same amount of accents in England. They vary from city to city
Very much so :)
same in Scotland
Surprisingly my accent is not like the rest of those who live in my city
YangSing1 true
Suprised metatron agrees, because its not even close comparing italian accents/dialects to english. Theres a couple different words n uses of like us instead of i in england but in italy the dialects are pretty much different language.
Far as I am concerned, Italy is one of the best if not the best country in the history of mankind because
of their music, history, food, wine, language, landscape, nature, etc.
southern Italian sounds more like spanish
And northern Italian sounds somewhat like French
It was occuped by Spanish ivasors in the past
They weren't speaking in Sicilian, but only with the Sicilian accent
No history book in your Barbarian House;
Arlin Feliciano Yes 💪🏽
"è forte...è sempre...città santa" pare lo spot del Vaticano :D
I was 100% correct with my assessment of the accents after my lesson from Metatron.
Self-impressed.
I got them all right! You’re a good teacher!
Thanks for your videos. My grandparents Mom Side are from Sicily and Dad side are from Central Italy. This explanation brought back some great memories. Please keep up the good lavoro.
I know zero italien. I got 5 correct, 2 couldn't recognise.
Informative video
I've been meaning to learn Italian, and now I know I want to go with a northern pronunciation, because I can't figure out those southern double sounds for my life.
Be careful, though, in Italian (both in the North and in the South) double consonants are very important: classic example "anno" (year) vs "ano" (anus)!
+CanyoneroAB I know. I have a background in Spanish, and it's a similar deal with pronouncing ñ correctly. For example, "año" (year) versus "ano" (anus).
Ryan Cauffman Nice choice, Northern italian is closer to official language
northern italian sounds more elegant and is closer to real italian.
also...if you speak southern italian all of the northern italians will look at you in a not so friendly way
Davide Gobbicchi ma vivi ancora negli anni 50? Dov'è che la gente ti guarda meno amichevolmente se hai un accento meridionale?
In ogni caso, è praticamente impossibile che uno straniero acquisisca un accento così autentico da poter essere confuso per un italiano (meridionale o settentrionale che sia). Dovesse anche scegliere di adottare un accento settentrionale ( che non è assolutamente più simile all'italiano standard di quello meridionale, ma gode di più prestigio per ragioni esclusivamente economico/sociali), la sua lingua madre avrebbe comunque un'influenza tale da rendere impossibile identificare il tipo di italiano. Per intenderci, fosse americano il tizio suonerebbe americano ed americano e basta, così se fosse francese o di qualunque altra nazionalità.
What a wonderful, informative video. I no longer have to feel guilty about my 'wrong' accent. I learnt what little Italian I have in Piedmont and Torino, and whenever I ventured further south, people assumed I was French (though my real first language is English). I pronounce 'casa' with an /s/ but caso with a /z/ : that can't be right on anybody's terms
I seem fated by a malevolent god to speak minority or non-standard versions of every language. I speak Belgian French, Moldovan Romanian and Canarian Spanish. As for my English, ground left better undelved.
Be proud of it then :) At my university some people work reeeeeally hard to keep up linguistic diversity by acquiring minority languages and varieties of languages...
Canarian Spanish is the same as Latin American Spanish when it comes to the accent. The only things that Canary Islands and mainland Spain have in common are grammar and colloquial words.
I could spot it using the s/z thing and guessed them all with that.
Double consonants I couldn't really hear in such fast speech tho.
Oh man, this was so much fuuuuuuuuun! My boyfriend is Italian, northern, very northerner, piemontese actually... and I'm Spanish, and we always love to compare things and words and expressions... but my favourite part is the pronunciation and intonation, so this was so cool to see! Thanks!
I want to point out that the issues he explaines so well in this video had been not recognized by me that am Italian. Yes of course I recognized immediately which were north and which were south....and even the cities...but I never recognized the "s" as a distinct marker of northern or soithern Italian accents. Thank you Metatron for this and many others of your videos. I found them extremely intresting! Go ahead with your job! Sei un grande!
Finalmente qualcuno che spiega che gli italiani non sono tutti Siciliani :). Senza nulla togliere ai Siciliani.
Ma cos'è sta storia che gli italiani sono tutti siciliani, è ovvio che non lo sono, la Sicilia è staccata dalla penisola, come può un Milanese essere siciliano?
Metatron Ovviamente non lo sono, ma é un po' un pregiudizio. Comunque la Sicilia é staccata dall' Italia solo fisicamente.
Vabe non e staccata tantissimo Sara nn quei 3/4 km
Chi ti ha messo questa idea in testa? Ci sono parti nel mondo dove non si sa molto di piu`che: Italia/pizza, pasta, berlusconi e assolutamente niente delle regioni e dei campanilismi della provinciale italietta
Beh, gli americani probabilmente si basano molto sull'accento degli immigrati, che storicamente provenivano in larga parte dal sud.
I had a much easier time understanding people from the south and find that the Italian I speak sounds most like that. My husband and his family are from the north and usually their words just run together. I can't understand. This video was very helpful and gave me a tip for how to be better understood by my family. Thanks!
Good to listen it
Well and easily explained. Now explain, which Accent is more original to that spoken by the Romans. PS. as a German and English Speaker, I prefer the southern style Accent. The southern style just sounds nicer. The northern style sounds arrogant.
The roman dialect is the most similar to the one spoken by the Romans.
ahah "arrogant"... that's the definition of someone from Milan and surroundings
Menito Bussolini BTW I was ironic towards myself. I'm actually from the north... keep calm : )
Menito Bussolini Fascista di merda
Ewwiwa er ducie qvando ciera lvi
Metatron sei bravissimo! Il tuo inglese é invidiabile. Io mi ero accorta subito dai tuoi video che sei italiano del sud, non so nemmeno dirti perché. La tua pronuncia dei lemmi é perfetta, ma c'è qualcosa nell'inflessione che ti tradisce e non mi sembra assolutamente un difetto, anzi semmai aggiunge fascino! Il tuo inglese è migliore di quello di tanti madrelingua inglesi! Complimenti anche per il tuo italiano assolutamente corretto, che in Italia non è cosa da dare per scontata... You are super smart!
Each of your videos is exceptionally well done and very interesting indeed. Although your English pronunciation is almost perfect, as a native speaker of English, I can easily discern that you are a foreigner. Concerning the difference of Italian pronunciation between north and south Italy, as someone who lived in Italy and speaks Italian, their regional accents were apparent the moment they began speaking . Therefore, there was no need to wait for double consonants or s/z sounds to appear. Viva L’Italia!
"al sud gli piaccono così tanto le doppie che le mettono anche dove non vanno come libbero o subbito"
Piegato in due dalle risate.
:3
@@metatronyt anche la padela la bicicleta la silaba, non è male
Accento inglese pazzesco.
Grazie mille :)
Spanish and italian are very close, even in our differences between north and south. Thanks!
I have noticed that northern Italian surnames are mostly ending with -i. South Italian surnames are mostly ending with -o.
Thanks for talking about the raddoppiamento sintattico and the voiced and unvoiced intervocalic S between north and south. I work in opera and we Americans are taught Tuscan, specifically Senese, Italian as being the standard for classical singing diction (except for the Siena "c" of course!) We obsess about the open and closed E's and O's (or are taught beware the ire of the opera gods if you screw up your E's and O's LOL.) And we argue whether finale unstressed E's are open or closed (finaleh or finalay) All my Italian singer friends are much more laissez-faire about things. I now live half the year in Abruzzo (TE) and find the centro accents and dialects a nice combo of the north/south qualities. It is much more relaxed, fast, with fewer doubles and mostly open vowels in Abruzzo. And much more formal and structured with greetings....Salve way before you get a buon giorno, and definitely buona sera after 2 pm. But I love the regional/provincial differences in language and food/culture in Italy, it's what makes the country amazing!
Hello, which of these pronunciation is correct ?. Pèrugini (PÈ-ru-gi-ni) [1st syllable held the longest] or Pèrugini (pè-ru-GI-ni) [2nd to last syllable held the longest]
dopo 20 anni in italia mi ci è voluto un video per capire la differenza palese tra nord e sud ahaahahah
bel video!
Grazie mille :3
I was in Tuscany and Calabria, so I heard a difference. I have family in Casciana Terme-Lari (Tuscany) and one 3rd cousin who lives in Cimena (Calabria). It was beautiful in both regions!
Oddio sono confusa :D io non sono né del nord, né del sud, sono nata e cresciuta in Sardegna e gran parte della mia pronuncia rispecchia quella del nord (le s sonore, niente doppie a caso ecc), ma ho anche le geminate toscane quando l'inizio di parola è preceduto da vocale, probabilmente perché ho vissuto in Toscana e in tanti mi dicono che ho quell'accento lì. Che casino :D tu di dove sei?
Palermo ^^Siamo entrambi isolani ^^
Metatron: Io sono delle Alpi, nord nord, Lombardia😂😂
Matteo Baggio Weee ciao ^^
This was the first video of yours I ever saw. When you said your native tongue was Italian, I thought 'whaat? He sounds like an English guy!' Lol live & learn. Did ok trying to pick between Southern & Northern, found the Palermo & Naples accents most familiar to my ears from the Italian American town where I grew up. Very simple & clear directions. Thx!
Amazing video, thank you so much. As a teacher myself, I'd like to acknowledge the effort and love you put into this presentation. Grazie!!!
Veramente i toscani che conosco spiattellano sempre la s sorda e se glie lo fai notare giurano di non capire/sentire la differenza tra "Ca-s-a" e "Ca-z-a". L'unico errore che ammettono è la trasformazione della c in sc: "scena" invece che "cena". Ma da piemontese devo solo stare zitto perché noi facciamo un cazino incredibile con le vocali aperte/chiuse... tendiamo a spalancare tutto: "Torino" la pronunciamo quasi "Tahrino"
gippi86 in Toscana dipende tutto dall'area di provenienza e dall'età dei parlanti, per esempio quello che dici tu può verificarsi nell'area di Pisa o piuttosto con parlanti di una certa età. Ora come ora l'influenza del nord Italia è parecchia e mi rendo conto che la maggioranza dei giovani, almeno per quanto riguarda Firenze, utilizzi quasi sempre l'opzione della s sonora /z/
gippi86 e in ogni caso l'uso della /s/ sorda per parole come 'casa' sarebbe l'opzione "corretta" in italiano standard che infatti ha origine dal toscano. Sebbene non si dovrebbe parlare di corretto o sbagliato ma piuttosto di diverse variazioni linguistiche c'è da dire che se vuoi prendere in considerazione l'italiano standard la variazione Toscana è quella in assoluto più corretta.
No No NO e NO. Il fiorentino fu scelto come lingua nazionale per motivi pratici e politici, perché esisteva già un'abbondante lettaratura e perché era la lingua degli accademici in italia. Ma non coincide col toscano davvero parlato "volgarmente", che (mi spiace dirlo) è molto distorto e ha una fonetica molto impoverita. L'unico italiano standard e corretto è quello parlato dal presidente della repubblica al discorso di capodanno. E non lo parla nessuno nelle strade, TANTOMENO in toscana.
Il Toscano è stato scelto per l'importanza letteraria del dolce stil novo, ma io comunque lo trovo la migliore opzione perché tutto il sistema di vocali aperte, vocali chiuse, e consonanti aspre e sonore è perfettamente in sintonia con le origini latine della lingua italiana.
Pranzo vuole la z sonora perché deriva da pranDIum mentre lazio vuole la z sorda perché deriva da Latium.
Sono solo due esempi, ma solo il toscano le ha tutte perfette queste.
La dizione è figlia del toscano, non è il toscano, ma né è figlia.
Metatron certo! ma le parlate toscane moderne non hanno più tutti quegli elementi! trovo ridicola la pretesa che se è toscano allora è più corretto. Nel toscano accademico che dici tu è agghiacciante pronunciare "scena" anzi che "cena"
Hai un accento inglese molto bello... è raro trovare una persona italiana che parli con un buon accento inglese 😂😂
Grazie mille :)
Italy has different LANGUAGES They falsly might call dialects), Engalnd has only different accents. Sicilian and Veneto are more different then Portguese and Spanish.
Sono innamorata della cultura anglosassone e soprattutto della lingua inglese. Amo alla follia la Received Pronunciation e in generale tutti gli accenti di quella magnifica isola che è la Gran Bretagna. Spero che finita l'università avrò l'opportunità di viverci, e spero di diventare brava con l'accento almeno un quinto di come lo sei tu. Sono davvero sbalordita, studiando linguistica e in particolare sociolinguistica so che ci sono delle difficoltà grandissime per quanto riguarda la fonetica di una seconda lingua.. Davvero, complimenti! Si vede proprio che parli con passione e che ami il tuo paese natale quanto quello ospitante!
Grazie mille per le tue parole :)
Number 1, I love Italian, but I will never have the chance to study it much. No more time left. 2, I LEARNED a chunk of stuff here.
I am a Native English Speaker, and I also speak both Spanish (more) and German (less).
That you teach from the point of view of pronunciation is in my opinion, CORRECT.
Pronunciation first before grammar gives a learner two important insights: How to pronounce the language, making the right sounds for the target language. And second, to have the aural expectations of the sounds that one WILL hear, instead of what we THINK we will hear (based on L1 and textual cues). Two things that will help a student quickly master the language better than years studying a grammar book and vocabulary lists.
If you teach Italian in the UK, then you will do well. Even if you don't, you did well, my friend!
--Chicago native, where Italian is one of the major sources of the Chicago accent! :)
Thank you soooooooooo much ..that was a perfect video..i learnt so much from it.
I hope you will continue posting more videos about the Italian and Sicilian differences
I surey will :) thanks! Grazie
Fai dei bei video. Mi piace molto il tuo canale! Bravissimo....un abbraccio e buon 2017!
Grazie mille :)
Metatron thanks for replying. I'm honored.
Scrubbini It's the least I can do to thank you for the time you spend watching my content
you're awesome I love language italian.Soy mexicano,So Im trying to learn it soo...Thank you for your video and teaching.
saludos
de parte franky moreno
I don't know if that was pointed out yet, but seems like that we italians give a different meaning to the word "dialect". For english speakers "dialect" basically means "accent"; but for italians, "dialect" literally is a non-written local language, while "accent" stands for a different pronuntiation.
I live in Apulia, so in the south. But I can't understand at all Naples' dialect which is also southern, for it truly is another different language, even if it shares common words with the ordinary italian (and other southern dialects), pretty much like spanish shares some similar words with italian.
RECAP
Accent = different word's pronuntiation between north and south, often even between near cities as Metatron well stated.
Dialect = a whole, different local language, mostly non-written (not officially at least) and only spoken.
Maybe Metatron could explain better, he's the linguist here :D
Actually "dialect" in English is not only a matter of accent, but also of word choice (vocabulary) and some slight grammatical differences. I think the closest concept we have in Italian is "italiano regionale"
complimenti, parli benissimo l'inglese ed inoltre hai spiegato molto bene le differenze basilari fra nord e sud nel modo di parlare, bravo!
I can not believe I could made it all right, it's the first time I watch your channel and also the first time I pay attention to Italian speakers.
I love your videos and Italian! :D Tomorrow I'm going to visit Northern Italy. Do you have some tips for me? :)
ricorda solo che se vai a Bergamo non devi mai insultare la Atalanta oppure qualcuno si arrabbia
Hahha grazie. :)
Se dovessi venire giù a Napoli non insultare mai il Napoli. Si ci teniamo molto al calcio. Molto. Davvero molto.
Menito Bussolini Diva il Vuce
complimenti per il tuo inglese, ma l'accento si vede che l'hai coltivato in uk, è impossibile che ti sia venuto spontaneo qui
Ho vissuto un paio di anni in Inghilterra si :)
I love Italian either way and the accent differences were obvious to me. ❤❤❤
As a student of the Italian language for a long time, I always liked the northern accent namely Tuscany. It’s so clear and comprehensive. From the region of Lazio and Campania I struggle a bit. One day in Naples I spoke with an elderly man and I struggled to understand much of what he said. Maybe about 40 %
I didn't know anything about Italain dialects/accents before this video and I got 100% on the quiz! THANKS!! Great video!
Jaysus you must be living in England for years cos youve a complete english accent!!
I have lived in England a few years indeed :)
La mia domanda è: ok che ho il canale in inglese, ma sono 100% italiana. Perché sto guardando questo video?!?
Non lo so xD cmq sto dando un'occhiata al tuo canale :)
oh beh grazie per l'attenzione :D
I'm from the south (Sicily) and my wife's from the north (Lombardy), we've been living together for thirty years, but I've never noticed that she would pronounce the letter 's' like 'z'
I'm glad my video was useful :)
Il Lazio si trova nel centro e non nel sud sia dal punto di vista geografico che da quello linguistico..
Metatron! you are marvelous!! Your English is convincing as well as your Italian language knowledges!! Thank you!
If they speak with the energy of an old Italian new york city street vendor, they're from the south
My guesses were right. But it's not because I was learning with attention your lesson (which is very goog in my opinion).
But because I've look on it throught prismat of typical steorotypes.
And this is how I made mu guesses:
1. N. he is dressed like typical snobb.
2.S they are making interviev in evening. because is too hot to be outside during day time.
3. S because he is talking slowly but gesticulate with hands a lot.
4. N. he dress like a snobb and look like snobb.
5.. N. talking fast and without emotions.
6. S the same reason like nr 2.
7. S. talking slowly, gesticulate is fat and talking about mangiare. Cause on south is so hot that they seat mostly inside doing nothing and just mangiare. If they not mangiare, then talk about mangiare. :-)
I've never been in Italy, I know it's beautiful country. I didin't want to offend anyone. Just joke.
Hope to be there some day and mangiare.
BTW. the reporter at 2 and 6 is realy cute.
Hello from Pland.
bob1988y not everyone from north is snoob.. just people from milan xD
Great video! Your English is very good. Did you grow up in an English speaking country?
No, but I have spent some time in England when I was a teen, and thank you bytheway :3
Thank you for posting this. I know some Italian and plan to study it a bit more in 2018; and it helps to have a consistent pronunciation. Both northern and southern pronunciations sound really cool, but the northern pronunciation seems like it'd be easier to learn for non-native speakers (like me).
There is also a standard pronunciation based on the way florentin people pronounce vowels, double consonants and the letter s and z.
For example the word "casa" (house)
In Milan people say "kaza"
In florence people say "hasa"
In Bari people say "kæsɑ"
So the standard is "kasa"
The word "caso" (case)
In Milan they say "kazo"
In florence they say "hazo"
In Bari they say "kæsɔ"
So the standard is "kazo".
You can tell a northern Italian from a southern Italian by the melody of their speech. You can't mix them up. The south has a pitch melody that could be spotted a mile away.
The man from Palermo gives himself away by the way he extends the vowels with the local melody, which abroad is the stereotype for Italian
poca invidia per il tuo inglese...sono speechless!!
Grazie mille :)
Interessantissimo. È molto strano sentire pronunciare certe parole ("a Roma ") come due parole secondo il modo nordico, ma la parte “Roma“ con accento del sud!
Oh my god, I got them all right! I'm a linguistic genius!! I'm king of the...
What? It's a useless skill? No practical applications whatsoever?
Well, shit.
If you were to study Italian it would have applications. But even if you didn't study Italian specifically, you can still use these excercises to improve your ability to distinguish small differences in sounds, which would improve any language you are studying.
Ofcourse if you are not interested at all in language training...
To clarify, I didn't mean it as a criticism. I really enjoyed the video. I just have a habit of acquiring skills and knowledge that are... let's say esoteric.
Want to know about Yugoslavian politics in the 1980s? I'm your man.
Want to learn about ancient Egyptian burial rites? No problem!
Want help changing your oil? God help you, because I certainly can't.
Thanks for responding, by the way. A man with hair that lustrous can't have much time to spare.
88fibonaccisequence ahahah no problem pal :)
Great video, exactly what I was looking for!
Yes! I got them all correct! My grandfather was from Bari but spoke different dialects so I was able to discern the different types. Great video.
No puedo distinguir todos los acentos, pero es un lenguaje bastante comprensible. algun dia la estudiaré. Saludos de España!!!
As an Italian your English is so sharp. When I've been there they could barely speak a few word. "Ho tte Doghe"as hot dog and so on.
Bruno no Surname whelp, not gonna lie, a LOT of us cannot speak English
Bruno no Surname But fortunately, we have some expections :D
Bruno no Surname Sorry but we speak our language first!! No need to be such a brat
South!!!! Greek brothers!!!
dimitristr mmm.... No they aren't.
giacomo boin mmm...yes they are
giacomo boin sicily was a greek colony
Jacopo Palumbi sicily was also an Arab colony
@@x24ygu789h also Normann, so.
This is a very good video, very interesting and useful contrary to other videos about Italians made by other Italians! Let me just point out a little thing: the dialects aren't dialects of Italian language but dialects of Latin. Per il resto, sei molto bravo e complimenti per il tuo accento in inglese, stai dimostrando agli anglofoni che gli italiani sono in grado di pronunciare benissimo la loro lingua e senza aggiungere nessuna vocale alla fine di ogni parola come credono erroneamente. Ciao da un'italiana del settentrione :)
Found this video really helpful as an intermediate speaker of Italian. Your English is also perfect, only thing is, as a native speaker I had trouble understanding one word you were saying because you stressed it incorrectly. Around 4:10 you meant to say "con-suhn-ents" however you pronounced and stressed it incorrectly. But other than that great video, subscribing!
Ma perché il Lazio nel sud?
sì, sarebbe mediano, ma rispetta quelle regolette di raddoppiamento e della /s/ /z/
Se ti riferisci alla thumbnail è tutta sbagliata, hanno anche messo la Sardegna con il nord e l'Emilia e l'Abruzzo insieme al centro Italia 😂
Certo, a Roma mi pare mezzo mezzo del Sud bensi' non 'e stato sotto Napoli.
@@siaschandelier e invece no
Grazie per questo video, lo trovo veramentre interessante. La cosa che mi incuriosisce di piu' e' questa: quando spariranno tutte queste differenze ? Nel mio Paese (la Polonia) nel 90 % dei casi non si riesce a dire da quale regione viene la persona con la quale parli, la pronuncia e' ugale quasi dappertutto e esistono poche differenze lessicali. Questa cosa succedera' anche in Italia, e' solo la questione di tempo.
Se qualcuno mi chiedesse qual e' la versione dell'italiano che preferisco rispondo senza esitazione: quella del Nord :-)
Da italiana, spero invece che non succeda. La differenza di pronuncia di regione in regione è indice di una tradizione letteraria (e non solo) unica a ciascun territorio che a me, personalmente, piace. Vale lo stesso per i dialetti. E' affascinantissimo andare a Trieste e ascoltare il triestino, andare a Bologna e ascoltare il bolognese, etc. Ci sono dialetti che sono vere e proprie lingue. :) L'Italia è bella perché è varia.
No Shadows Here Invece spero che succeda. ODIO andare in un posto e sentirmi quasi 'straniera' dal modo in cui parlo. Quasi imbarazzante!
Vorrei che tutti parlassimo allo stesso modo,così sarebbe più facile anche per gli stranieri,no?
Magari sono io una pippata mentale..😂
Il problema non è il tuo, di sicuro non sei una pippata mentale... xD
Ci sarà stato qualcuno che ti ha dato l'impressione di non essere la benvenuta con il tuo modo di parlare...?
Ti dirò: io sono lucana, ho amici in mezza Italia, tra nord e sud, per non parlare del fatto che vivo in casa con una messinese e una bergamasca. :) E nessuna delle persone che conosco ti farebbe sentire una straniera; è ovvio che ci si prende in giro ogni tanto per le cadenze e magari quelle parole che sono uniche al proprio dialetto, ma è anche un modo per abbracciare le proprie diversità (e imparare qualcosa!).
Poi è anche ovvio che se si esce dalla propria regione non si può entrare in un bar e iniziare a parlare il proprio dialetto, per dirne una; conoscere ed essere affezionati al proprio dialetto non significa che bisogna smettere di saper parlare l'italiano.
Non sentirti imbarazzata per il modo in cui parli. E per quanto riguarda gli stranieri... beh, non penso ci siano persone che vanno a fare conversazione con gli stranieri in dialetto. E' la cadenza che cambia, ma è la stessa difficoltà che avrebbe, per dire, un italiano che va a parlare inglese in Inghilterra e poi in Scozia.
Hopefully I can speak like that and understand it when I finish school.^^
Hopefully, you won't speak like #4...
What is the problem with #4?
Wrong use of verb tense... not counting that the sentence makes no sense ("It's like I wanted to born in the dinosaur's period, and be a T-Rex",)
Asuna Yuuki Why are you studying italian mate?
IIARROWS more like
It's like (saying):"i would like to be born in the dinosaurs age, and be a t-rex"
I really didn't need to focus on what you taught us but I could get them right from their behavior and way of speaking.. It's quite some years that I'm living in Rome but it's 1 year since I actually use Italian. It's the first video of yours that I'm watching. Thank you.
Thank you very much for watching and I hope you have a lovely time during your stay here in Italy ^^
Finalmente! Adesso è chiarissimo. Mi piace molto la vostra spiegazione with your native speaker sounds of english.
complimenti per l'inglese! fantastico!
Grazie mille :D
bravo! anche se accento del nord e accento del sud è un po' troppo semplicistico.. in realtà ce ne sono centinaia! Però hai trovato delle caratteristiche abbastanza costanti.
Poi complimenti per la pronuncia inglese, sembri della city ;)
Grazie mille :)
Sembri dell City non fa molto senso. Pochissime persone vivono nella cosiddetta City. La gran parte ci lavora soltanto. Di sera diventa un luogo fantasma. Cos`e` l`accento della City? Inesistente
Ciao e la prima volta che guardo i tuoi video , il tuo accento è molto buono quasi perfetto , io sono madre lingua inglese Ma tu sinceramente parli meglio di me , nel mio caso mia madre e inglese ma io sono nato e cresciuto in Italia ovviamente andavo in Inghilterra da piccolo due/tre volte l anno in piu ho vissuto in Inghilterra due anni quando avevo 18/19 anni, cmq parli molto bene e non ascoltare i soliti pirla che dicono che non sei perfetto ecc, gli italiani sono sempre molto critici .
Grazie tante :)
WOw astonishing english skills. Best english from a native italian I've heard, and, I met many whilst living in London.
I shared house with Italians from all corners of Italy and it was amazing to hear them talking in dialect with their relatives. I noticed that the dialects share many words in common with Portguese and spanish.
Hello, I need your help, which of these pronunciation is correct ?. Pèrugini (PÈh-ru-gi-ni) [1st syllable held the longest] or Pèrugini (pèh-ru-GI-ni) [2nd to last syllable held the longest].
Got them all correct! It was easier to distinguish /s/ from /z/ rather than the doubled letters for me.
I got them all, except for the last one!
OMG Metraton, your northern Italian way of speaking is IDENTICAL to the 'porteño' at my country.
I thank you and your country for the culture and identity it had given us, there are so many Italian last names and lots of slang is in your language, like 'vaffan gulo' and 'tano tano se va lontano' (sorry for the horrography, I'm too lazy to look them up)
Saludos desde Argentina!
Vuestro acento me parece a mi que es mas similar al sur 6:25
the slang actually is "vaffanculo" and "piano piano si va lontano" :)
joaco the argentinian
I think argentinian accent is the napolitan
Mmmh not sure about that. Argentinian accent has been heavily influenced by massive immigration from Friuli, Veneto (North East of Italy) and Piedmont (North West). Check family names: the ones that end in -i or in -on are usually from Northern or Centre Italy (Zanetti, Veròn, Icardi, Sabatini, Peròn, Ginobili, Messi), the ones ending in -o are from Southern Italy . And yes, Bergoglio is an exception, ends in -o but is from Piedmont.
Marcello Pinti
is not the other way arround?
Cazzo che inglese che parli!! complimenti!
Grazie :)
Great video, Metatron! As someone who's had the chance to experience both areas of our beautiful country - that is, north (Milan) and south (Catania) -, I'm proud to say that the difference is both notable and very much appreciated. Thing is, though, as others sure know around here, dialects themselves are bound to disappear in the future. It's the most logical outcome, given the constant hybridization of different languages, dialects and pronunciations coming in from other parts of Italy itself as well as Europe and other parts of the world. And, to be honest, this both saddens me and makes me glad at the same time. I've been studying myself diction and the proper way of pronouncing each word, vowel and syllable, so I'd also appreciate if all of this country had the same mindset. But if there's one thing, for better or for worse, that my southern lineage taught me, is that traditions are to be preserved for future generations. So I'm still kinda stuck in the middle. What do you think on this matter? Should dialects, nowadays more commonly spoken only by older people, be kept safe from the flow of time, or should these be lost for a more correct and proper manner of speaking and pronouncing our language?
mamma mia! io sono nato a Roma, cresciuto a Santa marinella (paese a 60km a nord di Roma colonizzato da marchiciani) ho vissuto a Forlì per 4 mesi e a Firenze per 3 anni e mezzo ed il mio accento ha tutte le caratteristiche / imperfezioni comuni ad un accento del sud elencate da te nel video.. bravo. ottimo lavoro ;)
e tu allunghi talmente tanto l'ultima vocale di Milanoo Romaaa Palermoo Brindisii che sicuramente sei del Sud =)
Oppure di Bergamo ; )
Mikuni il nuovo doctor vendetta XD
Anche io ho pensato di Bergamo!
we guaglio bello sto video
Mi fa piacere che ti sia piaciuto :)
Italy is not even a country if we want to be completely honest. It's like the entire american continent on a smaller scale, at least three-four major different cultural/ethnic/linguistic major groups and dozens of sub-groups, the "federal" language is what binds it all together and that's it, not even climate or food (not completely) does as part of it it's mediterranean, some other areas are continental or apline, some are insular. There's more than just accents. - Bella pronuncia british comunque -
Mermaid Von Starfish Eccola , la solita legarola negazionista celticopatana della PATATONIA de' PATATON. Nn vi vergognate mai ,no?
Dude, I am a linguist, I am of Italian descent, my family speaks Calabrian... I know pretty well what you are talking about and I can tell you, especially if you are not a linguist, you did an EXCELLENT job here. Grazie!
I find it a very interesting lesson, and correct especially by giving examples in the end of the video!!!
Thank you very much, and I wish very much getting new videos in this way