Singapore / Philippines / India English Vocabulary Differences PART 2

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 14 июл 2024
  • Watch PART 1: • Singapore / Philippine...
    Visit KoreanBilly's Korean Channel "HankukBilly" RUclips: / @hankukbilly
    Jeanette’s RUclips: / @jeanettesworld
    Paula’s RUclips: / @lifeinfrance1
    Hi Billions!
    Today in this video, I’m joined by Singaporean Jeanette, Filipino Paula and Indian Arul again!
    We’re going to finding out more vocabulary differences between Singaporean style English, Filipino style English and Indian style English!
    Let’s take a guess together!
    KoreanBilly Instagram: / koreanbilly

Комментарии • 2,9 тыс.

  • @harshrajput9461
    @harshrajput9461 3 года назад +4568

    As an INDIAN our English is blend of British 70% , American 20% & INDIAN 10%.
    😅
    Edit : thanks for 3.5 k likes.😊💛

    • @danceudi
      @danceudi 3 года назад +31

      True

    • @kiranshriyan4329
      @kiranshriyan4329 3 года назад +83

      20 percnt American all coz f holly movies

    • @anushasangupta5405
      @anushasangupta5405 3 года назад +7

      Yeah

    • @Swastik_Sama
      @Swastik_Sama 3 года назад +69

      But full of Indian Accent

    • @harshrajput9461
      @harshrajput9461 3 года назад +11

      @Sourav Das yes, but i thik many country uses capsicum word like Singapore, Malaysia, new Zealand and india.

  • @KD-rs7qi
    @KD-rs7qi 3 года назад +4976

    Indian English is just a combination of everything thats easy to say and cool to sound😂

  • @MrNag123bushan
    @MrNag123bushan 2 года назад +277

    In India, we don’t really use a specific word, we use words that just suit the sentence

  • @sunrayz81
    @sunrayz81 2 года назад +112

    The Singaporean lady is very young and her Singapore Standard English has been partially influenced by American English. Older generations of Singaporeans do actually use the word 'rubber' more often than 'eraser'. But anyway, am glad to hear her use 'lift' instead of 'elevator'. 😃🙏

    • @chatgpt4135
      @chatgpt4135 2 года назад +8

      Indians also say Lift for elevator
      And hotel for Restaurant
      Coffee shop for Cafeteria
      Junior college instead of highschool 😂😂

    • @michellewhitehead7053
      @michellewhitehead7053 2 года назад +2

      I was thinking too that I use to say rubber, not eraser in Singapore (grew up in the 80s)…shit does that make me older generation 🤣😭😭

    • @HeelSiblingsQR
      @HeelSiblingsQR 2 года назад

      @@michellewhitehead7053 90s here, eraser as well haha prob cause of how the stationeries are labelled.

    • @randomweirdo9104
      @randomweirdo9104 2 года назад +2

      Same here in India, sometimes I say rubber and sometimes I say eraser. I don't remember saying elevator at all.

    • @o0...957
      @o0...957 Год назад +2

      @@chatgpt4135 oh, I have always thought about why we say Junior College, even though in many other countries they call it High school.

  • @pooja_SS
    @pooja_SS 3 года назад +3376

    We Indians use words that are comfortable rather than anything specific

    • @danceudi
      @danceudi 3 года назад +25

      Yea

    • @hariteja9215
      @hariteja9215 3 года назад +62

      100% true.
      It's just called fast food/hotel/street side food/food court nothing specific.
      It's pants or pant.
      It's socket or plug point.

    • @rush6837
      @rush6837 3 года назад +13

      Also Indians: TrOuSeRs

    • @dadisnuskhe123
      @dadisnuskhe123 3 года назад +4

      Army

    • @pooja_SS
      @pooja_SS 3 года назад +2

      @@dadisnuskhe123 yuppp 💜

  • @shantanuhardiha
    @shantanuhardiha 3 года назад +2302

    Singapore : Biscuit
    Philippines : Biscuit
    India : wait..It's actually BISCOOT.
    😂😂😂😂😂

  • @goygoyung789
    @goygoyung789 2 года назад +55

    Food court - malls
    Canteen - school
    Cafeteria - offices
    Palengke (market) / night market or banchetto - street food

    • @supindamedrano2709
      @supindamedrano2709 2 года назад +3

      Di marunong mag Tagalog ung pinay

    • @goygoyung789
      @goygoyung789 2 года назад +1

      @@supindamedrano2709 actually hindi naman sa hindi siya marunong mag tagalog. Kung tutuusin mas madalas natin gamitin yung english word sa mga bagay bagay. Sa tingin ko yung topic nila hindi literal na i translate in tagalog or sa language nila yung words..

    • @RomelaCepeda
      @RomelaCepeda 2 года назад +1

      And jeans not pants.

    • @RomelaCepeda
      @RomelaCepeda 2 года назад +1

      Plug isnt that outlet for us?

    • @supindamedrano2709
      @supindamedrano2709 2 года назад

      @@goygoyung789 Ang eggplant Talong s Tagalog

  • @xtsgaming8518
    @xtsgaming8518 2 года назад +22

    In Filipino, we actually call Car Park as just "Parking" as well, short for "Parking Area" for general terms and "Parking Lot/Underground Parking" depending on specifics. We also call it food court for air conditioned ones and food park/street for outdoor food areas. Outlet or electric outlet is also more commonly spoken but heavily interchangeable with Socket, with Plug being very rare but understandable.

    • @jamescenzon6856
      @jamescenzon6856 Год назад

      I agree. The plug is what you insert in the socket to power your device/appliance.

  • @harsheys7880
    @harsheys7880 3 года назад +1430

    My Indian Brother's Smile is one of the purest thing I have seen ever!!
    🥺❤

  • @JeanettesWorld
    @JeanettesWorld 3 года назад +3762

    HI IM THE SINGAPORE GIRL!! Thank you for watching this video 💗

    • @billy_on_aire
      @billy_on_aire  3 года назад +296

      Thank you for joining me! 💗

    • @KaiYang-hk5nm
      @KaiYang-hk5nm 3 года назад +43

      Thank you for let me know you 👍 from Taiwan 🇹🇼

    • @sidhantgosavi
      @sidhantgosavi 3 года назад +17

      You got a new subscriber today 👍👍

    • @samueldubey1834
      @samueldubey1834 3 года назад +13

      Your Channel's Content is really good. Just subscribed to your channel, Love from India 💗

    • @rajwinderallinone7320
      @rajwinderallinone7320 3 года назад +6

      @@billy_on_aire make more parts of this

  • @aldiooril1577
    @aldiooril1577 2 года назад +64

    Hi! I'm a Filipino and this is the words that I think most filipinos are using to call the objects or places on the pictures.
    1. Parking lot
    2. Food Court
    3. Pants/Trousers
    4. Electrical Outlet (official)/socket/plug
    5. Elevator(more used when it's used to lift people)/Lift(more used when it's used for lifting objects)
    6. Eraser

  • @iskorpyoboy
    @iskorpyoboy 2 года назад +4

    I need more of this content. I am a Filipino and you guys are awesome.

  • @nayanav6914
    @nayanav6914 3 года назад +2570

    In India, we use 'Parking' in the sense of a noun. Nobody says Parking Lot or the Parking Area, we just say Parking. E.g: "I'm heading to the Parking."

    • @agnieszkakazior9846
      @agnieszkakazior9846 3 года назад +92

      same in polish, so I barely get why it's funny to use it as a noun cause I am just so used to hearing it as such

    • @airapink815
      @airapink815 3 года назад +31

      But I have heard everybody calling it a parking lot... Parking is used as well tho

    • @TheBeastNoob
      @TheBeastNoob 3 года назад +145

      My father don't even the say the word "parking"
      He says
      "Gadi laga ke aata hu😂"

    • @imnotanalien8878
      @imnotanalien8878 3 года назад +9

      It is wrong many people say Parkin Lot

    • @kushal4956
      @kushal4956 3 года назад +15

      we also use basement when the parking lot is located in the basement

  • @dikshant1175
    @dikshant1175 3 года назад +1013

    I think the Indian guy forgot about the "Apsara Dust free erasers"😂

    • @tms2675
      @tms2675 3 года назад +25

      Why is this underrated

    • @nami_0_0
      @nami_0_0 3 года назад +45

      I lost all my erasers
      ....
      .....
      ........ ..
      .....
      And found in my friends bag 👀

    • @magicsspot2595
      @magicsspot2595 3 года назад +34

      But he said we mostly call rubber 🤣🤣

    • @Taibi_Matt
      @Taibi_Matt 3 года назад +14

      @@nami_0_0 han dost badey haramey they 🤣🤣🤣🤣

    • @Taibi_Matt
      @Taibi_Matt 3 года назад +18

      @@magicsspot2595 no in Hindi its Rabbad🤣🤣🤣🤣

  • @andrewwatson9805
    @andrewwatson9805 2 года назад +17

    Moving from Zimbabwe to Canada had its own trip-ups for me. In Zimbabwe we call an eraser a rubber too. You use it to rub things out. However, at work one day, I asked the secretary for a rubber. She politely but very firmly told me that I would have to buy it myself from the pharmacy. Which I found very odd. It turned out that Canadian "rubbers" were condoms.

  • @tonism-music
    @tonism-music 2 года назад

    these videos of yours are so light and fun to watch hehe

  • @fabadieditz
    @fabadieditz 3 года назад +533

    Me - comes here not to see what the object is called in other countries but to look whether the indian guy is telling the correct vocab mostly used in india or not !!🤣🤣

  • @strolls2624
    @strolls2624 3 года назад +489

    As we Indians we learn British English so we call lift and elevator is American one.

    • @annmariya5228
      @annmariya5228 3 года назад +5

      i call it elevator tho

    • @tomisimanjuntak8936
      @tomisimanjuntak8936 3 года назад +6

      In Indonesia usually call lift but we can understand elevator

    • @newbeeify
      @newbeeify 3 года назад +5

      We use both

    • @annmariya5228
      @annmariya5228 3 года назад

      @@newbeeify oo I don,t

    • @MetroTrivandrum
      @MetroTrivandrum 3 года назад +9

      'Elevator' is spread to India through American movies. I prefer "lift" as it is widely used in India. But many now use "Elavator" because "lift" is now seen more as an Indian word and elevator is seen as the English word and people want to feel more "educated". (Because people in India use English as a status symbol and give a feeling of 'more educated'). Another word like this is "Lorry". Lorry is the British english. Americans call it "truck". Many Indians think that "Lorry" is an Indian word and 'Truck' is the English word. As a result many now use 'Truck' instead of Lorry.

  • @sb2968
    @sb2968 2 года назад

    More of this...its fun to watch.

  • @riyaa...7669
    @riyaa...7669 2 года назад +4

    1. Parking
    2. restaurant
    3. jeans
    4. - I never used the word like socket / power plug , etc while saying
    5. lift
    6. Rubber
    I use these terms as a Indian .

  • @tritikshabaghel8617
    @tritikshabaghel8617 3 года назад +810

    I guess we don't use pants much but we use "jeans" more...😂✌️

    • @reenagarg4671
      @reenagarg4671 3 года назад +29

      That's what I was gonna say 💯

    • @tritikshabaghel8617
      @tritikshabaghel8617 3 года назад +3

      @@reenagarg4671 😂

    • @Lailadog57
      @Lailadog57 3 года назад +22

      yes i think he also confused between jeans or pants

    • @nevermind4714
      @nevermind4714 3 года назад +8

      We called it 'long pant' not just 'pant.'

    • @honey.550
      @honey.550 3 года назад +2

      @@reenagarg4671 true

  • @hmmer3471
    @hmmer3471 3 года назад +372

    In India we say
    Parking
    Pant
    Socket (Outlet in public places I guess)
    Rubber in school/ Eraser in upper education
    Lift
    Street Food maybe

    • @criticalgaming8235
      @criticalgaming8235 3 года назад +27

      i dont think we use outlet at all

    • @happysoul2363
      @happysoul2363 3 года назад +20

      We use plug instead of socket or outlet

    • @hmmer3471
      @hmmer3471 3 года назад +4

      @@happysoul2363 plug is used for charging device

    • @happysoul2363
      @happysoul2363 3 года назад +10

      @@hmmer3471 still tho we generally say plug

    • @hmmer3471
      @hmmer3471 3 года назад +2

      @@happysoul2363 when there is no place for charging, ppl will say I can't find any socket in this room not I cant find plug. Generally speaking this is a rare case bcos socket is there everywhere but the plug or adaptor is what ppl forgot to bring so I think you got confused

  • @gaijinph
    @gaijinph 2 года назад +1

    back in 2001, we were designing a mall with a large food bazaar/ food court and it was supposed to be named Hawker Center (we were told the design is inspired by Singaporean food courts)

  • @kokeshi7795
    @kokeshi7795 2 года назад +9

    1. Parking Lot
    2. Food Court
    3. Pants
    4. Outlet
    5. Elevator
    6. Eraser
    I use these terms as a Filipino.

  • @iceberg789
    @iceberg789 3 года назад +379

    i can relate to, why our indian guy looks so confused at all those .😂

  • @ashie3815
    @ashie3815 3 года назад +249

    "parking" actually makes sense if you use it like a noun. normally we just say "where's the parking?"

    • @brwatcher8883
      @brwatcher8883 2 года назад

      but there is no such a word parking that could be consider as noun. Parking would always be a verb.

    • @rajuaditya1914
      @rajuaditya1914 2 года назад

      @@brwatcher8883 Except, there is. Infact, it has more than a couple meanings as a noun.

  • @random-zz8ut
    @random-zz8ut 2 года назад +3

    ahaha as an indian living in SG, the hawker centre/food court thing was so relatable! hawker centre is out in the open, and food court in an enclosed space with ACs like she said.

  • @Angelmaine
    @Angelmaine 2 года назад +2

    As a Filipino who grew up in both Philippines and UK, I say in Philippines we use Parking Lot a lot and only few people use Car Park and Car Park is most commonly used in the UK. For Food Court, it is technically called Food Park here in Philippines outside the malls or in open area. Although, I didn't know and I only used to think of Food Court in malls, but few years ago, Food Parks started to be famous and lots of new Food Parks were buing built or created around the country. I just found that out when my best friend told me and we went to some of them.

  • @srabastisengupta
    @srabastisengupta 3 года назад +442

    India being a common wealth country.. mostly the english that we use is British english. But recently few american words are being used as well.

  • @probro295
    @probro295 3 года назад +287

    After reading all the comments I just want to say that we are Indians 🤣 here language change every 2 km 😂 and don't forget our diversity and huge population 😂
    Few Ans:- Socket, Plug point, Switch board, Charging point, Power outlet (maybe we use in some parts or maybe not).
    AND:- the Indian guy was respectful and Original.💖💖

    • @ruchi_6
      @ruchi_6 2 года назад +7

      yes our language[ more like dialects] do change after every 2 km lol

    • @no2isbrown628
      @no2isbrown628 2 года назад +7

      Ya and evey Indian knows at least 3 languages

    • @radhav-logs3236
      @radhav-logs3236 2 года назад +1

      ruclips.net/video/kCMwQ0xSbcg/видео.html

    • @kimchikim830
      @kimchikim830 2 года назад

      @@no2isbrown628 yep.

  • @glenzybi8230
    @glenzybi8230 2 года назад +1

    some parts in the Philippines,we call it electric outlet.Plug is that thing whch you plug on the outlet.

  • @rudra.a87
    @rudra.a87 2 года назад +4

    2:03 we also say "Canteen"

  • @bisht.suryansh
    @bisht.suryansh 3 года назад +1036

    indian boy: do you have a rubber?
    american girl: tf-
    *only legends will understand*

    • @ashwinnair9862
      @ashwinnair9862 3 года назад +108

      I thought there'll be awkward silence but nobody flinched lmao

    • @chrisaxis5043
      @chrisaxis5043 3 года назад +21

      🤣🤣😂🤣🤣😂😂

    • @a_maxed_out_handle_of_30_chars
      @a_maxed_out_handle_of_30_chars 3 года назад +75

      Isme legend waali kya baat hain, jisko jyada american culture pata hain usko samjhega ka ki rubber ko condom bhi bolte hain us mein

    • @yajuishere
      @yajuishere 3 года назад +2

      😂😂😂

    • @user-vi3pi9rf7w
      @user-vi3pi9rf7w 3 года назад +25

      @@a_maxed_out_handle_of_30_chars they wanted to show the cringe. Don't mind.

  • @nerothebird4691
    @nerothebird4691 3 года назад +406

    i think these 3 countries are the most fluent english speakers in asia

    • @CornyTo
      @CornyTo 2 года назад +23

      1. India
      2. Pakistan
      3. Philippines

    • @gr..2973
      @gr..2973 2 года назад +25

      India's is the English speaking country in the world

    • @kcue9466
      @kcue9466 2 года назад +46

      @@CornyTo population wise, yes.. percentage of proficiency wise it's Singapore followed by PH

    • @LOOOOOOOOOOL229
      @LOOOOOOOOOOL229 2 года назад +41

      @@CornyTo lmao India is top 5 in Asia while Singapore is top 1 and Philippines is top 2

    • @lisamanoban1165
      @lisamanoban1165 2 года назад +3

      @@gr..2973 bcoz of population lol

  • @Angelicpriya
    @Angelicpriya 2 года назад +2

    My Indian bro you won my heart by saying "RABBADD"😂

  • @moondust2365
    @moondust2365 2 года назад +9

    0:33 Where I'm from in the Philippines, we either call it a 'parking lot' or 'parkingan' (parking + -an; meaning 'parking place' or 'place of parking'). I'm not sure what parts of the Philippines say 'car park'.

  • @varshasharma3737
    @varshasharma3737 3 года назад +908

    Indians use the shortest words because it's easy to be spoken by each generation and it's very comfortable to use.
    Let's just say we are busy in making vaccines and providing the other half of the world. 😉

    • @nray4825
      @nray4825 3 года назад +9

      Gajab

    • @asmisingh9537
      @asmisingh9537 3 года назад +29

      Although the country was facing shortage of it. Lmao

    • @player-ne6hs
      @player-ne6hs 3 года назад +23

      @@asmisingh9537 but it's easy available

    • @EXOistheStandard
      @EXOistheStandard 3 года назад +25

      @@asmisingh9537 It's available easily.

    • @ShivamPandey-vl3iz
      @ShivamPandey-vl3iz 3 года назад +18

      @@asmisingh9537 If you don't know about the stats related to something then you should also avoid speaking about it. Otherwise you look like a fool.

  • @shibarajsahu5291
    @shibarajsahu5291 3 года назад +253

    Indians always use a blend of British, American and Indian style vocabulary..........

  • @johnedgargorobia6568
    @johnedgargorobia6568 2 года назад +1

    In the Philippines, a parking lot is usually an open parking area while a carpark is part of a building or the building, itself intended for parking.

  • @friendzone9167
    @friendzone9167 2 года назад +7

    We want more parts of this😁 it's quite interesting 🤩

  • @juliuscesarsalarza2022
    @juliuscesarsalarza2022 3 года назад +585

    In the Philippines, the term “food court” is used when it is found inside a mall. On schools, however, we call it canteen or cafeteria. Lastly, at least from where I am currently located, we usually refer the one mentioned in the video as “food park”.

    • @baghyasrib6929
      @baghyasrib6929 2 года назад +24

      Oh yes..... canteen and cafeteria is true in India too.

    • @isaiahangelo9449
      @isaiahangelo9449 2 года назад +16

      in our university, we call it 'food court' but when I was in high school, what we have is a canteen

    • @jrrosario1528
      @jrrosario1528 2 года назад +4

      food park.

    • @eazy-cheez-e8033
      @eazy-cheez-e8033 2 года назад +2

      Same in Australia.

    • @mercymorales8276
      @mercymorales8276 2 года назад +6

      I think food parks are a new trendy word in the Phils. At least where I'm from.

  • @zephantonio7503
    @zephantonio7503 2 года назад +478

    As a filipino we usually call it parking lot, most filipino don't use car park😬

    • @G_selle73
      @G_selle73 2 года назад +33

      Yeaaah, I was so confused lol. I was like whaaaaa? Car park?

    • @kenkens9874
      @kenkens9874 2 года назад +41

      Parking area

    • @deadmeat8086
      @deadmeat8086 2 года назад +1

      I agree

    • @jayrelyndadivas8341
      @jayrelyndadivas8341 2 года назад +11

      parking area i guess

    • @fredtacang3624
      @fredtacang3624 2 года назад +6

      The carpark term can be found in several malls and offices now, esp for the vertical ones (whether elevated or underground)
      For the horizonral or open parking, its still literally called a parking LOT for the most part(s) lol

  • @rhafrecordz
    @rhafrecordz 2 года назад

    I like the content. Fun!

  • @mrcrowb1386
    @mrcrowb1386 2 года назад +1

    Northeast India there's is three types of pant s
    1.Long Pant (any which is long)
    2.Short/Half pant
    3.under pant (also underwear)

  • @axelicious
    @axelicious 3 года назад +171

    As a Filipino, I grew up calling it "Socket"/"Outlet"

  • @Nazymfilms
    @Nazymfilms 3 года назад +65

    The Korean Guy is like :-
    "Ahhhhhhhhhhh"
    "Hmmmmmmm"
    "Ohhhhhhhhhh"

  • @aiachwe
    @aiachwe 2 года назад

    I was scrolling on yt and found this, omeged! Ate paula! HAHAHAHAHAHAHAHHAHA I've been your fan ever since i saw u on ate moy and sylvia's vlog, i didn't know may paganto ka rin pala!🤣❤

  • @aniyachann01
    @aniyachann01 2 года назад

    I love this ❤

  • @daisy43210
    @daisy43210 3 года назад +263

    Indians never use a single word for anything 🤣 we mix up every slang of English each time we talk 😂😂

  • @mihikajagtap4016
    @mihikajagtap4016 3 года назад +292

    not sure but the socket in india, i’m pretty sure it’s called a plug *point*

    • @shibarajsahu5291
      @shibarajsahu5291 3 года назад +19

      Plug point is very common than plug socket and than power outlet.......

    • @mihikajagtap4016
      @mihikajagtap4016 3 года назад

      @@shibarajsahu5291 yeah yeah that’s what i thought lol thanks

    • @adamadam-uc2ud
      @adamadam-uc2ud 3 года назад +24

      If you go to an electrical shop to buy it you will call it as a socket. At home also you will call it a socket (even in Indian languages).
      Charging point or plug point is generally used colloquially for charging area like when you want to charge mobile phones

    • @criticalgaming8235
      @criticalgaming8235 3 года назад +2

      in my area both are used

    • @jeslin4511
      @jeslin4511 3 года назад +12

      @@shibarajsahu5291 Dude wtf😂😂...I dont know why but i have only heard people calling it as Socket in my state...

  • @lesterme95
    @lesterme95 2 года назад +1

    1. Food Court (Airconditioned) & Food Plaza (Al fresco/ Open Space) in the Philippines
    2. Eraser Shavings - usually Filipinos use the Filipino Term “dumi” which means dirt in English but commonly if we were to call it, it would be Eraser Shavings.

  • @divyanshtandon6123
    @divyanshtandon6123 2 года назад

    That "rubadd" was so on point!!!

  • @unnatirathi23
    @unnatirathi23 3 года назад +883

    No offense to other two girls but the Indian guy looks really humble/he respects/and orginal
    Edit: Woosh I didn't knew that what I felt would make such a big issue
    Lol

    • @unnatirathi23
      @unnatirathi23 3 года назад +44

      @corn bread I actually said no offense

    • @sushanthm8061
      @sushanthm8061 3 года назад +36

      @@unnatirathi23 No offence but that was savage

    • @kanushree3180
      @kanushree3180 3 года назад

      ruclips.net/channel/UC8DxfWX2jpSqA6FLy-J7CbA

    • @unnatirathi23
      @unnatirathi23 3 года назад +4

      @@sushanthm8061 pardon what?

    • @sushanthm8061
      @sushanthm8061 3 года назад +8

      @@unnatirathi23 i am replying to your reply to your comment's reply.

  • @amazingt.v2524
    @amazingt.v2524 3 года назад +114

    Indian guy is on point..
    More indian than many of ys watching vids

  • @lvaldoz-lutrania4537
    @lvaldoz-lutrania4537 2 года назад

    This is so beautiful

  • @anushs8938
    @anushs8938 2 года назад +1

    India we use plug point. daily use. Socket is not used but may be in shops

  • @lieutenantkettch
    @lieutenantkettch 3 года назад +121

    A “parking lot” in the Philippines is used to refer to an open space, while a “car park” refers to a multilevel structure.

    • @jagannathparidayoutuber7796
      @jagannathparidayoutuber7796 2 года назад

      Hi I'm a student from India .. I have completed a six months English speaking course .. can we practice ?

  • @vzky1163
    @vzky1163 3 года назад +176

    most commonly used word for it was rubber , and the reason it is called a rubber is because of the fact that it is used for "rubbing" and not because it is made of rubber

    • @player-ne6hs
      @player-ne6hs 3 года назад +2

      Rubbed

    • @ShivamPandey-vl3iz
      @ShivamPandey-vl3iz 3 года назад +9

      😂 Rubbing? You are the first one who thinks like this.
      Disclaimer to all that this is his personal thoughts. Not of Indians.

    • @vzky1163
      @vzky1163 3 года назад +3

      @@ShivamPandey-vl3iz stated the actual reason of it being called as rubber , lgta toh mujhe bhi yahi tha ki ye rubbad ki bani hai isiliye ise rubbad bolte hain 😂😂

    • @Lailadog57
      @Lailadog57 3 года назад +1

      @@ShivamPandey-vl3iz hahaha

    • @abhadwivedi2619
      @abhadwivedi2619 2 года назад +1

      I was gonna write the same

  • @Rameshkumar-is3rm
    @Rameshkumar-is3rm 2 года назад +1

    In india we also use the word
    Instead of food court we will tell it as canteen

  • @yeoreumiie_bangtan
    @yeoreumiie_bangtan 2 года назад +8

    From this video, you can tell which country colonized what country. Like, the US colonized the Philippines so they most likely to use American English while India and Singapore were a colonized by the Brits so they use British English more.

    • @jagannathparidayoutuber7796
      @jagannathparidayoutuber7796 2 года назад +1

      Hey I'm a student from India .I have completed a six months English speaking course .. can we practice for more improve ?

  • @SakilAhmed-dj3ov
    @SakilAhmed-dj3ov 3 года назад +219

    I am not from India though but as a neighbor we do have the same words we use in our language. 😁
    I am From Bangladesh. ❤️

    • @AnuragYadav-lw2sf
      @AnuragYadav-lw2sf 2 года назад +4

      We all are southeast Asians😎 ,proud!

    • @aremxlle
      @aremxlle 2 года назад +4

      @@rishikeshdwivedi7441 true but im in india tho

    • @AK-pg4nb
      @AK-pg4nb 2 года назад +3

      @@AnuragYadav-lw2sf South* Asian

    • @mirinda-1167
      @mirinda-1167 Год назад +1

      Neighbours famous for illegal immigrantion

  • @avantikapathania1363
    @avantikapathania1363 3 года назад +150

    I thought he'd say "plug point" along with "socket". Tell me I'm not the only Indian who uses "plug point" way more than the word "socket".

    • @avantikapathania1363
      @avantikapathania1363 3 года назад +9

      @@anubratabasu3766 Oh yeah I completely forgot about "plug"
      "Plug" too is pretty common!

    • @apurvaarora1781
      @apurvaarora1781 3 года назад +4

      Just plug

    • @saiashwin9930
      @saiashwin9930 3 года назад +1

      Most of us call it flug 😂😂

    • @Pa-1
      @Pa-1 3 года назад +8

      Switch board is also used...

    • @76-akanshasharma58
      @76-akanshasharma58 3 года назад +4

      We use word "switch"..

  • @bhavyaraja517
    @bhavyaraja517 2 года назад +3

    Indian English is a combination of British, American, Australian and some other English blend since we study and watch different accents. Even there are some Indian contributions to English.

  • @kirkkunz4867
    @kirkkunz4867 2 года назад

    Its so amazing hearing car park a lot of times its so damn good in ears

  • @sanketadmane7755
    @sanketadmane7755 3 года назад +218

    "RABAD"😂😂😂

  • @dkj6946
    @dkj6946 3 года назад +74

    In Singapore 90s we used Rubber too, only from 2000s, maybe due to internet influence we start to use - eraser

    • @surbhii.k
      @surbhii.k 3 года назад +10

      Yeah even older indian generation used to say Rubber but new generation like to use the word Eraser more often.

  • @andrewcorrell5000
    @andrewcorrell5000 Год назад

    Strangely here in Australia, we use power point or power socket when we talks about plug! Thanks for the fun of finding out what words are we using and it is unique to English speaking world!

  • @galerie9052
    @galerie9052 2 года назад

    Ms. Singapore is like my Gemini teacher 😄❣ so energetic

  • @adamadam-uc2ud
    @adamadam-uc2ud 3 года назад +246

    In Indian English an open parking area which is manned and not free is generally called parking lot. 'Parking area' might generally be free.
    In local languages you might just ask - where is the parking here?

  • @shriyashpatnaik8632
    @shriyashpatnaik8632 3 года назад +65

    6:16
    Actually we also call it plug point in india🇮🇳
    Also rubber dust

    • @jeslin4511
      @jeslin4511 3 года назад +3

      I didnt know that and i am an Indian.. .Literally i have only heard people calling it as Socket... .

    • @naveengokarla9518
      @naveengokarla9518 3 года назад

      Rubber dust ? Never heard of that

    • @thesevensins5158
      @thesevensins5158 3 года назад +1

      Everyone one around me calls plug point socket I have never heard anyone call it plug point😅

    • @bloodfluid2331
      @bloodfluid2331 5 месяцев назад

      Mai to switch board kehta hu

  • @josephcometa1815
    @josephcometa1815 2 года назад

    In Philippines, Foodcourt is inside the mall, karinderya/carinderia is in the public places and canteen is inside a school.

  • @yanyanyan25
    @yanyanyan25 Год назад

    Jeanette sounds like she's fun to talk to. No dull moments. I subscribes. =)

  • @abhayshankarkp4479
    @abhayshankarkp4479 3 года назад +79

    I'm from India we use to say
    1)Parking area
    2)Pant
    3)Plug
    4)Lift
    5)Rubber

    • @sushobhanbiswas10
      @sushobhanbiswas10 3 года назад +1

      Robat vai 😂😂

    • @ItsMeeAnnaa
      @ItsMeeAnnaa 3 года назад +6

      We also say elevator
      And eraser also

    • @abhayshankarkp4479
      @abhayshankarkp4479 3 года назад

      @@ItsMeeAnnaa yeah your right. 💯

    • @abhayshankarkp4479
      @abhayshankarkp4479 3 года назад

      @@ItsMeeAnnaa these days everyone started use American English. Maybe the Hollywood influence 🤷

    • @ItsMeeAnnaa
      @ItsMeeAnnaa 3 года назад +2

      @@abhayshankarkp4479 I don't know may be?

  • @ADARSH-be2ex
    @ADARSH-be2ex 3 года назад +131

    WEED NEED PART 3,4,5,6,....ETC ❤️❤️🇮🇳

  • @PertapisSeniorCitizens
    @PertapisSeniorCitizens Год назад +1

    the indian boy feel so ignited and enlightened to say when his turns come

  • @hananalhejazi1652
    @hananalhejazi1652 2 года назад

    In Bahrain,we refer to mall atrium as food court and we don’t have street food.Instead,we have food trucks.

  • @aryaanand4157
    @aryaanand4157 3 года назад +54

    As long as you say trouser , it takes us too long to say parking lot . So we (indians) just simply call it parking.

  • @kausararain4957
    @kausararain4957 3 года назад +45

    Hi we need part 3 of Singapore , Philippines and indian vocabulary change and also because they do fun that make us entertain.

  • @caratbella7150
    @caratbella7150 2 года назад +2

    Funny how I'm Filipino but I use Parking lot and Outlet more often than Car park and Socket. 😅

    • @jagannathparidayoutuber7796
      @jagannathparidayoutuber7796 2 года назад

      Hey I am very sad reason I am a student but I don't have friends for English practice .. can I talk with you ?

  • @sharvanisingh4589
    @sharvanisingh4589 Год назад +1

    Indian guy's expressions were like teacher is asking something from another student and he knows all the answers 🤣🤣❤️

  • @kavyasrivastava8694
    @kavyasrivastava8694 3 года назад +21

    5:30 , Its also called switch board in India and its quite common

  • @palakyadav4261
    @palakyadav4261 3 года назад +82

    Let's be honest....
    we all need part 3!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  • @Aya03333
    @Aya03333 2 года назад

    OMG !! hello ate paula 😍

  • @AlimarVlog31
    @AlimarVlog31 2 года назад +1

    I correct the pilipino words
    Parking area * Paradahan
    Food court * Kainan
    Pants * Salawal
    Socket * Saksakan
    Eraser * Pambura
    be proud pilipino language sis.

  • @newbeeify
    @newbeeify 3 года назад +51

    In India is "Parking lot" too but we also use which the locals can understand too. "Bhai parking Kaha hair?" "Kaha park kardu" or "where's the car parking"? Or just straight up garage 😂
    Food court- the guy's right...we usually use it for the ones in the malls. We have specific "food streets" as well for local ones
    And I don't know anyone who uses "socket" we just say plug 😭 for both the socket and the actual plug
    Lift/elevator both are common but I think generally conversing in local languages we use lift
    When I was in school we used to call that shit rubber. Eraser was used by those pretentious rich school kids

  • @mikopedroza2941
    @mikopedroza2941 3 года назад +67

    Some possible corrections on the Filipina part
    1. We just use parking lot for the lot itself. Then Parking for the area or place to park the car
    2. It's pants. We don't use trousers not because it's too long, mainly because we were not influenced by UK, but by US. Also, tagalog/bisaya for pants is pantalon, so pantalon - pants.
    3. People mainly use outlet first, not socket, not electric plug. In school it's taught as electric outlet/socket.

    • @Zyleace
      @Zyleace 2 года назад +4

      And regarding the food court.
      This is actually a recent development before the pandemic when food courts outside of malls were built in the Philippines. They of course are like compunds with several food establishments and they do look like a food court but with no air conditioner. Here we called them "Food Parks." We cannot call them street food as first, they are not lined up along the street. Second, street food is what we call for those peddlers that moves along the streets while shouting the name of the food they are peddling, or if they choose to stay in one side of the street alongside other peddlers, that's what we call as street food.

    • @residentbritongueno6857
      @residentbritongueno6857 2 года назад +1

      Parking lot or Parking Area.
      Trousers are fancy for pants
      Outlet for socket, usually, socket for individual but outlet for collective
      Finally, eraser. We call it eraser but British calls it rubber. In the philippines rubber could mean, elastic band or condoms

    • @leodivino8398
      @leodivino8398 2 года назад

      Maybe just in your province..
      In our province we say car park or parking lot or parking area or parking space,
      We say long pants, pants for short, familiar of trousers but not commonly use..
      We say outlet or socket..
      Maybe in their province they use to say it..
      so I think your comment not represented as a whole Filipinos but to some other Filipinos.. same with her..
      in your statement, to some filipinos you are correct but others will disagree..

    • @markangeloumabalatan2257
      @markangeloumabalatan2257 2 года назад

      Female plug

    • @mediejanes21
      @mediejanes21 Год назад +1

      we don’t use pantalon in bisaya we say karsones:)

  • @moniquewrites9046
    @moniquewrites9046 2 года назад +1

    American, South
    1. Parking lot
    2. We don’t have these that are shown in the photo in the US but it looks like one of our indoor Farmers Market but based on your responses we’d say Food court (inside Mall) / Dining Hall
    3. Pants / Gray Jeans
    4. Socket / Power Outlet
    5. Elevator
    6. Eraser / Eraser fragments, dust (pronounced with a hard S not Zed / EE ray sir/) (I’ve never seen an eraser like that lol ours are pink)

  • @armyblink7653
    @armyblink7653 2 года назад +2

    I am a pakistani but the indian guys smile is so pure i love it lots of love to india from pakistan .💜

  • @AshutoshKhantwal93
    @AshutoshKhantwal93 3 года назад +70

    Never heard someone say Parking lot in India. Its"parking" every time

    • @uniquegaming2455
      @uniquegaming2455 3 года назад +5

      And parking area

    • @lavanyaarawat
      @lavanyaarawat 3 года назад

      Parking lot is sometimes written near stations or airports

    • @AshutoshKhantwal93
      @AshutoshKhantwal93 3 года назад

      @@lavanyaarawat its basically for International tourists so they are not confused.

  • @anitakohli5708
    @anitakohli5708 3 года назад +28

    I'm An Indian living in Australia for 35 years but even now when we go out we are looking for parking instead of saying looking for a car park.😁

  • @Abhishek6655gddxg
    @Abhishek6655gddxg Год назад

    In india We say " rub it "in place of "erase it " , though "erase it" is also used commonly especially in younger generation.

  • @deepakbisht4957
    @deepakbisht4957 Год назад

    Exactly!
    Food court is more of a Mall or business centre thing in India and for the street it's more like food stalls...
    Mess and canteen are used for cheaper ones and for places like hostels, institutes and colleges...

  • @manahilrais4250
    @manahilrais4250 3 года назад +29

    That Indian guy represents us so well! ❤

  • @nijao9079
    @nijao9079 3 года назад +28

    In the Philippines, a rubber is either a literal rubber, or a condom.

  • @rubellfloresvlog9503
    @rubellfloresvlog9503 2 года назад

    Food court usually inside the mall.
    Food park usually in open space & tents

  • @Animeworld12382.
    @Animeworld12382. Год назад

    well for car park we use the term parking area most commonly in india.

  • @nanrevm3977
    @nanrevm3977 3 года назад +7

    Yehey.. The part 2.. More videos please. Not just watching but I learned a lot.. ❤️❤️❤️

  • @olivia1787
    @olivia1787 3 года назад +78

    Eraser dust finally feels recognized 🤣🤣🤣
    When the lift section came for some reason all I could think of was Adnan Sami lift karadey 😂😂
    As an Indian 🇮🇳 living in Philippines 🇵🇭 I could totally relate to both versions going on
    Much love to you all, stay safe!

    • @jagannathparidayoutuber7796
      @jagannathparidayoutuber7796 2 года назад

      Hello , I'm a student from India.. I have completed a six months English speaking course .. can we practice for more improve ?

  • @nilachandana4202
    @nilachandana4202 2 года назад +4

    In my childhood I used to call rubber us debber 🤣😁but now usually I say eraser 😁

  • @tohidmaster8903
    @tohidmaster8903 2 года назад

    Oh! Interesting