Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
我都是先煎再烤,原來倒著作也可以,謝謝分享
擦乾水分後 反過來 再擦一次 桌面還是濕的啦
煎的锅要多热?看你的油和黄油都没有冒烟?
流口水了
很精準的借紹,這有點類似先低溫烹調
簡單就是好,謝謝你分享
想問一下如果要做厚度更高的牛扒可以照用這公式嗎?
烤箱要先預熱嗎
建議奶油可以晚點下,這麼早下兩分鐘煎下去奶油都差不多焦了…
感謝分享!請問煎牛排的時候火侯如何呢?
大火
@@謝龍澤 謝謝
真的不錯👍
烤箱温度?
請問烤箱需要先預熱嗎?
一定要
烤箱要預熱嗎?
如果不是標準厚度呢,怎麼加減時間?
其實用溫度針插最準
如果家裡沒有烤箱,只有煎鍋要怎麼做呢
可以用溫度針 但肉的厚度要厚一點
如果没有煎锅,只有烤箱,该怎么调整呢
100摄氏度?
直接烤熟不可以吗,还要煎?
因为煎一下焦化风味足更好吃
内软外脆才行,不然里外都是软的。
請問100度是攝氏度還是華氏度?
想必是攝氏度100華氏度才37~8攝氏度 相當於體溫
@@老六-b6y 謝謝,我腦子不是很靈活
我還以為是直接用烤箱烤出五分熟的沙朗牛排...我誤會了= ="
煎的目的是要表面脆化
懂肉的都知道你這不是沙朗
背肩牛排
這是背肩牛排,沙朗在台灣是亂用的名詞
好喔 沙朗牛排
難得看到在意這亂象的人,什麼嫩煎沙朗這種阿斯巴樂的名字都到處有
沙朗/西冷 是 Sirloin 的音譯,後腰脊 是 Sirloin 的 直譯,背肩/肩胛 是 Chuck 的 直譯,肋眼 是 Ribeye 的 直譯,因為有時 沙朗 裡包含了 肋眼,所以 Ribeye 有時也會被翻譯成 沙朗。青菜蘿蔔,各有所好。
@@cibo-cq5lz不是 這塊牛排完全給跟莎朗或是肋眼沾不上邊價格差很多 也挺硬的 有的人真的會被騙 不過我不知道為什麼肋眼會被翻成莎朗 好像是有的人賣給消費者想要一個比較常見的名字
看起來有點老了
煎太老了吧
我都是先煎再烤,原來倒著作也可以,謝謝分享
擦乾水分後 反過來 再擦一次 桌面還是濕的啦
煎的锅要多热?看你的油和黄油都没有冒烟?
流口水了
很精準的借紹,這有點類似先低溫烹調
簡單就是好,謝謝你分享
想問一下如果要做厚度更高的牛扒可以照用這公式嗎?
烤箱要先預熱嗎
建議奶油可以晚點下,這麼早下兩分鐘煎下去奶油都差不多焦了…
感謝分享!請問煎牛排的時候火侯如何呢?
大火
@@謝龍澤 謝謝
真的不錯👍
烤箱温度?
請問烤箱需要先預熱嗎?
一定要
烤箱要預熱嗎?
如果不是標準厚度呢,怎麼加減時間?
其實用溫度針插最準
如果家裡沒有烤箱,只有煎鍋要怎麼做呢
可以用溫度針 但肉的厚度要厚一點
如果没有煎锅,只有烤箱,该怎么调整呢
100摄氏度?
直接烤熟不可以吗,还要煎?
因为煎一下焦化风味足更好吃
内软外脆才行,不然里外都是软的。
請問100度是攝氏度還是華氏度?
想必是攝氏度
100華氏度才37~8攝氏度 相當於體溫
@@老六-b6y 謝謝,我腦子不是很靈活
我還以為是直接用烤箱烤出五分熟的沙朗牛排...我誤會了= ="
煎的目的是要表面脆化
懂肉的都知道你這不是沙朗
背肩牛排
這是背肩牛排,沙朗在台灣是亂用的名詞
好喔 沙朗牛排
難得看到在意這亂象的人,什麼嫩煎沙朗這種阿斯巴樂的名字都到處有
沙朗/西冷 是 Sirloin 的音譯,後腰脊 是 Sirloin 的 直譯,
背肩/肩胛 是 Chuck 的 直譯,肋眼 是 Ribeye 的 直譯,
因為有時 沙朗 裡包含了 肋眼,所以 Ribeye 有時也會被翻譯成 沙朗。
青菜蘿蔔,各有所好。
@@cibo-cq5lz不是 這塊牛排完全給跟莎朗或是肋眼沾不上邊
價格差很多 也挺硬的 有的人真的會被騙 不過我不知道為什麼肋眼會被翻成莎朗 好像是有的人賣給消費者想要一個比較常見的名字
看起來有點老了
煎太老了吧