Charles Aznavour - Emmenez-moi (Legendado Português-Francês)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 12 сен 2024
  • CHARLES AZNAVOUR - EMMENEZ-MOI (FRANCÊS E PORTUGUÊS)
    Vers les docks où le poids et l'ennui
    Me courbent le dos
    Ils arrivent le ventre alourdi
    De fruits les bateaux
    Ils viennent du bout du monde
    Apportant avec eux
    Des idées vagabondes
    Aux reflets de ciels bleus
    De mirages
    Traînant un parfum poivré
    De pays inconnus
    Et d'éternels étés
    Où l'on vit presque nus
    Sur les plages
    Moi qui n'ai connu toute ma vie
    Que le ciel du nord
    J'aimerais débarbouiller (1) ce gris
    En virant de bord (2)
    Emmenez-moi au bout de la terre
    Emmenez-moi au pays des merveilles
    Il me semble que la misère
    Serait moins pénible au soleil (3)
    Dans les bars à la tombée du jour
    Avec les marins
    Quand on parle de filles et d'amour
    Un verre à la main
    Je perds la notion des choses
    Et soudain ma pensée
    M'enlève et me dépose (4)
    Un merveilleux été
    Sur la grève
    Où je vois tendant les bras
    L'amour qui comme un fou
    Court au devant de moi (5)
    Et je me pends au cou (6)
    De mon rêve
    Quand les bars ferment, que les marins
    Rejoignent leur bord
    Moi je rêve encore jusqu'au matin
    Debout sur le port
    Emmenez-moi au bout de la terre
    Emmenez-moi au pays des merveilles
    Il me semble que la misère
    Serait moins pénible au soleil
    Un beau jour sur un rafiot craquant (7)
    De la coque au pont
    Pour partir je travaillerais dans
    La soute à charbon
    Prenant la route qui mène
    A mes rêves d'enfant
    Sur des îles lointaines
    Où rien n'est important
    Que de vivre
    Où les filles alanguies (8)
    Vous ravissent le coeur
    En tressant m'a t'on dit
    De ces colliers de fleurs
    Qui enivrent
    Je fuirais laissant là mon passé
    Sans aucun remords
    Sans bagage et le coeur libéré
    En chantant très fort
    Emmenez-moi au bout de la terre
    Emmenez-moi au pays des merveilles
    Il me semble que la misère
    Serait moins pénible au soleil
    -------------------------------------------
    Pelas docas onde o peso e o tédio
    Me curvam as costas
    Eles chegam com o ventre pesado de frutas, os barcos
    Eles vêm do fim do mundo trazendo consigo
    Ideias errantes com reflexos de céus azuis de miragens
    Arrastando um perfume apimentado de países desconhecidos
    E de verões eternos onde se vive quase nu nas praias
    Eu que conheci em minha vida inteira apenas o céu do norte
    Eu gostaria de lavar (1) esse meu cinza
    Mudando de rota (2)
    Me levem até os confins da Terra
    Me levem ao país das maravilhas
    Me parece que a miséria (3)
    Seria menos penosa ao sol
    Nos bares ao cair do dia
    Com os marinheiros
    Quando se fala de mulheres e de amor
    Um copo na mão
    Eu perco a noção das coisas
    E de repente meu pensamento
    Me arrebata e me coloca (4)
    Um maravilhoso verão sobre a praia
    Onde vejo estendendo os braços o amor que como um louco
    Corre em minha direção (5)
    E me lanço a abraçar (6)
    O meu sonho
    Quando os bares fecham e então os marinheiros
    Voltam a suas embarcações
    Eu sonho ainda até o amanhecer
    De pé sobre o porto
    Me levem até os confins da Terra
    Me levem ao país das maravilhas
    Me parece que a miséria
    Seria menos penosa ao sol
    Em um belo dia, sobre um barco estalejante (7)
    Do casco ao convés
    Para partir eu trabalharia no depósito de carvão
    Tomando o caminho que leva
    A meus sonhos de criança
    Sobre ilhas longínquas
    Onde além de viver nada mais importa
    Onde garotas lânguidas (8)
    Lhe raptam o coração
    Trançando - pelo que me disseram
    Colares de flores
    Que inebriam
    Eu fugiria deixando para trás meu passado
    Sem qualquer remorso
    Sem bagagem e com o coração liberto
    Cantando bem alto:
    Me levem aos confins do mundo
    Me levem ao país das maravilhas
    Me parece que a miséria
    Seria menos penosa ao sol
    ----------------------------------x---------------------------------
    COMENTÁRIOS:
    1- "Débarbouiller" é especificamente limpar o rosto.
    2- "Virer de bord" é um termo náutico para a mudança de rota de uma embarcação.
    3- "Misère" aqui não se refere necessariamente à falta de bens materiais. "Dificuldades" ou "apuros" poderiam substituir o termo aqui.
    4- A imagem simbólica aqui é de voo. "Enlever" é alçar voo para longe, enquanto "deposer" é, neste caso, devolver ao chão.
    5- "Au-devant" é "em direção a" algo/alguém
    6- "Se pendre au cou" seria "pendurar-se ao pescoço" literalmente. Utiliza-se para situações românticas, num sentido carinhoso.
    7- "Rafiot" é um barco pesqueiro. mas se refere a barcos em mau estado em geral. "Craquant" é aquilo que faz um "crack".
    8- "Alangui" (e "lânguido" também) é usado no sentido de afabilidade e doçura neste caso, não de fraqueza física ou moral.
    Realizado por Felipe Brandt.

Комментарии • 15

  • @adrianolubini5079
    @adrianolubini5079 16 дней назад

    Estive nas olimpíadas de Paris e esta obra-prima de Aznavour era uma das músicas mais tocadas nos intervalos de competições . Era impressionante como os franceses de todas idades cantavam a música com gosto. E eu agora ouvindo a música em loop 😃

  • @nattogaelranot7813
    @nattogaelranot7813 Год назад +5

    Charles Aznavour as vezes vinha aqui em São Luís no anonimato. Ele amava visitar o município de Alcântara e fazer seus passeios em regatas de Catamarãs. Vale lembrar que São Luís ja foi colonizada pelos franceses. Só lamento eu não ter tido a oportunidade de conhece-lo pessoalmente. Ele evitava a mídia e então pouca gente sabia disto. Que descanse em paz.

  • @elianemelodeavendano5629
    @elianemelodeavendano5629 Год назад +3

    Le pays où il y a beaucoup de fruits tropicaux, un ciel bleu éternel, de la chaleur humaine et de la joie, c'est là que je vis au Brésil😂❤🎉

  • @thomas12345ful1
    @thomas12345ful1 2 месяца назад

    Simplesmente um gênio ❤

  • @Camila0202
    @Camila0202 24 дня назад

    Muito boa! ❤

  • @marcosfernandes4560
    @marcosfernandes4560 Год назад +3

    Muito obrigado por legenda essa música fantástica , deste grande cantor. Eu a escutarei todos os dias ao amanhecer. Grato 🙏🏾

  • @ceciliafreitas265
    @ceciliafreitas265 3 года назад +6

    Música linda demais!

  • @AmazingAncientArtifacts
    @AmazingAncientArtifacts Год назад +2

    Muito lindo mesmo! Essa música.
    Obrigado!

  • @Alex692841
    @Alex692841 Год назад +2

    Gigante Aznavour.

  • @joaovictor-bx4zp
    @joaovictor-bx4zp 2 месяца назад

    Penso q similar ideia passava na mente de nossos descendentes italianos alemães, japones, q viram no Brasil uma esperança de lar depois da crise q a Europa passou depois das guerras

  • @danielbrito5196
    @danielbrito5196 Год назад +3

    BOA P CRL PQP

  • @helenagrossi2992
    @helenagrossi2992 6 месяцев назад

    Maravilhoso!

  • @elianasalazar1784
    @elianasalazar1784 3 года назад +2

    Merci.

  • @thamiressantos9280
    @thamiressantos9280 2 года назад +3

    😍😍😍

  • @nellyazizyan1219
    @nellyazizyan1219 Год назад

    ❤❤❤❤❤❤LEGEND❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤