Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
僕はイギリス人なので、絶対「absolutely」と言う。イギリス人にとって、「absolutely」は大人気な表現です。
世界的にはイギリス英語を使う国が結構あるのに、日本で英語というとアメリカ英語なので、イギリス英語を間違った英語(あるいはスペルミス)と思う人が多いのです。そういった違いも併せて伝えてくださると嬉しいです。
@@orcbolg4805 間違った英語だと思う人はいないよ。それは英語ができないだけ。
@@pseudotatsuya ファーストフード店での持ち帰りは、米語ではtake out (あるいは to go)ですが、英語ではtake away。それを「変なこと言ってた」って言ってきたのはアメリカ帰国子女の上司でした。言葉だけできても異文化理解がなければそんなもんです。
@@orcbolg4805 と
ケリー先生可愛すぎて、内容が入ってきません。。😹
微妙なニアンスの違いが良く分かりました。いつも素晴らしいレッスン動画をありがとうございます😊勉強になります‼️
飛行機の機内で「おしぼり」を欲しいとお願いしたところ、CAさんがCertainly Sirと言ってすぐに持ってきてくれました。接客業やサービス業ではCertainly=「かしこまりました・承知いたしました」を感じます。
この違いが知りたかったんです!モヤモヤがとけました!この方の英語も聞きやすくて勉強になります。defenetly使っていきます
これらの似た意味を持つ副詞の使い分け とても気になっていました🤩 とても分かりやすかったですありがとうございました‼︎‼︎
ウェートレスとして働いていた時(ハイエンドなお店)は、いつもabsolutely を使っていましたし、他のサーバーも同じでした。丁寧、親切、かつ私はあなたたちのために何でもしますよというサービス精神を表したい際にはよく使われていると思います。
この違い、すごく気になってました!ありがとうございます!
何気に迷ってたこの5つの言葉の感覚がやっと掴めたと思います。definitely を使う自信を確実に持てました笑ありがとうございます。
100%勉強になります
ネイティヴの生の声、ありがたいです
ネイティブの人は感覚で話していると思うので、分析して説明するのは難しいですよね!それでも初心者の私にはとてもわかりやすく興味深いレッスンでした。ありがとうございます😊
めちゃくちゃ勉強になりました!
ケリー可愛い😍
今日のはいつもよりもっとためになる動画でした 意味の違いを覚えやすい!
今回みたいな言語の理解が深まる内容は、満足感が高いです。フレーズの使い分けとか、興味あります。あと、他のRUclipsrでもやってるような発音の詳しい解説とかも、嬉しい。
ジュンさんのロン毛 髪型すごく似合ってる👍。しばらく拝見してませんでしたが、また4月から頑張るわ。
For sureが口癖になってしまって、ビジネスでも使ってしまっていましたが、やはり使う場面は気を付けた方が良いのですね。
このabsolutelyとかは迷うのでとても参考になりました!あとはexactlyとかactuallyとかsurelyとか、"確かに"とか"実際に"とかの選択で迷う事が多いのをどうにかしたいです...
I thought for sure from what you guys mentioned. Great lesson!
Certainly!という表現を、「かしこまりました(すぐにいたします)」みたいな感じで使うことはありませんか?今接客業をしているのですが、何かをお客様からリクエストされた・申し付けられた/要求された時に、Okay、Sure、というのはちょっとカジュアルすぎると感じていて、Sounds goodなんかも場合によっては使うのですが、日本語の「かしこまりました」に該当するような表現って何を使えばいいのでしょう?ぜひ動画のテーマとして取り上げていただけると嬉しいです。
昔、語学学校に行ったとき、生徒の誰かが使っていたTotallyが学校全体に伝染しちゃって、先生が『Totallyはそんな使わんからやめなさい!』って言ってて、だけど洋画を見るとときどき出てくるのでなんでだろう?とずーっと思ってました(笑)
Totally って言うと、Keanuの“Bill and Ted’s excellent adventure”が1番に浮かびました😂
Ninja Turtles 懐かしい笑I used to play its video game and watch anime😂
certainlyは「承知しました。」って時に使えたり、やっぱりビジネスの中で確度を表すときに使えるって勝手なイメージがあったなー。フォーマルさで他のやつと違うイメージ。totallyは、イギリスやと女性(おばさん)がよく使ってたイメージやから、サーファーのイメージって聞いてびっくりやわ
日本語で言うところの「間違いなく」「疑いの余地なく」「絶対に」「やっぱり」の違いというところですよね。意識せずに使いわけるけど、よく考えるとそれぞれの意味が違うと言う😅
とてもわかりやすかったし、興味深い内容ありがとうございました!自分は趣味で音楽関係の動画インタビューを見ることがあるのですが、ラッパーやトラックメイカーなど黒人アーティストは、返事でdefinitelyをよく使っている感じがします。あ、たまたまかもですけど😬
Definitely definitely.
私はラグジュアリーホテルで働いているのでcertainly をよく使います
I have just studied 5 adjuncts meaning since I was born. those are veyvery easy to understand for me.(90yrs.Japanese)英語を聞く時どうしても日本語に訳そう訳そうとしてしまいますもうショガナイです。ネイティヴサウンドで分かりたいです(black despair!)
i learnt english in NZ for a year, at that time almost all KIWI said absolutely. ワーホリでNZいたとき、イギリス英語の国だからか、もう毎日アブソルートリーの嵐でした🙌
とてもよく分かりました!ありがとうございます!Now I can definitely tell them apart!!そういえば,この動画内でお2人も使っておられましたが,アメリカの人は"100%"も同じような意味でよく使うイメージがありますね。
Exactly! 😆👍
I got it!😊
下についている英語字幕も勉強に使えてとても助かります!ちなみに"I totally agree with you" と "I completely agree with you" にニュアンスの違いってありますか?
I found another synonym to them in the conversation, that is, "100%". My friend from the US sometimes says, "1 million % for sure!".
いつも勉強になる動画をありがとうございます。質問なんですがKelly先生はナチュラルスピードで話してくれているのでしょうか?色んな英会話の動画を見ますが、learningEnglishの動画はだいたい聞き取れるんです。やはりゆっくり話してくれているからなのかな...映画となると全然聞き取れません😭会話の内容が難しいからなのか早すぎるのか...中級レベルからなかなか抜け出せません。
たいへん勉強になりました。否定の表現でカジュアルな言い方ってあるのでしょうか・・・。
Do you think you can use ‘for sure’ in business situation such as to clients, colleagues and boss?
I think I’d use either “absolutely,” “definitely,” or “certainly”“For sure” is a bit casual, in my opinion
Definitely の発音が難しい🥹🥹
超ベリグ、ナウイ、エグい、使い方次第で年の功が分かる!(笑)・WWWW・草、なども。英語の単語にもそれぞれ、今は現代に適した英語があるんですもんね!
2:06 TotallyはStranger thingsのキャラクターたちがたくさん使ってたなあと思っていたら,90年代の雰囲気があるってまじか!
Yo! It’s been a while man! Well, Idk if this is it but I assume For sure is like “ガチ” right? Thanks man👍
Beatutidul!!
oviously もだよな
completelyはどうなんでしょうか…? 🤔
僕はイギリス人なので、絶対「absolutely」と言う。イギリス人にとって、「absolutely」は大人気な表現です。
世界的にはイギリス英語を使う国が結構あるのに、日本で英語というとアメリカ英語なので、イギリス英語を間違った英語(あるいはスペルミス)と思う人が多いのです。そういった違いも併せて伝えてくださると嬉しいです。
@@orcbolg4805 間違った英語だと思う人はいないよ。それは英語ができないだけ。
@@pseudotatsuya ファーストフード店での持ち帰りは、米語ではtake out (あるいは to go)ですが、英語ではtake away。それを「変なこと言ってた」って言ってきたのはアメリカ帰国子女の上司でした。言葉だけできても異文化理解がなければそんなもんです。
@@orcbolg4805 と
ケリー先生可愛すぎて、内容が入ってきません。。😹
微妙なニアンスの違いが良く分かりました。いつも素晴らしいレッスン動画をありがとうございます😊
勉強になります‼️
飛行機の機内で「おしぼり」を欲しいとお願いしたところ、CAさんがCertainly Sirと言ってすぐに持ってきてくれました。
接客業やサービス業ではCertainly=「かしこまりました・承知いたしました」を感じます。
この違いが知りたかったんです!モヤモヤがとけました!この方の英語も聞きやすくて勉強になります。defenetly使っていきます
これらの似た意味を持つ副詞の使い分け とても気になっていました🤩 とても分かりやすかったですありがとうございました‼︎‼︎
ウェートレスとして働いていた時(ハイエンドなお店)は、いつもabsolutely を使っていましたし、他のサーバーも同じでした。丁寧、親切、かつ私はあなたたちのために何でもしますよというサービス精神を表したい際にはよく使われていると思います。
この違い、すごく気になってました!ありがとうございます!
何気に迷ってたこの5つの言葉の感覚がやっと掴めたと思います。definitely を使う自信を確実に持てました笑ありがとうございます。
100%勉強になります
ネイティヴの生の声、ありがたいです
ネイティブの人は感覚で話していると思うので、分析して説明するのは難しいですよね!それでも初心者の私にはとてもわかりやすく興味深いレッスンでした。ありがとうございます😊
めちゃくちゃ勉強になりました!
ケリー可愛い😍
今日のはいつもよりもっとためになる動画でした 意味の違いを覚えやすい!
今回みたいな言語の理解が深まる内容は、満足感が高いです。
フレーズの使い分けとか、興味あります。
あと、他のRUclipsrでもやってるような発音の詳しい解説とかも、嬉しい。
ジュンさんのロン毛 髪型すごく似合ってる👍。
しばらく拝見してませんでしたが、また4月から頑張るわ。
For sureが口癖になってしまって、ビジネスでも使ってしまっていましたが、やはり使う場面は気を付けた方が良いのですね。
このabsolutelyとかは迷うのでとても参考になりました!あとはexactlyとかactuallyとかsurelyとか、"確かに"とか"実際に"とかの選択で迷う事が多いのをどうにかしたいです...
I thought for sure from what you guys mentioned. Great lesson!
Certainly!という表現を、「かしこまりました(すぐにいたします)」みたいな感じで使うことはありませんか?今接客業をしているのですが、何かをお客様からリクエストされた・申し付けられた/要求された時に、Okay、Sure、というのはちょっとカジュアルすぎると感じていて、Sounds goodなんかも場合によっては使うのですが、日本語の「かしこまりました」に該当するような表現って何を使えばいいのでしょう?ぜひ動画のテーマとして取り上げていただけると嬉しいです。
昔、語学学校に行ったとき、生徒の誰かが使っていたTotallyが学校全体に伝染しちゃって、先生が『Totallyはそんな使わんからやめなさい!』って言ってて、だけど洋画を見るとときどき出てくるのでなんでだろう?とずーっと思ってました(笑)
Totally って言うと、Keanuの“Bill and Ted’s excellent adventure”が1番に浮かびました😂
Ninja Turtles 懐かしい笑
I used to play its video game and watch anime😂
certainlyは「承知しました。」って時に使えたり、やっぱりビジネスの中で確度を表すときに使えるって勝手なイメージがあったなー。フォーマルさで他のやつと違うイメージ。
totallyは、イギリスやと女性(おばさん)がよく使ってたイメージやから、サーファーのイメージって聞いてびっくりやわ
日本語で言うところの「間違いなく」「疑いの余地なく」「絶対に」「やっぱり」の違いというところですよね。意識せずに使いわけるけど、よく考えるとそれぞれの意味が違うと言う😅
とてもわかりやすかったし、興味深い内容ありがとうございました!
自分は趣味で音楽関係の動画インタビューを見ることがあるのですが、ラッパーやトラックメイカーなど黒人アーティストは、返事でdefinitelyをよく使っている感じがします。あ、たまたまかもですけど😬
Definitely definitely.
私はラグジュアリーホテルで働いているのでcertainly をよく使います
I have just studied 5 adjuncts meaning since I was born. those are veyvery easy to understand for me.(90yrs.Japanese)英語を聞く時どうしても日本語に訳そう訳そうとしてしまいますもうショガナイです。ネイティヴサウンドで分かりたいです(black despair!)
i learnt english in NZ for a year, at that time almost all KIWI said absolutely. ワーホリでNZいたとき、イギリス英語の国だからか、もう毎日アブソルートリーの嵐でした🙌
とてもよく分かりました!ありがとうございます!
Now I can definitely tell them apart!!
そういえば,この動画内でお2人も使っておられましたが,アメリカの人は"100%"も同じような意味でよく使うイメージがありますね。
Exactly! 😆👍
I got it!😊
下についている英語字幕も勉強に使えてとても助かります!ちなみに"I totally agree with you" と "I completely agree with you" にニュアンスの違いってありますか?
I found another synonym to them in the conversation, that is, "100%". My friend from the US sometimes says, "1 million % for sure!".
いつも勉強になる動画をありがとうございます。質問なんですがKelly先生はナチュラルスピードで話してくれているのでしょうか?色んな英会話の動画を見ますが、learningEnglishの動画はだいたい聞き取れるんです。やはりゆっくり話してくれているからなのかな...映画となると全然聞き取れません😭会話の内容が難しいからなのか早すぎるのか...中級レベルからなかなか抜け出せません。
たいへん勉強になりました。否定の表現でカジュアルな言い方ってあるのでしょうか・・・。
Do you think you can use ‘for sure’ in business situation such as to clients, colleagues and boss?
I think I’d use either “absolutely,” “definitely,” or “certainly”
“For sure” is a bit casual, in my opinion
Definitely の発音が難しい🥹🥹
超ベリグ、ナウイ、エグい、使い方次第で年の功が分かる!(笑)・WWWW・草、なども。英語の単語にもそれぞれ、今は現代に適した英語があるんですもんね!
2:06 TotallyはStranger thingsのキャラクターたちがたくさん使ってたなあと思っていたら,90年代の雰囲気があるってまじか!
Yo! It’s been a while man!
Well, Idk if this is it but I assume For sure is like “ガチ” right?
Thanks man👍
Beatutidul!!
oviously もだよな
completelyはどうなんでしょうか…? 🤔