Иностранцы смотрят Ночной Дозор | Краткий пересказ | Английский по фильмам | Реакция 🩵

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 25 дек 2024

Комментарии • 1,4 тыс.

  • @skyengschool
    @skyengschool  7 месяцев назад +19

    🚀 Собрали для вас 1000 САМЫХ ПОЛЕЗНЫХ английских слов в формате комикса: skyeng.ru/go/jo147-words
    🎁 Забирайте БЕСПЛАТНЫЙ бокс полезных материалов по английскому: skyeng.ru/go/jo147-box

    • @Sepuku78
      @Sepuku78 7 месяцев назад +1

      А еще лучше - прочитать книгу! Она (вернее - они) намного круче фильма.

    • @vavilondun
      @vavilondun 7 месяцев назад

      ребят, иной это же beyonder буквально, ну вы чего 😢

    • @ДенВинилов-ы5т
      @ДенВинилов-ы5т 7 месяцев назад +2

      Парни, реакцию на "Спортлото-82", pleeeease! 🍊🎬

    • @СтепанИ-о3ж
      @СтепанИ-о3ж 7 месяцев назад

      Конечно следует посмотреть и дневной тоже Грамматические выкрутасы очень полезны

    • @АлександрВасильев-щ6и
      @АлександрВасильев-щ6и 7 месяцев назад

      Очень смешно... Чуваки живут по 10 лет в русском языке и в таком фильме втыкаются в каждое десятое слово... А на каждом 20 рассказывают как легко они научат английскому за деньги 😂😂😂😂😂😂

  • @verafaith5961
    @verafaith5961 7 месяцев назад +395

    Ночной зазор - это зазор между холодильником и его дверцей. И когда приближаешься к ночному зазору, начинается ночной дожор.

    • @ИннаТрофимова-щ6ь
      @ИннаТрофимова-щ6ь 7 месяцев назад +11

      Эпичное описание!б😂

    • @tamindarovaL89
      @tamindarovaL89 7 месяцев назад +5

      😂😂😂😂

    • @ИринаВертянкина
      @ИринаВертянкина 6 месяцев назад +1

      😁😁😁

    • @deevancheg
      @deevancheg 6 месяцев назад +22

      Ночной зазор, продолженный ночным дожором, обращается в дневной позор на пляже. Эту книгу я тоже читал. "Ночной дожор" и "Дневной позор" - одни из самых известных книг Лукьяненко.

    • @aleksander377
      @aleksander377 5 месяцев назад +6

      Не ночной зазор, а ночной засор, вантус в помощь.

  • @GamaunVideo
    @GamaunVideo 7 месяцев назад +290

    Ребята абсолютно правы по поводу "выйти из тени". Сумрак и сумерки - вообще не одно и тоже.
    В "Дозорах" герои заходят не во время суток, а в теневую реальность - это как в другое измерение, чтобы туда попасть, нужно "поднять тень". Иностранцы объясняют русской, что такое сумрак - молодцы!

    • @АрисОйлБорз
      @АрисОйлБорз 7 месяцев назад +15

      А с чего вы взяли что она этого не знала? Она спрашивала разные варианты на их языке, но не утверждала что сумрак и сумерки одно и то же

    • @ars_artis
      @ars_artis 7 месяцев назад +11

      "одно и ТО ЖЕ"

    • @lyalya_v_ideale
      @lyalya_v_ideale 7 месяцев назад

      ​@@АрисОйлБорзона не знала и не знает. Она вообще мало, что знает, судя и по всем остальным выпускам.

  • @alinajune435
    @alinajune435 7 месяцев назад +487

    Если честно, я охренела от размышлений Джордана о «судьбе» и «участи». Глубоко копнул)

    • @КристинаТ-ь1с
      @КристинаТ-ь1с 7 месяцев назад +35

      Да... Еще есть "доля", самим бы еще разобраться ... Что к чему

    • @Алехандро-ъ6л
      @Алехандро-ъ6л 7 месяцев назад +34

      Больше подходит для слова "рок"

    • @maxIimI101
      @maxIimI101 7 месяцев назад +14

      Ноша, крест

    • @CatharinaBlack
      @CatharinaBlack 7 месяцев назад +6

      @@КристинаТ-ь1с доля это другое. не может выпасть судьба на судьбу. а вот что-то типа "крест выпал на мою долю" - может. так что доля в этом случае это скорее аналог слова жизнь, жизненный путь..

    • @КристинаТ-ь1с
      @КристинаТ-ь1с 7 месяцев назад +2

      Так же можно сказать "счастье выпало на его долю"
      так что не вижу в слове "крест" синонима слову "судьба"., "доля"

  • @AnastasiiaGrey
    @AnastasiiaGrey 7 месяцев назад +257

    Я просто прооралась на моменте:
    Джордан: "у нас в русском языке... "
    Дэн: "у вас... "
    😂😂😂

  • @shustviktorya2521
    @shustviktorya2521 7 месяцев назад +485

    Джордан: в русском языке у НАС только слова судьба
    Дэни: у ВАС, да
    😅

    • @kris_kk
      @kris_kk 7 месяцев назад +1

      😂😂😂

    • @kruglyj6508
      @kruglyj6508 7 месяцев назад +16

      ну есть ещё слово "Рок" как аналог Fate

    • @marduk_kurios3991
      @marduk_kurios3991 6 месяцев назад +1

      а ещё Фатум есть

    • @Pincne
      @Pincne 3 месяца назад

      есть ещё вариант сказать "это его/мой крест", как аналог судьбы

    • @ДимаПантелеев-и1ш
      @ДимаПантелеев-и1ш 23 дня назад

      ​@@kruglyj6508да ты прав, нести свой крест, рок. Это наказание по-сути

  • @time_traveller98765
    @time_traveller98765 7 месяцев назад +397

    Когда Джордан объяснял разницу в понимании слов "сумерки" и "сумрак" я позавидовала белой завистью его уровню интеллекта.

    • @vladimirlaureate8421
      @vladimirlaureate8421 7 месяцев назад +18

      Страшно представить ваш уровень, если вас это удивило...

    • @rudaKofP_GUITAR
      @rudaKofP_GUITAR 7 месяцев назад +21

      ага. а еще быстро нашел второе слово со значением как "судьба" - "участь"

    • @Pneumosl0n
      @Pneumosl0n 7 месяцев назад

      ​@@vladimirlaureate8421если положить болт на школьный курс физики, например, можно потом всю жизнь удивляться окружающему "волшебству". Никогда не стоит переоценивать тупость окружающих вас людей.

    • @time_traveller98765
      @time_traveller98765 7 месяцев назад +49

      @@vladimirlaureate8421 главное, что ваш уровень хамства и хабальства предсказуем и все за него спокойны).

    • @albell8048
      @albell8048 7 месяцев назад +10

      @@time_traveller98765 куда страшнее, что ты принимаешь горькую правду за хамство.

  • @Благоприятностьсобытий
    @Благоприятностьсобытий 7 месяцев назад +487

    3:29 Где-то в параллельной вселенной у Хабенского есть сын от Умы Турман по имени Билл😂

    • @ars_artis
      @ars_artis 7 месяцев назад +5

      Билл Клингон

    • @jurayneskazu64
      @jurayneskazu64 5 месяцев назад

      А в нашей в реальности он всего лишь целовался с Анжелиной Джоли. (да и то "целовался" - в кавычках)

  • @Irina_07
    @Irina_07 7 месяцев назад +302

    По сути, сумерки - это время суток, а сумрак - состояние освещения, её интенсивность.
    Сумрак может быть не только вечером, но и при сильной пасмурности, перед грозой. Но вообще, сумрак может быть не только на улице, но и в помещении, в комнате с закрытыми плотными шторами, например.
    Кстати, прилагательное "сумрачный" может иметь переносное значение (сумрачный человек, сумрачное настроение, сумрачное выражение лица).
    В книге и фильме сумрак, конечно, нечто иное, уровень реальности, что ли.

    • @ВалерияВойлошникова
      @ВалерияВойлошникова 7 месяцев назад +2

      💯

    • @Fux24ru
      @Fux24ru 7 месяцев назад +10

      Да, параллельный план Бытия. Их там несколько уровней, по книге. И Городецкий, насколько я помню Н.Д. и Д.Д. с трудом пробрался до третьего уровня.

    • @Счастливывместе-у3й
      @Счастливывместе-у3й 7 месяцев назад +11

      Есть ещё сумрачное состояние души.

    • @irinak.6105
      @irinak.6105 7 месяцев назад +9

      ​@@Счастливывместе-у3йи сумеречное сознание вспомнилось 😂

    • @konstantinsalo
      @konstantinsalo 7 месяцев назад +15

      ​@@Fux24ruну это впервых книгах он с трудом пробирался. В дальнейшем Городецкий стал Великим магом случайно, с помощью магической книги, то есть вне категорий, и смог перейти с 6го уровня Сумрака на седьмой, и тут неожиданный поворот - седьмой слой Сумрака - это наш мир. 6й слой наполнен красками и материальными объектами из седьмого слоя, но нет людей, 5й слой также, но более размытый. В общем наворотил Лукьяненко так, что 1й слой Сумрака - это можно сказать самый глубокий по-сути.

  • @kattybrunette
    @kattybrunette 7 месяцев назад +371

    Джордан: Так что выходите из сУмрака
    Дэни: Откуда?
    Джордан: сумрАка, из сумрАка
    Дэни: ааа, да
    Обожаю 😂😂😂

  • @olka_derolka
    @olka_derolka 7 месяцев назад +37

    Обожаю вас смотреть.
    Искрометный юмор.
    Удивил словарный запас Джордана. Он знает слова: УЧАСТЬ, предназначение! Умница

  • @МиляАхмадеева
    @МиляАхмадеева 7 месяцев назад +520

    Дэни, тебя реально не отличишь от русского! Твой русский на уровне фантастики, без акцента! С ума сойти! Вы достойны главной роли в каком нибудь офигенном фильме. Режиссеры, ауу, посмотрите какой талантище!

    • @maryanasolonka
      @maryanasolonka 7 месяцев назад +85

      Вы реально не слышите акцента ?😅

    • @petrpetrov2543
      @petrpetrov2543 7 месяцев назад

      Откройте кинопоиск, Дэни востребованный, практикующий актёр

    • @xsunder5454
      @xsunder5454 7 месяцев назад +32

      ему уже тяжело становиться притворяться иностранцем, устал...

    • @СергейМатвеев-р7ж
      @СергейМатвеев-р7ж 7 месяцев назад +4

      Денни снемался в сереале оттель "эллион " 😁

    • @МиляАхмадеева
      @МиляАхмадеева 7 месяцев назад +32

      @@maryanasolonka честно почти нет акцента, слова многие прям чисто выговаривает, да есть на некоторых словах маленький, но его почти не слышно, тем более я по нескольким городам ездила, и русские иногда так говорят, в разных городах русский по своему звучит☺

  • @saiga294
    @saiga294 7 месяцев назад +77

    У меня стойкое ощущение, что Джордан лучше понимает и объясняет смысл русских выражений, чем та девушка, которая им всё объясняет.

  • @Namynnuz
    @Namynnuz 7 месяцев назад +380

    11:43 В русском языке кроме судьбы ещё есть доля, жребий, удел, участь, провидение, рок, фатум, фортуна, планида...

    • @arinka555
      @arinka555 7 месяцев назад +40

      планида - новое для меня слово, не попадалось раньше нигде))

    • @Namynnuz
      @Namynnuz 7 месяцев назад +23

      @@arinka555 ну... оно довольно-таки устаревшее на текущий момент. Плюс, имеет признаки разговорного языка.

    • @ЕвгенийЧецкий-я4м
      @ЕвгенийЧецкий-я4м 7 месяцев назад +69

      ну я бы к списку добавил ещё предназначение, предначертание и предопределение, мне кажется они вполне подходят

    • @АлександраГоринова-щ6г
      @АлександраГоринова-щ6г 7 месяцев назад +14

      ​@@arinka555У Пушкина точно такое слово встретите 😊

    • @arinka555
      @arinka555 7 месяцев назад

      @@АлександраГоринова-щ6г погуглила, не нашла, мб и у него встречу, как знать
      Зато попалось несколько цитат из Достоевского, Салтыкова-Щедрина и Островского и 1 из Чехова с этим словом)
      Всех, кроме Островского, время от времени читаю, значит попадётся ещё. А.Н. откладываю. Вот умеют в школе отбивать любовь к классике... Что-то сама потихоньку восполняю, а что-то так и стоит на полке. Больше всего за мёртвые души обидно((

  • @avrora-r5h
    @avrora-r5h 7 месяцев назад +28

    Ребят,у вас словарный запас больше,чем у большинства русских парней👏я в восторге от ваших роликов, подсела смотреть каждый день

  • @GamePoklonnik
    @GamePoklonnik 7 месяцев назад +260

    3:27 - очередная премия монтажеру. Боже, как же я орал с этого "зазора" xDDD

  • @atianaru486
    @atianaru486 7 месяцев назад +187

    Дэни ведёт себя , как русские) не улыбается, говорит серьёзно)) это очень смешно. У него получается, очень естественно.

    • @ПатриотыНижнего
      @ПатриотыНижнего 7 месяцев назад +64

      Можно сравнить с первыми выпусками, где еще юный Дэн так хочет нравиться - улыбается до ушей, такой милый обаяшка. И сейчас он - типично наш чел - циник с саркастичной улыбкой. Ой, что с людями Россия делает!

    • @левабалкин-х9е
      @левабалкин-х9е 7 месяцев назад

      нет ...копия

    • @felesfidelis
      @felesfidelis 7 месяцев назад +6

      @@ПатриотыНижнего и таким он всем больше нравится))

  • @DocMary
    @DocMary 7 месяцев назад +109

    Дени: Джордан, что это у тебя?
    Джордан: Человек.
    Дени: А я думал сова.

  • @ДонРумата-т7ш
    @ДонРумата-т7ш 7 месяцев назад +56

    "Будь человеком" - это не значит "вписаться куда-то". Это - "не будь сволочью", "поступи по-хорошему, по-человечески".

    • @ChegelinVarlam
      @ChegelinVarlam 7 месяцев назад

      Вряд ли такое выражение возможно перевести на английский, людей много, но не каждый из людей Человек, тем более с большим буквы.

    • @МарлаСингер-э4л
      @МарлаСингер-э4л 6 месяцев назад +2

      ​​@@ChegelinVarlamto stay humane. Да, смысл теряется, но отдалённо передаёт

  • @Nklvsk
    @Nklvsk 7 месяцев назад +29

    У Джордана так уровень улучшился ) так здорово. Он как будто стал быстрее и свободнее говорить ❤

  • @nicolaydolmatov_daily4274
    @nicolaydolmatov_daily4274 7 месяцев назад +83

    «Будь человеком» можно перевести как “have a heart”. Мне кажется это ближе к смыслу.

    • @Alena_Alena_Alena
      @Alena_Alena_Alena 7 месяцев назад +1

      👌👍

    • @some2189
      @some2189 7 месяцев назад +7

      В английском вроде тоже говорят “being human”. Просто парни немного «колхозники» у себя в странах)

    • @Alena_Alena_Alena
      @Alena_Alena_Alena 7 месяцев назад +10

      @@some2189 ну, конечно, это не вы "колхозник" в английском... И герундий от императива отличаете, и буквальное значение от фразеологического тоже, просто скрываете.

    • @irinak.6105
      @irinak.6105 7 месяцев назад +2

      ​@@Alena_Alena_Alenaну почему? Есть hunan being, a есть being a human. Первое переводится как человек, человеческое существо, а второе- быть человеком/будучи человеком

    • @irinak.6105
      @irinak.6105 7 месяцев назад

      Не получается исправить, сорян, опечатка human being

  • @GLUKOVICH
    @GLUKOVICH 7 месяцев назад +295

    - Ты зачем сюда пришёл-то, помнишь, милок?
    - Мелок, говоришь?

    • @VladRykin
      @VladRykin 7 месяцев назад +1

      @@ARHONT00RR М-М-М.....Безумный Макс!

    • @Deciptikon
      @Deciptikon 7 месяцев назад +1

      Тяжело такую игру слов переводить

  • @Ishtar3949
    @Ishtar3949 7 месяцев назад +101

    "А я думал сова" прям хорошо зашло XD

  • @МаринаДьякова-и4я
    @МаринаДьякова-и4я 7 месяцев назад +4

    Джордан!!! Ну как можно быть таким роскошным, что затмевать Дени!!! Наслаждение, ребята, вы лучшие , спасибо!

  • @ОльгаГусельникова-ж7д
    @ОльгаГусельникова-ж7д 7 месяцев назад +36

    Супер! Как они чувствуют нюансы русских фраз, какое внимание к словам и смыслам

    • @catherinek7681
      @catherinek7681 7 месяцев назад

      В фразах "стоило ей только" вообще мимо, с синонимами к "судьбе" - тоже поверхностно

  • @AlmidaAlmida
    @AlmidaAlmida 7 месяцев назад +22

    Данте у нас перевели - "Земную жизнь пройдя до половины, Я очутился в сумрачном лесу". Красиво получилось - и в прямом, и в переносном смысле одновременно.

  • @arinachekoushkina7929
    @arinachekoushkina7929 7 месяцев назад +48

    Крутейший выпуск))) Очень люблю "Дозоры". "Дневной дозор" тоже здорово бы разобрать. Вот непонятки все-таки с переводом фразы "Будь человеком". По контексту это должно совмещать и метафорический смысл, мол "поступай хорошо" и дословный, поскольку эта фраза - что-то вроде ключа к заклинанию, где слова имеют важное значение.

    • @SasaIvanov-k5t
      @SasaIvanov-k5t 7 месяцев назад +5

      именно этот смысл и был заложен в эту сцену только антон применил ее неосознанно в метафорическом смысле а сова и вправду взяла и стала человеком если что...

    • @sanya6090
      @sanya6090 2 месяца назад

      Дозоры в свое время мощно рекламировались, но как будто эти фильмы в массе не особо поняли

  • @ЮрийОптимистичный
    @ЮрийОптимистичный 7 месяцев назад +17

    В серии книг С.Лукьяненко про "дозоры" понятие "сумрак" относится к некоей другой параллельной реальности,в которую способны переходить персонажи с какими то светлыми или тёмными сверхспособностями "иные".

  • @Аленушка-э4н
    @Аленушка-э4н 7 месяцев назад +15

    Парень в клетчатой рубашке - молодчина! Русские реалии практически эквивалентно воспринимает в отношении к английскому языку. И просто симпатичный. 😅 Молодцы, ребята! Я же бросила инглишь. Жизнь привела в юридистику. Эх.

  • @vorotnikus
    @vorotnikus 7 месяцев назад +10

    Судьба (участь, рок, фатум, доля, жребий, удел). Да, действительно одно слово судьба). А вообще хотела оставить первый комент - Дени и Джордан и все кто за кадром - спасибо вам за выпуски. Я не учу английский, но случайно посмотрев, пересматриваю старые выпуски, радуюсь, когда вижу новый. Вы молодцы)

    • @rezagrast
      @rezagrast 7 месяцев назад

      Очевидно же, что они про общеупотребительные слова разговорной речи. Весь канал про это... Судьба - да, частое, ну может быть участь, остальное сильно книжное и употребляется по случаю. Так-то и в английском можно нарыть куда больше двух синонимов, с разной степенью употребляемости (и разными контекстами).

  • @buduar_kartezhnici
    @buduar_kartezhnici 7 месяцев назад +8

    Это два лучший человека в русскоязычном интернете ☺️
    Один из самых любимых дуэтов 🌺

  • @redfoxe42
    @redfoxe42 7 месяцев назад +50

    Заказять клынинг
    Очень люблю этот мягкий акцент у Дэниела. So sweet 🥰

  • @LizaAgapova
    @LizaAgapova 7 месяцев назад +126

    +18... Хоть где-то сейчас тепло

    • @ПатриотыНижнего
      @ПатриотыНижнего 7 месяцев назад +2

      Ну, в квартирах примерно +18 ))) Если обогреватель не включать. А в Сочи знакомые уже пляжный сезон открыли...

    • @timeythomas4284
      @timeythomas4284 7 месяцев назад +3

      Хорош!

    • @vvostochnaya
      @vvostochnaya 7 месяцев назад +2

      у нас в городе +20

    • @zador4kgaming333
      @zador4kgaming333 7 месяцев назад +2

      А у нас +5

    • @Allena-ht3tm
      @Allena-ht3tm 7 месяцев назад

      У вас +18 - это жара.

  • @kerererer
    @kerererer 7 месяцев назад +75

    Ребята, вы просто лучшие ❤
    Делаете для российско-иностранных отношений больше, чем МИД

    • @petrovvd
      @petrovvd 7 месяцев назад +2

      По сравнению с МИДом кто угодно делает больше.

  • @RaDoooh
    @RaDoooh 7 месяцев назад +9

    Всегда интересно, как другие люди, особенно с другой родной культурой, воспринимают что-то известное, культовое.
    Спасибо!

  • @RomanPrag
    @RomanPrag 7 месяцев назад +48

    5:40 На экране какой-то треш
    Джордан: 😟
    Дэни: 🤗

  • @anniegrechka355
    @anniegrechka355 6 месяцев назад +6

    17:51 "Иные туристы" - сказал Дэн с абсолютно русским акцентом!
    Я даже пересмотрела несколько раз, жесть))

  • @lkhalyapina
    @lkhalyapina 7 месяцев назад +4

    Джордан, повторяющий русские песни, - отдельный вид искусства.
    Выпуск шикарный!
    Благодарность! ❤

  • @ЕленаМихеева-э6з
    @ЕленаМихеева-э6з 7 месяцев назад +6

    Ребята, вы такие молодцы! Такие глубокие философские рассуждения! Так здорово, что вы не просто изучаете русский язык, вы его исследуете!❤❤❤

  • @Kim.273
    @Kim.273 7 месяцев назад +18

    Мы вышли из сумрака однозначно. Нам приятно, что вы изучаете русский язык по фильму. Спасибо вам за видео

    • @Daddy-gay
      @Daddy-gay 7 месяцев назад +2

      Я тоже вышел из сумрака в свое время и поэтому теперь живу в Канаде.

    • @Zeylon1
      @Zeylon1 4 месяца назад

      @@Daddy-gay Где обитают голубые и жолтоблокитные. Отличный выбор я считаю, сарказм.

    • @Daddy-gay
      @Daddy-gay 4 месяца назад

      @@Zeylon1 вообще то я тоже голубой. И своим сарказмом дешёвым ты можешь подтереться.

  • @astarotta23
    @astarotta23 7 месяцев назад +4

    Ребята, ваши рассуждения о том, как перевести с одного языка на другой - просто богические 😍

  • @helenko90
    @helenko90 7 месяцев назад +149

    Жаль что девушка ведущая не прочитала книгу и не смогла объяснить им что такое сумрак на самом деле это же не про время дня, это что-то типа изнанки мира и ещё там 4 уровня сумрака есть

    • @maslinni5665
      @maslinni5665 7 месяцев назад +28

      Не 4, а 7

    • @helenko90
      @helenko90 7 месяцев назад +5

      @@maslinni5665 по 1 книге если судить там было 4 изначально потом ещё добавили

    • @KseniaSlavina
      @KseniaSlavina 7 месяцев назад

      @@helenko90 Ничего не добавили, всегда было 7) Это вы как читатель сначала не знали про все слои)))

    • @ShimonDanilov
      @ShimonDanilov 7 месяцев назад +1

      @@maslinni5665 седьмой это разве не снова «наш» уровень?

    • @helenko90
      @helenko90 7 месяцев назад +1

      @@konstantin-imho согласна конечно, просто написала что немного жаль )

  • @kristi_zhu
    @kristi_zhu 7 месяцев назад +10

    Интересный формат! Спасибо! Разберите еще, пожалуйста, "Любовь и голуби", "День выборов")

    • @tatianadru8104
      @tatianadru8104 7 месяцев назад +1

      И день радио туда же 😂 ну и о чем говорят мужчины 😂

  • @igor2350
    @igor2350 7 месяцев назад +53

    Хотелось бы посмотреть как иностранцы смотрят Кин-дза-дза) Вот же самый артхаусный фильм русского народа всех времен) там же и английского имеется)

    • @zlayapamyat8504
      @zlayapamyat8504 7 месяцев назад +6

      Ахах, да, этот обзор я бы посмотрела😂😂😂

    • @timeythomas4284
      @timeythomas4284 7 месяцев назад +5

      Данелия прекрасен. Поддерживаю.

    • @Offroadvehicle
      @Offroadvehicle 7 месяцев назад +2

      всегда ценил Кин-дза-дза,.. но еще сильнее раскрылось творчество Данелия после просмотра - Как снимал Георгий Данелия, мастер печальных комедий.

  • @inna_xxxx
    @inna_xxxx 7 месяцев назад +15

    Свой личный сурдоперевод от Джордана - это отдельный вид искусства... и поднятия настроения 😄❤️

  • @olgamarysheva7812
    @olgamarysheva7812 7 месяцев назад +7

    Наших "Трое в лодке, не считая собаки"😆 (и другие по произведениям английской и американской литературы, кроме Шерлока, его вроде уже смотрели)

  • @ТимофейМаксименко-р2и
    @ТимофейМаксименко-р2и 7 месяцев назад +34

    Хочется перевести "Сумрак" как Undershadow, хотя понятно что такого слова нет, но ведь эта сущность придуманная Лукьяненко отличается просто от плохо освещённого места, это ведь какой-то другой слой реальности.

    • @Mr.Cornholio
      @Mr.Cornholio 7 месяцев назад +6

      Ну тут все просто. Можно Сумраком назвать и "Shadows" и "Dusk", просто как и в книге объяснить что это такое. У Лукьяненко этот термин хоть и используется в другом значении, но все таки само слово не придумано им специально.

    • @verycoldgirl
      @verycoldgirl 5 месяцев назад

      Shadowspace как вариант

  • @freakkk6487
    @freakkk6487 7 месяцев назад +58

    Утро может быть добрым, с условием, что этим утром тебе придет уведомление о новом видео с Дэни и Джорданом

  • @userAnnaAnna
    @userAnnaAnna 7 месяцев назад +11

    Ещё не посмотрела этот выпуск. Но вспомнила, что Дэни и сам снимался в русском фэнтези и русской фантастике. У него была роль в сериале "Карамора", там же с ним снимался Один, который стал известен благодаря "Интернам". И название той фантастики вспомнить что-то не могу🤔Помню, что главную роль там играл Добронравов младший. Дэни узнала в этих фильмах сразу, хотя когда начинала смотреть, не знала, что Дэни там есть☝😊

  • @sergeyl4742
    @sergeyl4742 7 месяцев назад +8

    Не знаю как по жизни, но в блоге эти джентельмены производят чрезвычайно позитивное впечатление

  • @ИринаЛютинская
    @ИринаЛютинская 7 месяцев назад +17

    Книги прочитать обязательно надо. В фильме история Антона Городецкого совершенно искажена. И не показывает и сотой доли событий и их причин, что описаны в книге

    • @lyizzzl721
      @lyizzzl721 7 месяцев назад +1

      💯

    • @xavierZ_2024
      @xavierZ_2024 6 месяцев назад

      Что за книжка?

    • @ИринаЛютинская
      @ИринаЛютинская 6 месяцев назад +1

      @@xavierZ_2024 это трилогия. "Ночной Дозор", "Дневной Дозор", "Сумеречный дозор" автор Сергей Лукьяненко.

    • @ЕвгенияАктувганова-х9и
      @ЕвгенияАктувганова-х9и 6 месяцев назад +1

      Ну хоть кто-то об этом написал!!! Читала книгу ещё в студенческие деньки, в год, когда вышли на экраны "Люди Х"-1. И мечтала об экранизации!.. Пошла смотреть - сильно разочаровалась. Ничего непонятно многим, кто не прочёл " Дозоры" Сергея Лукьяненко, поскольку стиль съёмок Тимура Бекмамбетова не подразумевает понятность. ( Сидела тогда в кинозале на просмотре с сестрой и "переводила" ей события. Вокруг нас люди подтянулись, чтоб послушать😮 )

    • @ИринаГриг-ч3н
      @ИринаГриг-ч3н 5 месяцев назад

      @@ИринаЛютинскаяпоследний дозор еще есть

  • @Desurum
    @Desurum 7 месяцев назад +14

    "Идет борьба бобра с ослом". В моем родном городе еще был кинотеатр, когда я посмотрел первую часть Дозора. Ужасно давно это было. Позже пытался читать книги, не "зашло".
    Интересно объяснение нескольких терминов, "non-human" это "безлюдный", нет человека как объекта, а "inhuman" - "бесчеловечный", отсутствие человечности, а "нечеловеческие испытания" - это испытания, для которых надо превзойти человеческие пределы, "выше моих сил" = beyond my strength, дословный перевод не всегда работает и в ту, и в другую сторону. "Иной" - выделяющийся, кто отличается ото всех, лучше слова "Outstander" я не подобрал

  • @ВикторияШубина-р9н
    @ВикторияШубина-р9н 2 месяца назад +1

    Идея с песней Ума Турман - СУПЕР! слушала и пела улыбаясь! Да, я олд!

  • @loonely_stryder
    @loonely_stryder 7 месяцев назад +68

    Ну покажите реакцию семьи и друзей Дэни и Джордана на Интуристов, пожааааалуйста 😭🙏🏻

    • @maksdn
      @maksdn 7 месяцев назад +4

      Дени на камеру спрашивал у отца, смотрел ли тот видео с его участием. Он ответил - нет.
      Но я сомневаюсь что он такой не любопытный))

    • @ingabrume
      @ingabrume 7 месяцев назад

      Тоже интересно, присылают они им подарки или нет?)

    • @ЕленаАгапова-ж2п
      @ЕленаАгапова-ж2п 7 месяцев назад

      Они же в международный уголовный суд заявят 😂

  • @Mowgli..1
    @Mowgli..1 7 месяцев назад +23

    Блин, они хоть и переводят фразеологизмы правильно, но часто смысл при переводе теряется! И почему команда за кадром молчит и не скажет об этом?
    Например, фраза «будь человеком» вовсе не означает «веди себя нормально»! Смысл в том, чтобы вести себя гуманно, если можно так сказать. Её говорят, когда просят отнестись с пониманием: «дай 100 рублей, ну будь ты человеком!»
    Или «чудо в перьях» это не просто чудак или странный. Это не «weirdo”. Вы не скажете про человека: «ээм, он какой-то странный, чудо в перьях…»
    Так говорят, когда умиляются, или злятся, но не хотят обидеть: «вот ты чудо в перьях!».
    Да, конкретно в этом фильме у этой фразы переносное значение, мистическое, игра слов. Но мы говорим про перевод в целом.
    Из ролика в ролик это замечаю: правильный перевод, но потеря смысла 😩😩

    • @vmur612
      @vmur612 7 месяцев назад +18

      У ведущей малая начинанность на русском, слабое чувство языка. Почти в каждом ролике есть моменты, где она не дотягивает, там, где надо помочь, поправить, объяснить.

    • @arranged_silence
      @arranged_silence 2 дня назад

      вы птаетесь субъективное восприятие натянуть на многозначное применение слов.

  • @Nice7Nerdy
    @Nice7Nerdy 7 месяцев назад +28

    До сих пор не представляю, как люди, которые не читали первоисточник, что-то поняли в этом фильме. Какая-то абстрактная нарезка рандомных иллюстраций. Сама читала и люблю 4 основных Дозора (остальные просто читала), но поделки Бекмамбетова не оценила вообще.

    • @ravenazima
      @ravenazima 7 месяцев назад +2

      Согласна

    • @ТатьянаГубина-и1и
      @ТатьянаГубина-и1и 7 месяцев назад

      Присоединяюсь.

    • @СНОСНО
      @СНОСНО 7 месяцев назад +1

      Второй фильм ещё можно понять, а вот первый... Да...

    • @apach-ww6ob7dr1u
      @apach-ww6ob7dr1u 7 месяцев назад +4

      Да. Так испоганить первоисточник может только очень талантливый режиссёр 😊

    • @mdegtiarev
      @mdegtiarev 7 месяцев назад +2

      @@apach-ww6ob7dr1u Сценарии писал Лукьяненко, если что )

  • @anastasiiavishniakova4807
    @anastasiiavishniakova4807 7 месяцев назад +2

    Сюпер формат! Ребята подняли настроение 😂
    Если ищите что то похожее на Ночной дозор, можно посмотреть Темный мир. Равновесие.😊

  • @anna_liza
    @anna_liza 7 месяцев назад +4

    Да, очень прикольно! Ума Турман была ведьмой, у нее был сын Билл))) Если бы вы снова сделали перевертыш и разобрали сериал Mom (Мамаша), это было бы просто прекрасно!

  • @idaryas
    @idaryas 7 месяцев назад +30

    Мне нравится этот жанр роликов, но всегда расстраиваюсь, что ребята не смотрят полностью фильмы/мультфильмы. У них полного впечатления не складывается, что там за 6 минут можно понять😅 было бы классно, если бы смотрели полностью ( за кадром, можно кусочки вставить, или просто не под запись, по-разному попробовать). Думаю так будут более полные впечатления и интереснее смотреть.
    А так классно) я кстати не смотрела эти фильмы, думала это вообще про дургое 😂

  • @hare_therabbit
    @hare_therabbit 7 месяцев назад +9

    Ура, новое видео! Люблю вас, Дэни и Джордан❤

  • @nasikmordasik
    @nasikmordasik 7 месяцев назад +1

    Как же я люблю вас смотреть и слушать, ребят!! Обожаю, спасибо!! Спасибо ❤

  • @old_liquid
    @old_liquid 7 месяцев назад +84

    Есть ещё слово рок (doom)
    А вот с "будь человеком" промахнулись максимально. Это означает проявлять качества достойного, хорошего человека. Это как "be a man" но безотносительно пола.
    Попробуйте посмотреть российский фильм "Вычислитель". Очень неплохая фантастика, в которой кстати играет английский актёр из "Карты, деньги, два ствола".

    • @KaterinaRS
      @KaterinaRS 7 месяцев назад +12

      Все правильно они объяснили. Выражение "Будь человеком!" вполне себе имеет коннотацию "вести себя прилично", буквально "не будь скотиной". Есть даже такая детская книга "Баранкин, будь человеком!", где в название вынесен возмущенный возглас учительницы ГГ, который она произносила каждый раз, когда этот ГГ, по ее мнению, вел себя не подобающе и портил ей нервы. Никакого сверх значения у этой фразы нет. В контексте фильма она приобретает буквальное значение, чем создаёт у зрителя этакую двойственность восприятия момента.

    • @allawalksnfilms
      @allawalksnfilms 7 месяцев назад +1

      Верно! Часто можно заменить выражением "будь другом".

    • @KaterinaRS
      @KaterinaRS 7 месяцев назад

      @@allawalksnfilms да, кстати, в контакте просьбы об одолжении также используется.

    • @ПатриотыНижнего
      @ПатриотыНижнего 7 месяцев назад +5

      @@KaterinaRS в контексте сказки выражение "быть человеком" имеет прямое значение, как и переносное, вспомните сюжет его превращений. )))

    • @yshraybman
      @yshraybman 7 месяцев назад +3

      be a man это будь мужиком

  • @ezhinkka
    @ezhinkka 7 месяцев назад +1

    Офигенно интересны такие штуки про тонкости перевода!!

  • @Vilvet23
    @Vilvet23 7 месяцев назад +51

    У Сэра Жоры есть целый сериал Аббатство Даунтон не разобраный или это видео где-то спрятано))Сэр Джордан извольте разобрать)

  • @AndreySergeevich131
    @AndreySergeevich131 7 месяцев назад +1

    Это самый крутой лингвистический анализ фильма! Спасибо! Смотреть обязательно!!!

  • @damirkhafizov
    @damirkhafizov 7 месяцев назад +5

    Уважение за разбор разницы между сумерками и сумраком! Я сразу подумал о Twilight, но потом стало очевидно, что это точно не то. Выйти из сумрака, а не выйти из сумерек. Сумрак и сумерки - не одно и то же.

  • @vladimirlaureate8421
    @vladimirlaureate8421 7 месяцев назад +64

    Насчет судьбы, в русском языке есть слово "рок". Расскажите ребятам

  • @СергейПопов-ы9п
    @СергейПопов-ы9п 7 месяцев назад +1

    Ребятки, вы такие умнички!!!)))

  • @maelstromw6324
    @maelstromw6324 7 месяцев назад +6

    12:14 - Судьба, участь, предназначение, Рок (обычной "злой"), предопределение...

  • @MariaBondar27
    @MariaBondar27 4 месяца назад

    Ваши размышления и рассуждения прекрасны 👏🏻👏🏻👏🏻😁 Продолжайте 🙏🏻🔥

  • @snovateplova
    @snovateplova 7 месяцев назад +6

    Класс! Спасибо ведущей, но иногда, она кажется большей иностранкой, чем ребята).

  • @LucasTrixter
    @LucasTrixter 7 месяцев назад +2

    Даёшь развитие формата! Ждём english-анализ «Дневного Дозора», но хотелось бы, конечно, увидеть более расширенный реакт.

  • @IgorStepochkin
    @IgorStepochkin 7 месяцев назад +14

    Проблема фильма в том, что изначально это должен был быть сериал. А получилось в итоге то, что получилось. И само собой, тем кто эту объемную книгу не читал, ничерта не будет понятно.

  • @polar89-
    @polar89- 7 месяцев назад +37

    Джордан когда возмущается переходит на фальцет?😂Или на свист как Мэрайя😂😂😂😂🤝

    • @ПатриотыНижнего
      @ПатриотыНижнего 7 месяцев назад +5

      Заметили - это свойственно вообще нам всем, при возмущении, но с иностранцами еще и их привычка говорить "верхами" сказывается. В то время как Дэн по-русски стал говорить "низами", горлом.

  • @Terherm
    @Terherm 7 месяцев назад +25

    "В русском языке у нас..." Джордан в родные края даже в старости не собирается, я смотрю))))

  • @ufo2560
    @ufo2560 7 месяцев назад +10

    придётся пересмотреть. прям захотелось

  • @tataryoldar
    @tataryoldar 5 месяцев назад

    Шикарные и классные ребята! отличный канал! весело, интересно и полезно, спасибо!

  • @ЕкатеринаМалюта-ж9о
    @ЕкатеринаМалюта-ж9о 7 месяцев назад +5

    Джордан прекрасен 😂❤

  • @DiellaSIO
    @DiellaSIO 3 месяца назад

    Денни - это просто мой человек!!! ❤
    Я и вся моя компания обожает мистику, фантастику и рок!!! 😊
    Да и в целом это потрясающий пример, что вне зависимости от того где ты живёшь, личность и предпочтения объединяют!!! :)

  • @loestay3310
    @loestay3310 7 месяцев назад +32

    - Джордан что это у тебя?
    - Человек ..
    - А, а я думал сова.
    😂😂

  • @x_wolveruna
    @x_wolveruna 7 месяцев назад

    Офигенный контент, очень зашло. Разбирать слова которые с русского сказать на английский, это вот как раз так у меня и ломается мозг, а вы ребята с опытом это делаете за нас) Спасибо большое, надеюсь будет ещё похожий формат)

  • @СергейСергеевич-е4л
    @СергейСергеевич-е4л 7 месяцев назад +46

    Сумрак (в контексте книг и фильмов) - это параллельный слой реальности, скрытый от глаз простых людей, доступ в который имеют только иные... Девушке за кадром неуд за подготовку

    • @time_traveller98765
      @time_traveller98765 7 месяцев назад +2

      ну она скорее общее значение слова объясняла в тот момент).

    • @ПатриотыНижнего
      @ПатриотыНижнего 7 месяцев назад +5

      @@time_traveller98765 но надо объяснять прямой и метафорический смысл, раз идет речь о произведении искусства (ну, пафосно).

  • @SokozVNG
    @SokozVNG 6 месяцев назад

    не смотрел вас два года, но сейчас глянул и приятно удивлен вновь, глубоко и интересно

  • @marcodarko5581
    @marcodarko5581 7 месяцев назад +2

    Ребята, но есть же еще Слово Рок, которым так же может описываться и неотвратимость, как fate, но чаще используется для описания негативных ситуаций, Например "Злой рок преследовал его на каждом шагу, и казалось он не мог сделать не единого действия или подумать мысли единственной, как вновь проявлялись на его пути различные козни и препоны!"

  • @kathleengoodwin6449
    @kathleengoodwin6449 7 месяцев назад +1

    Вот это намного более интересный формат. Учить английский через культурные контексты близкие русским. Мне понравилось 👍

  • @Safari.Tanzania
    @Safari.Tanzania 7 месяцев назад +3

    ❤ Идеальный формат, чтобы заинтересоваться глубже английским🔥🔥🎆

  • @NastyaPoluektova
    @NastyaPoluektova Месяц назад

    классно, понравилось обсуждение про перевод слова сумрак

  • @Daorumbero
    @Daorumbero 7 месяцев назад +11

    Конечно же надо разобрать"Особенности национальной охоты".Там как раз с английского пеоеводит Женя Райво и обратно.-))

  • @indira820
    @indira820 7 месяцев назад +1

    Ностальгия. Skyeng❤Школьные годы, 2006 год, везде тизер про первый фильм года и мы всем классом идем смотреть. А потом ещё второй фильм года "Питер FM"😊Ещё по Европе-плюс постоянно слушали, ахах:
    "Жил-был на свете Антон Городецкий, бросила жена, он грустил не по-детски...»

  • @alenap888
    @alenap888 7 месяцев назад +2

    О, сегодня очень полезные вещи разобрали, спасибо! В фильмах сильно искажен смысл серии книг

  • @АннаУ-ц7х
    @АннаУ-ц7х 7 месяцев назад

    Спасибо! Смотрю и прям голова работает! И Дозоры обожаю!)

  • @vallarultra
    @vallarultra 7 месяцев назад +7

    Пусть посмотрят ДМБ или ДаунХаус, вот это будет прикольно ))

  • @Em-uq4pz
    @Em-uq4pz 4 месяца назад

    Вау, я поражена, как ребята глубоко и досканально изучили язык!
    Когда мы говорим на русском языке, мы не задумываемся о том, сколько в нем граней, оттенков и значений, мы просто чувствуем его.
    И глядя на ребят, я поняла какой огромный труд нужно проделать, чтобы так легко говорить и анализировать на неродном языке.

  • @КонстантинЯковлев-ы7п
    @КонстантинЯковлев-ы7п 7 месяцев назад +14

    12:30 ещё есть слово РОК в русском, для обозначения неотвратимой судьбы, ака ваш fate

    • @cb9825
      @cb9825 7 месяцев назад

      Да, это слово сейчас почти не используется, но оно очень точное. В целом у ребят очень хороший вокабуляр.

    • @arinka555
      @arinka555 7 месяцев назад +1

      кстати да) мало используется как раз из-за значения, не такая уж популярная тема для разговора, прямо скажем)))
      а так и рок и роковой - это идеальное попадание по смыслу

    • @Mr.Cornholio
      @Mr.Cornholio 7 месяцев назад

      Это doom

  • @Kaetana16
    @Kaetana16 7 месяцев назад +1

    Дайте им посмотреть, когда выйдет в цифре, сто лет тому вперёд.
    Меня муж с трудом затащил на сеанс (есть скептицизм к русскому кинематографу), а потом я смотрела с большим удовольствием. Спецэффекты, сюжет, персонажи - ни от чего не хочется делать фейспалм. Просто хорошо.

  • @antonhattings2897
    @antonhattings2897 7 месяцев назад +3

    Раз уж начали, давайте и дневной дозор посмотрим. Особенно Дэни пусть обратит внимание на актерскую игру "Ольги", когда она играет мужчину.

  • @Nadya_Botanic
    @Nadya_Botanic 7 месяцев назад

    Конечно посмотрите Дневной дозор! Там как раз больше подробностей про происхождение (мифологию). Как всегда смотрела вас с удовольствием!

  • @aldeving1647
    @aldeving1647 7 месяцев назад +5

    посмотрите Кин Дза Дза, если не видели очень будете удивлены)

  • @Mypblcb
    @Mypblcb 7 месяцев назад +1

    Сцена превращения совы в человека делалась без компьютерных спецэффектов, это особенно круто. Там перья были закреплены нитками, на руках перчатки и их втягивали внутрь.

  • @WevaleSPb
    @WevaleSPb 7 месяцев назад +38

    Сумрак это полутьма, полусвет, а сумерки, это время перед закатом и после рассвета.

    • @some2189
      @some2189 7 месяцев назад +2

      Gloom

    • @fate6694
      @fate6694 7 месяцев назад

      Сумрак в контексте книги и "фильма"... (В контексте фильма вообще сложно это понять, потому, что не передано них... Ёна.... - фильм полный отстой, совсем не передал посыл книги.....- даже если он получился случайно)...
      Так вот, сумрак - время после заката, перед ночной темнотой - опасное время, для водителей в первую очередь. Вроде всё видно, но на глаз не воспринимается расстояние.... В сумраке вообще все вещи выглядят необычно...

    • @fate6694
      @fate6694 7 месяцев назад +2

      Сумрак - это чисто время после заката, до тьмы.
      Всё....
      Утром в рассветное время - это заря.

    • @AK-mi2vr
      @AK-mi2vr 7 месяцев назад +2

      ​@@fate6694 Нууууу сумрак это не только время дня. Например - "С улицы, залитой солнцем, я попал в сумрак постоялого двора".

    • @SummerRina
      @SummerRina 7 месяцев назад

      ​@@fate6694 Я книг не читала, но из фильмов прекрасно понятно, что такое сумрак и весь этот контекст вполне считывается. Так что то, что не все люди это понимают, это их проблемы восприятия и возможно интеллекта.