@@MB-sg8xq, да ладно вам, мат это же, по большей части, инструмент для выражения своих эмоций. он очень украшает фразы, делая их сочными, увеличивает чувство, часто это гиперболизация. либо он служит как самое настоящее топливо для юмора, чтобы шутка была ещё смешнее. также он может являться сленгом. ещё мат помогает справляться с физической, да и не только, болью. это, конечно, другой ключ, но всё же. много вариантов есть, на самом деле. и это всё, конечно, если ты не ставишь мат через каждое слово без смысла и причины. так говорят быдло, поскольку они не могут выражать свои мысли нормально, интеллекта не хватает..
@@neriakami это для тех, кто богатым русским языком не владеет. ,Кто-то жестами может высказаться, кто-то смайликами, а кто-то матом вместо нормальной речи. 2. Мат точно не для канала, где предполагается обучение языку.
Как теперь мне перестать при слове кокошник думать, что, в общем то, он может быть и кукушником 🤦🤣🤣🤣 нет, ну реально, на кукушку свою надеваем же, вот и кукушник 😁
Ну да, не все русские это так сходу понимают\вспоминают. Было бы интересно, в следующем видео, узнать у Дэни, знает ли он разницу между этими словами. Хотя, наверно знает. Но всё равно интересно)
Восхищаюсь вами, Джордан. Я тоже лингвист, и не смогла преодолеть языковой барьер в английском, в немецком дело обстояло лучше, но вы так тонко чувствуете язык и так сильно прогрессируете в течение года, мой восторг вам.
Виго реально лучше говорит, чем Киану и Дэниел, сразу чувствуется, что он ПОНИМАЕТ, что говорит, а не тупо выучил набор звуков 😅😅 (P.S. очень люблю и уважаю всех этих актеров ❤)
Так он полиглот, поэтому так хорошо говорит. Он, вроде как, знает 7 языков: английский, испанский, датский, французский, итальянский, каталонский и арабский. И разговаривает свободно на всех языках.
Он перед съемками этого фильма две недели был в России, уехал из Москвы в Екатеринбург и просто две недели ездил по деревням, есть даже видео об этом. Мальчик в Екатеринбурге:"ты Арагорн?!!!" - "Да", и дальше реакция парня бесценна.
@@StrollingArtist Только интересно, в каком контексте его употреблять? понятно, что он просто спутал птиц. Но ведь назвал именно ту, единственную, которая не вьёт гнезда.... Следовательно кукушника, априори, существовать не может - это некая утопия? Или наоборот - называть так дом, которого лучше бы и не было?.... Не знаю... пользоваться, конечно, можно) но вот в каких целях?🤔
Обожаю Джордана. К великолепному "дорогато-богато" добавился прекрасный "кукушник". Забираю в личный лексикон. Осталось найти значение. Варианты: 1. Местонахождение кукушек. 2. Кокошник, выполненный с вольной трактовкой народных традиций 3. Голова не очень сообразительного человека 4. Место, в котором удобно играть в прятки. 5. Сообщество мам, пренебрегающих материнскими обязанностями... Предлагайте варианты 🤔🙌
Место скопления кукушек(предположим что это люди в определённом значении, например надоедливые люди), предположительно может означать вечеринку т. е. party. Короче вечеринка надоедливых людей, вполне логично:D
@@tanyam5471 на английском ни разу не слышала, чтобы он так представлялся. Наоборот, у Грэма Нортона его все называли Ральф. Как Ralph можно прочесть как Rafe?
@@tanyam5471 Да тут непонятно. Тот же Генри Кавилл говорится как Хенри. Но мы его называем именно Генри. А Рейф пишется как Ralph а читается как Рейф. Или какой-нибудь Стивен Амелл (сериал Стрела) пишется как Stephen Amell, т.е. Стефан, а читают его как Стивен и это по английски. Или в Америке есть река Hudson, и у Шерлока Холмса экономка миссис Hudson, только в случае реки на русском это Гудзон, а в случае экономки - Хадсон. Почему Xerox это ксерокс, а не зирокс. Почему Xena: Warrior Princess это Зена, а не Зина и т.п.
@@roznert дело в том, как человек сам произносит имя. Одно дело, когда у нас имена русифицируют, произнося букву H как Г. Другое дело звать Рейфа Ральфом, когда он таковым не является. Это даже близко по звучанию не похоже на оригинал. Тут просто через комментарий был и выпады, что Файнса надо именно Ральфом звать. Про Зену могу сказать, что тут конкретно локализаторы постарались, ибо если бы Зина стала королевой воинов, это породило бы волну мемов и никто сериал серьезно бы не воспринял. Точно также в России Ники́та стала Никита́, чтоб не ржали.
Я часто слышала от иностранцев, что русский звучит как обратная перемотка. Но после просмотра видео я поняла, что для меня тоже он звучит как обратная перемотка, но только когда иностранцы говорят. Классное видео! Было интересно.
@@mvs626ужас, вы один из актеров представленных в видео?! Склонять слова вообще не умеете? Ну какое же позорище… Вы написали: «Русская речь только в среднего качества исполнении заучит как обратная перемотка.» А надо было: «Русская речь, только в среднЕМ качествЕ исполнениЯ, заучит как обратная перемотка.»
@@ksart93 О, полемика! Проверяется очень просто. Нужно переставить слова в выражении местами. Если после предлога поставить слово, с которым согласуем остальные, то получится: 1. Русская речь только в исполнении среднего качества звучит как обратная перемотка. (мой вариант) 2. Русская речь, только в исполнения среднем качестве, звучит как обратная перемотка. (ваш вариант). Пока ужасы и ярлыки придержите на свой счёт. И, кстати, я хоть написал без опечаток. 😜
@@mvs626 у меня был вариант что слова у вас стоят не в том порядке, но это все ещё странно. Плюс без запятых и всякое такое :). Ну а опечатка звучит -> заучит, да, вышло нелепо.
Потому что Вам не приходилось работать учителем. После этого понимаешь всё: и их английский, и их "русский", и марсианский с древнеэфиопским... Ибо надо...
Я считаю, что Вигго достоин более высокой оценки "русскости", так как с произношением более чем неплохо вышло и главное с характером и тембром речи условно "нашим"
Когда Вигго готовился к этой роли, он несколько раз посмотрел "По прозвищу "Зверь"" с Певцовым и старался копировать его персонажа. Это Вигго сам рассказывал в каком-то интервью.
Ах, спасибо огромное, посмеялась от души! Джордан, вы очень позитивный и приятный! Я все время представляю что-то типа подобных роликов, когда наши поют иностранные песни или снимаются в иноязычных ролях - нужно очень готовиться, чтобы хорошо сыграть/спеть на иностранном.
А ты английский учишь,что бы тебя хоть чуть уважали? А литовский в Литве? Эстонский в Эстонии? Казахский в Казахстане???? Ах,зачем??? Потому вас все в итоге пошлют вслед за руським кораблем...
Бедный Джордан! )) Я русская и я не понимаю 70% из того, что сказали в эпизодах "по-русски". Без шуток. На моменте "кукушник это как скворечник" меня просто разорвало)))))))))))))))) Джордан, за "надеть" вместо "одеть" отдельное тебе спааааааасибо и моя любовь)))
@@flame-of-win да, в этом что-то есть. Я реально плохо понимаю беглую английскую речь, а вот на учебных аудиозаписях, когда возможно говорит даже и не носитель (а если носитель, то он говорит более "внятно", возможно более медленно), понимаю лучше. Просто сейчас я как раз на этапе усложнения аудиозаписей и вот почувствовала разницу. Вроде раньше говорили "как я", а теперь на более сложных записях вроде как проглатывается часть звуков, и я перестаю понимать.
@@Алёна-я9м6т пока я не научился произность фразы бегло, то я тоже не особо понимал то что зачитывали на нормальной скорости, поэтому тут наверное ещё такой навык надо иметь. Хотя не все говорят внятно, но думаю всё же пока не можешь произнести, то невозможно и услышать.)
Боже, мне стыдно это знать, но в данном контексте "напарюга" это не напарник, а наколка, татуировка 😶🌫 Мортенсену говорят: "Судя по твоим напарюгам ты сидел" - у него воровские наколки и по ним сидельцы поняли его статус.
Слово переть находится в топ-100 необходимых слов на русском языке. Куда ты прёшь? На кого ты прёшь? Тебя прёт? Ты это спёр что ли? Ну тебя и распёрло! 😂
Тут вопрос скорее в компетенции репетитора и редактора текста на русском. Часто фразы "на русском" в фильмах даже неправильно построены, что уж говорить про произношение.
Блин меня всегда радуют вставочки от монтажера 😅 но забываю его упомянуть 😅 монтажёры красавчики 💗💗💗 вытягивают процентов 30 юмора 😅 особенно когда Ден сказал "я рос" и появилась картинка Росса 😂 из друзей 😏
Джордан изобрел новое слово «кукушник» и оно мне нравится!!!!! Весь еще прикол в том, что кукушка не вьет гнезда))) а как короткое название для «избушки на курьих ножках» вполне прикольно. Иногда можно услышать у него/нее кукуха поехала, так теперь может вообще распределить: к нее кукуха, у него кукушник 👏🏻👏🏻👏🏻😂 браво, Джордан. Слово классное и должно идти в массы
Заслуженный диплом ударника труда получает... Зайка -монтажер! Спасибо, что делаете видео лучше - не могу включать как подкаст, сижу смотрю, что интересненького там, "за кадром"... :)
Просто кто-то душнила :). Люди говорят как привыкли. Все понимают. Просто когда-то кто-то решил что надо бы подушнить. Лет до 30 никогда даже не задумывался в различии. Зато теперь все специалисты в русском языке такие, что хоть стой, хоть падай. Половина страны говорит мОсква, половина мАсква, особенно москвичи. И живут ведь как-то.
@@АнатолийАндросов-б5ь Да-да. Иногда слово используется и в значениии "напарник". Но традиционно это тюремное слово и означает тату. Типа "пороть", "напороть".
@@СтепанРусинов-э8щ, хотите лайфхак? Всегда начинайте говорить "на". В тех случаях, где требуется "о" вы просто не сможете сказать "на". Ну например, у вас язык не повернется сказать "надень ребенка - опаздываем!", "мальчишки, к удивлению родителей, были уже надеты"; "надевайся потеплее - холодно", "в багрец и золото надетые леса". Попробуйте - возможно, вам подойдет. Мне подошло ))
Я всегда думала, что, наоборот, британское произношение заглубляет голос, всегда, когда слышу британскую речь, кажется, что у всех какие то супернизкие голоса
Для второго видео можно взять Милу Кунис и Милу Йововчич, Наташку Орейро, Тиля Линдемана, да и еще много звезд, которые говорят или пытались в фильмах говорить по-русски :)
Честно говоря, я и сам не понял, что говорили актёры на русском в первой части видео. Да, русскую речь они съимитиртвали хорошо. Но произношение такое, что сложно понять, что они говорят. Правильно было подмечено, что у Кейт Бекинсейл хоть и манера речи не русская, но произошение такое отчётливое.
Я восхищаюсь Джорданом! Он всегда изобретает новые слова! Это очень круто! Я использую его существительное «голость», теперь в копилку добавится ещё и кукушник! Буду использовать это по отношению к шапочке из фольги)
Отличное словцо Джордан придумал. Кукушник - место где живет кукушка, если вспомнить часы, то там она как раз вылетает из подобного домика, как домик бабы яги
Киану просто сын Беларуси, так что все хорошо! Вигго Мортенсен хорош, почти все понятно. Даже и не знала, что Ральф Файнс знает русский и говорит довольно хорошо на нем, нравится этот актер)
Не важно, насколько не ясной может быть речь на русском у иностранцев, всегда очень приятно упоминание русской культуры и внимание к ней. Особенно вдохновиться культурой настолько, что бы начать изучать этот сложный язык, это искренне восхищает🔥
Виго Мортенсен не итальянец. Его мать американка, а отец - датчанин. Вырос он в Аргентине, в результате у него три родных языка - английский, датский и кастильский
@@Lesche25 кастильский - это диалект на том полуострове, из которого появился литературный и официальный испанский. Соответственно некоторые люди используют это название вместо испанского, особенно какие-нибудь каталонцы. Ну и ещё лингвисты часто его используют.
@@SergiuIftodi да, я понял, что это диалект испанского языка. Просто удивился, что живущие в Аргентине свободно говорят на нем, тем более, что у них свой диалект.) особенно иностранцы. Ну плюс еще, для меня кастильский - все таки диалект, а не язык. А язык - все таки испанский, со множеством диалектов на планете (ну тут кому как). Я просто из истории понял о чем речь, в средневековье Испания была Кастильей, но не вся Испания))
Кейт вообще хорошо говорит по-русски. Слишком мало видео вставили. А так она кусочек из Чехова читала не так давно. На следующий раз можно взять актрис со славянскими корнями - пара Мил приходит на ум )
Я кстати помню, как она у Урганта рассказывала, что пишет на кириллице, чтоб что-то скрыть от окружающих, например, идеи подароков для ребенка и даже оставила ему автограф где написала Катя Бекинсейл😁
Выпуски с Джорданом мои самые любимые. По этой шкале невозможно оценивать ни его ни Дэни. Ребят , у Вас отличный уровень знаний, когда Вы говорите , я понимаю, что Вы не просто повторяете заученный материал, чувствуете, рассуждаете и думаете уже на русском! Это высший пилотаж 👍🏼 оценка 100000!
Огромнейший респект Джордану за его прекрасное знание русского языка. Так же рекомендую курс русского мата для иностранцев в исполнении одного прекрасного русского рэпера. Иностранцам точно пригодится
Обожаю ваши ролики,это так классно, когда иностранцы хотят стать одним целым с тобой, понять и принять твою , непростую сущность, твою душу и твой мир. Thank you dear friends ✌️
Эх, на Рэйфе Файнсе надо было вставлять какой-нибудь отрывок из его же фильма про Нуреева, где он сыграл педагога танцев Александра Пушкина (да, был такой педагог). Там у него шикарный русский язык, с совсем небольшим акцентом, и такой приятный говор. Ну и еще надо было вставить какую-нибудь сцену с Ливом Шрайбером (либо из "Жертвуя пешкой", где он сыграл советского шахматиста Бориса Спасского, либо из того же фильма "Вызов" с Крейгом. Там они играют братьев - белорусских евреев, и у Шрайбера язык явно лучше). Шрайбер, скорее всего, как я подозреваю, в принципе знает русский язык, так как имеет еврейские, польские и украинские корни. И в фильмах, где он говорит по-русски, видно, что текст, который он произносит, он явно понимает, а не просто заучивает - так как практически все интонации правильные, произношение четкое (он даже слово "рентгенограмма" без запинки выговорил). У него еще и голос такой приятный, бархатный.
Джордан, как здорово Вы владеете русским! И отдельное спасибо, что не вырезали часть с «кукушником»(когда речь шла о Бабе Яге и её избушке)🤣🤣🤣Я сразу же вспомнила свои курьезы на уроках английского, когда я Бенедикта Камбербетча назвала Бенедиктом Кьюкамбэ(очень быстро хотела назвать его фамилию). Как же заливались смехом мои британские учительницы, и я вмест с ними🤣🤣🤣
@@irinabisereva4260 хоть и было скорее «сухо», как бы ошибка,зато у Робина Уильямса дикция и произношение (не придираться если к оговоркам в незнакомом языке) лучше чем у самого Jордана
@@Larionoff72 естественно у него будет дикция лучше, чем у Джордана! Робин Уильямс профессиональный актер, он эту дикцию годами тренировал и она - его рабочий инструмент в том числе. Вы же не будете сравнивать навыки плавания двух кандидатов в мастера спорта, если один из них - КМС по плаванию, а второй - по шахматам? Вот и в этом случае некорректно сравнивать дикцию.
Вы знаете.. сейчас в наших фильмах у актеров такая манера речи, что я сама бы с удовольствием воспользовалась субтитрами, потому что я..НИЧЕГО НЕ ПОНИМАААЮ!!
Я, как русский, могу сказать, что больше всего я понял из речи того типа, который читал по бумажке на премии! И не важно его произношение, главное, что я его понял. Каждое слово. У остальных такого не наблюдалось.
"Тот, кого нельзя называть" очень душевный мужик ❤ Хотя мне он больше запомнился по роли нациста из Списка Шиндлера. Вот там злодей так злодей, особенно его выражение лица 😮
Вигго - дан, а для скандинавов русский акцент дается уж очень легко. Удивительно, но даже после небольших стараний их речь звучит самой чистой из всех иностранцев изучающих русский.
📊 Узнай свой уровень английского: skyeng.ru/go/jo135-test
🚀 Заговорите на английском С НУЛЯ ЗА 3 МЕСЯЦА со СКИДКОЙ: skyeng.ru/go/jo135-back
Фраер это - Фрай из Футурамы.
like russian band
ой как вы веселитесь когда мат прет. дикари
@@MB-sg8xq, да ладно вам, мат это же, по большей части, инструмент для выражения своих эмоций. он очень украшает фразы, делая их сочными, увеличивает чувство, часто это гиперболизация. либо он служит как самое настоящее топливо для юмора, чтобы шутка была ещё смешнее. также он может являться сленгом. ещё мат помогает справляться с физической, да и не только, болью. это, конечно, другой ключ, но всё же.
много вариантов есть, на самом деле.
и это всё, конечно, если ты не ставишь мат через каждое слово без смысла и причины. так говорят быдло, поскольку они не могут выражать свои мысли нормально, интеллекта не хватает..
@@neriakami это для тех, кто богатым русским языком не владеет. ,Кто-то жестами может высказаться, кто-то смайликами, а кто-то матом вместо нормальной речи. 2. Мат точно не для канала, где предполагается обучение языку.
Я в полном восторге! Англичанин, знающий и умеющий объяснить разницу между одеть/надеть - это... Нет слов!👍
я сам запомнить не могу
Ну так иностранцы даже туристы, бывает, больше аборигенов знают о стране
@venton.forever надевают одежду, одевают Надежду. Так понятнее???
Согласен с Вами. Зря команда монтажа "наградила" Джордана. Он молодец.
@@polovoy_gigant228 все просто, нужно не запомнить а ПОНЯТЬ. Надевают на себя, одевают что-то/кого-то... Надеть рубашку (на себя).Одеть ребенка.
Кукушник - это сын избушки на курьих ножках и скворечника😂
🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
Изнакурнож
Кукушник - это собрание молодых мамочек, которые подкинули своих деток бабушкам или подружкам, чтобы встретиться в кафе и поболтать. :)
Он мне жутко нравится, но над кукушником я просто ржала 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
Как теперь мне перестать при слове кокошник думать, что, в общем то, он может быть и кукушником 🤦🤣🤣🤣 нет, ну реально, на кукушку свою надеваем же, вот и кукушник 😁
За "наденьте", сэр Джордан улетел на космический уровень восхищения ❤ Монтажёру, как всегда, отдельное, закадровое люблю))
Ну да, не все русские это так сходу понимают\вспоминают. Было бы интересно, в следующем видео, узнать у Дэни, знает ли он разницу между этими словами. Хотя, наверно знает. Но всё равно интересно)
А есть разница? Правило придумано чтобы втюхать учебник по грамматике
Что бы легко уловить разницу между одеть и надеть, нужно представить образ: одетый ган*он и надетый га*дон.
@@romanzhukov4049 и
@@romanzhukov4049 Отличный пример, Роман! Буду использовать в старших классах ))) Одеть Гандона/ надеть гандон НА Гандона.
Восхищаюсь вами, Джордан. Я тоже лингвист, и не смогла преодолеть языковой барьер в английском, в немецком дело обстояло лучше, но вы так тонко чувствуете язык и так сильно прогрессируете в течение года, мой восторг вам.
Виго реально лучше говорит, чем Киану и Дэниел, сразу чувствуется, что он ПОНИМАЕТ, что говорит, а не тупо выучил набор звуков 😅😅 (P.S. очень люблю и уважаю всех этих актеров ❤)
Так он полиглот, поэтому так хорошо говорит. Он, вроде как, знает 7 языков: английский, испанский, датский, французский, итальянский, каталонский и арабский. И разговаривает свободно на всех языках.
Робин и Кейт , остальные номер отбывают.
Он перед съемками этого фильма две недели был в России, уехал из Москвы в Екатеринбург и просто две недели ездил по деревням, есть даже видео об этом. Мальчик в Екатеринбурге:"ты Арагорн?!!!" - "Да", и дальше реакция парня бесценна.
Он сказал "меня звали Пень за упрямство"
Полностью согласен
Кукушник!!! Это гениально😂😂😂
Он бы у нас дома просто пророс😂 Я так ору когда дочка друзей приводит 😂Что у вас тут за кукушник😂
у меня кукушник поехал от таких слов
По сути правильно, если взглянуть на строение😂
@@emilirandall7102 кукушник, по такой логике, это грабитель кукушечьих домов. Как домушник, только кукушник.
Главное, что мы его поняли))
"Давайте вернёмся к нашим баранам" - эта фраза, к месту абсолютно. Моё восхищение!
Он уже использует русские идиомы 😀
Это уже высший пилотаж знания языка
вот только запятая после "фраза" абсолютно не к месту)
@@ars_artis хех, а Вы редактируете все комментарии? Странно, что не заметили отсутствие запятой перед тире. А моя запятая поставлена намеренно.
@@МаринаСапрыкина-в1ж а нафига тут перед тире запятая?
Намеренно - чтобы кровь из глаз потекла?)
@@ars_artis да.
Реплика Джордана «чегооо бл*ть?!», как новое веяние той самой рекламы языковых курсов.😂
3:20 😂 ААААААА
монтажер обязан был вставить этот мем)
Кукушник😂😂😂
Я давно так не ржал 😂
Говорит, кстати, очень хорошо. Молодец прям! Окончания, ударения, произношение - респектую👍😎
Какой же он милаха, так круто владеет русским языком ❤ мое восхищение! А одеть и надеть это космос ❤
У Киану Ривза не вставили его лучшую реплику - "Я - Дитя Беларуси!"
Чык‐Чырык.🐦
@@Obeshalkin25 это реплика другого героя
Это вообще потеря. Просто потеря-потерь)
Ааааа😂😂😂😂😂😂
@@Obeshalkin25это уже тема другого ютуб канала 😂😂😂
Хочу чтобы в русском языке было слово 'кукушник'. Джордан супер креативный👍
Так пользуйтесь на здоровье))
Да! Что бы оно ни значило
@@StrollingArtist Только интересно, в каком контексте его употреблять?
понятно, что он просто спутал птиц. Но ведь назвал именно ту, единственную, которая не вьёт гнезда.... Следовательно кукушника, априори, существовать не может - это некая утопия? Или наоборот - называть так дом, которого лучше бы и не было?....
Не знаю... пользоваться, конечно, можно) но вот в каких целях?🤔
@@StrollingArtist , ну, это когда у тебя съехала кукуха и тебя везут в кукушник))))
@@annaaki3320у меня ассоциация " кукушник - дом для бездомных"
Обожаю Джордана. К великолепному "дорогато-богато" добавился прекрасный "кукушник". Забираю в личный лексикон. Осталось найти значение. Варианты: 1. Местонахождение кукушек. 2. Кокошник, выполненный с вольной трактовкой народных традиций 3. Голова не очень сообразительного человека 4. Место, в котором удобно играть в прятки. 5. Сообщество мам, пренебрегающих материнскими обязанностями... Предлагайте варианты 🤔🙌
🤣🤣🤣👍🏻
3й вариант убил 😂
Это скворечник для кукушки. Или избушка на кукушкиных ножках.
Место скопления кукушек(предположим что это люди в определённом значении, например надоедливые люди), предположительно может означать вечеринку т. е. party. Короче вечеринка надоедливых людей, вполне логично:D
Про мам!
Если в скворечнике живет кукушка, то это кукушник. Прошу внести в большой толковый словарь русского языка! 😆 Джордан молодчага!
блин я прочитал бестолковый словарь)))
Кукушонок😅
Ральф Файнс просто всех уделал, он очень старался и это реально было от души, вау!
Я Вас расцеловать готова за верное написание его имени😘😘😘😘 а то все - Рэйф, Рэйф...
@@Gowiththeflow0610ага, сам актер представляется как Рейф. Поэтому с какой стати ему быть Ральфом?
@@tanyam5471 на английском ни разу не слышала, чтобы он так представлялся. Наоборот, у Грэма Нортона его все называли Ральф. Как Ralph можно прочесть как Rafe?
@@tanyam5471 Да тут непонятно. Тот же Генри Кавилл говорится как Хенри. Но мы его называем именно Генри. А Рейф пишется как Ralph а читается как Рейф. Или какой-нибудь Стивен Амелл (сериал Стрела) пишется как Stephen Amell, т.е. Стефан, а читают его как Стивен и это по английски. Или в Америке есть река Hudson, и у Шерлока Холмса экономка миссис Hudson, только в случае реки на русском это Гудзон, а в случае экономки - Хадсон.
Почему Xerox это ксерокс, а не зирокс. Почему Xena: Warrior Princess это Зена, а не Зина и т.п.
@@roznert дело в том, как человек сам произносит имя. Одно дело, когда у нас имена русифицируют, произнося букву H как Г. Другое дело звать Рейфа Ральфом, когда он таковым не является. Это даже близко по звучанию не похоже на оригинал. Тут просто через комментарий был и выпады, что Файнса надо именно Ральфом звать.
Про Зену могу сказать, что тут конкретно локализаторы постарались, ибо если бы Зина стала королевой воинов, это породило бы волну мемов и никто сериал серьезно бы не воспринял.
Точно также в России Ники́та стала Никита́, чтоб не ржали.
Я часто слышала от иностранцев, что русский звучит как обратная перемотка. Но после просмотра видео я поняла, что для меня тоже он звучит как обратная перемотка, но только когда иностранцы говорят. Классное видео! Было интересно.
Русская речь только в среднего качества исполнении звучит как обратная перемотка.
@@mvs626ужас, вы один из актеров представленных в видео?! Склонять слова вообще не умеете? Ну какое же позорище…
Вы написали: «Русская речь только в среднего качества исполнении заучит как обратная перемотка.»
А надо было: «Русская речь, только в среднЕМ качествЕ исполнениЯ, заучит как обратная перемотка.»
@@ksart93 О, полемика! Проверяется очень просто. Нужно переставить слова в выражении местами. Если после предлога поставить слово, с которым согласуем остальные, то получится:
1. Русская речь только в исполнении среднего качества звучит как обратная перемотка. (мой вариант)
2. Русская речь, только в исполнения среднем качестве, звучит как обратная перемотка. (ваш вариант).
Пока ужасы и ярлыки придержите на свой счёт.
И, кстати, я хоть написал без опечаток. 😜
@@mvs626 у меня был вариант что слова у вас стоят не в том порядке, но это все ещё странно. Плюс без запятых и всякое такое :). Ну а опечатка звучит -> заучит, да, вышло нелепо.
@@ksart93 ну, то есть странно - значит всё же склонять умеет, уже не ужас и, тем более, не позорище) А-я-яй, вот это поворот...
После этого видео хочется ещё раз сказать, какой же великолепный русский у Джордана и Дэни.
Прекрасная языка, я бы сказал)
Почему Джордан понимает их русский лучше, чем я?😂
Как и мы понимаем английский у русских лучше, чем англичане. Все дело в фонетике и акценте
Такая же фигня😅
Ибо, душнила.
Потому что Вам не приходилось работать учителем. После этого понимаешь всё: и их английский, и их "русский", и марсианский с древнеэфиопским... Ибо надо...
Потому что талант и огромное ЖЕЛАНИЕ ПОНЯТЬ!)) 👍
Кукушник - это шляпа, её носят на кукухе. Парень гениален!
Первый раз это слово кукушник слышу ,спасибо за объяснение
Узбекистан
@@БарчинойВохидова-щ8ю только он называется Кокошник, а не кукушник ))
-Судя по твоим напарюгам, видно, что ты сидел в Сибири
Речь идёт о наколках.( тату)
Я тоже не понял сначала, что голос за кадром о «напарнике» говорит 😅
да плевать на терминологию ауешного мусора... это мусор бологический...
На "дипломе душнилы" я взорвалась смехом 😂
Я не могу😂
- Знал ли ты все эти матерные слова?
- Я узнавал, я узнавал.
Я считаю, что Вигго достоин более высокой оценки "русскости", так как с произношением более чем неплохо вышло и главное с характером и тембром речи условно "нашим"
Да!
У него выходит какой-то типичный говор-бубнеж грузина вора в законе 😂
@@quietevening965 и акцент можно списать на то, будто этот вор в законе просто вчера перепил и у него все еще язык подзаплетается
@@evanjarvi_art точно точно!)
Когда Вигго готовился к этой роли, он несколько раз посмотрел "По прозвищу "Зверь"" с Певцовым и старался копировать его персонажа. Это Вигго сам рассказывал в каком-то интервью.
Соглашусь! И его говор как будто при заложенном носе.
"Чего, бл*ть", "чего, Ден"
Обожаю этого парня
Ах, спасибо огромное, посмеялась от души! Джордан, вы очень позитивный и приятный! Я все время представляю что-то типа подобных роликов, когда наши поют иностранные песни или снимаются в иноязычных ролях - нужно очень готовиться, чтобы хорошо сыграть/спеть на иностранном.
Уважаю тех, кто учит русский. Для меня даже спасибо от иностранцев на русском звучит всегда как маленький праздник😅
А ты английский учишь,что бы тебя хоть чуть уважали? А литовский в Литве? Эстонский в Эстонии? Казахский в Казахстане???? Ах,зачем??? Потому вас все в итоге пошлют вслед за руським кораблем...
Я тоже такой счастливой себя чувствую, когда мне иностранцы на русском говорят Спасибо, Добро пожаловать и т.п. - действительно, как праздник ))
Бедный Джордан! )) Я русская и я не понимаю 70% из того, что сказали в эпизодах "по-русски". Без шуток.
На моменте "кукушник это как скворечник" меня просто разорвало))))))))))))))))
Джордан, за "надеть" вместо "одеть" отдельное тебе спааааааасибо и моя любовь)))
Ему проще, потому что он так же говорил когда-то 😊 я английский у носителя понимаю хуже, чем у такого же, как я 😊
@@flame-of-win да, в этом что-то есть. Я реально плохо понимаю беглую английскую речь, а вот на учебных аудиозаписях, когда возможно говорит даже и не носитель (а если носитель, то он говорит более "внятно", возможно более медленно), понимаю лучше. Просто сейчас я как раз на этапе усложнения аудиозаписей и вот почувствовала разницу. Вроде раньше говорили "как я", а теперь на более сложных записях вроде как проглатывается часть звуков, и я перестаю понимать.
@@Алёна-я9м6т пока я не научился произность фразы бегло, то я тоже не особо понимал то что зачитывали на нормальной скорости, поэтому тут наверное ещё такой навык надо иметь. Хотя не все говорят внятно, но думаю всё же пока не можешь произнести, то невозможно и услышать.)
Да ладно, не утрируйте про 70%. 😂
Монтажёру респект за присуждение дипломов😂 вставки великолепны❤
Ни разу не жалею, что подписался на вас) У вас очень интересные ролики!) Спасибо!)
Да, очень качественный полноценный контент!
😆😆 Я так же слушаю обычно русский в фильмах)) - как правило ничего непонятно) и даже не всегда доходит, что эта фраза была сказана на русском) 🙃
Боже, мне стыдно это знать, но в данном контексте "напарюга" это не напарник, а наколка, татуировка 😶🌫 Мортенсену говорят: "Судя по твоим напарюгам ты сидел" - у него воровские наколки и по ним сидельцы поняли его статус.
Оооо, а это интересно, спасибо
Ага
Спецом выискивала такой комент. Да!🎉😂
Я догадалась, но слово незнакомое, "партак" знаю😅
Напарюга это что-то очень редкое. Партак, наколяка- чаще
Слово переть находится в топ-100 необходимых слов на русском языке.
Куда ты прёшь?
На кого ты прёшь?
Тебя прёт?
Ты это спёр что ли?
Ну тебя и распёрло!
😂
... Как ты это допер
... Как ты до этого допер..
Это-пруд, где поймали-там и прут! 😂😂😂
@@xuliganman9528 👏👏👏
@@xuliganman9528 вот так удача, вот тебе попёрло!
Всё от значения "твёрдо стоять на своём" ( мнении, вере, правде, глупости)
@@Nata-nskк "спереть" и "расперло" это как относится?
Вигго Мортенсену вооьще респект, он может и не чисто артикулирует, но интонация... он реально понимает о чем он говори
Голос, интонация.
Видно, что поработал с настоящим русскоговорящим человеком.
Он говорит в точности как тот вор в законе, который постоянно обращения выкладывает в интернет.
Тут вопрос скорее в компетенции репетитора и редактора текста на русском.
Часто фразы "на русском" в фильмах даже неправильно построены, что уж говорить про произношение.
Конечно понимает, он полиглот и учил русский язык.
Блин меня всегда радуют вставочки от монтажера 😅 но забываю его упомянуть 😅 монтажёры красавчики 💗💗💗 вытягивают процентов 30 юмора 😅 особенно когда Ден сказал "я рос" и появилась картинка Росса 😂 из друзей 😏
Джордан изобрел новое слово «кукушник» и оно мне нравится!!!!! Весь еще прикол в том, что кукушка не вьет гнезда))) а как короткое название для «избушки на курьих ножках» вполне прикольно.
Иногда можно услышать у него/нее кукуха поехала, так теперь может вообще распределить: к нее кукуха, у него кукушник 👏🏻👏🏻👏🏻😂 браво, Джордан. Слово классное и должно идти в массы
Не, кукуха живёт в кукушнике, так же, как куры в курятнике)
:)) круто придумал
Тысячу лайков иностранцу, понимающему разницу между одевать и надевать. Прямо тепло на сердце!)
то чувство, когда без английских субтитров совсем не понимаешь что говорят по русски..
Крейг: Брбрбрбррбрб
Англичанин: вроде чуть понятнее Киану
Я: РукаЛицо!!!))))
😂 ага
В итоге получилось, что лучше всех по-русски говорит Джордан! 🫠
Заслуженный диплом ударника труда получает... Зайка -монтажер! Спасибо, что делаете видео лучше - не могу включать как подкаст, сижу смотрю, что интересненького там, "за кадром"... :)
Каждое видео с Джорданом = хорошее настроение на весь день😊
Полностью согласен
@@flaxtone🤣🤣🤣🤣 прекрасный ник
Тот случай, когда человек, для которого русский не родной, понимает разницу между "одевать" и "надевать" лучше, чем 90% носителей языка :)))
Просто кто-то душнила :). Люди говорят как привыкли. Все понимают. Просто когда-то кто-то решил что надо бы подушнить. Лет до 30 никогда даже не задумывался в различии. Зато теперь все специалисты в русском языке такие, что хоть стой, хоть падай. Половина страны говорит мОсква, половина мАсква, особенно москвичи. И живут ведь как-то.
@@TVinsaneSUИ только элита говорит МосквА
Эта разница по большей части надумана. А изучающие язык и внимательные запоминают такие детали
А вы любите преувеличивать)
@@carami9767Разве? :)
Я, даже будучи русской, не поняла без дополнительных объяснений, что такое "напарюга" 😂
Вы и с дополнительными объяснениями не поняли. Речь идёт о наколках :)
@@АнатолийАндросов-б5ь спасибо, добрый человек!)))
@@АнатолийАндросов-б5ьвот и я так подумала из контекста, что речь о татуировках
@@АнатолийАндросов-б5ь Да-да. Иногда слово используется и в значениии "напарник".
Но традиционно это тюремное слово и означает тату. Типа "пороть", "напороть".
@@fuh2274, в этом случае было бы не напАрюга (напАрник), а напОрюга (пороть). Для сленга тоже есть правила письма:)
Меня звали пень за упрямство а не взяли в плен🤣🤣🤣
После «я дитя Белоруси» приходится ставить фильм на паузу, чтобы проржаться и выползти из под стола)))
Кукушник очень нужен в русских сказках
Правильней - кукушатник :)
@@iliaber4084это была цитата из видео кек
Так в русских сказках кукушатник обычно и спасает царевну)
Ага и накукушник тоже))
Я потрясен, Жора знает разницу между "одеть" и "надеть"!!! Браво!
Не каждый русский знает, когда использовать "на", а когда "о")))
Ну, да..
Я, русский, до сих пор "зависаю". 😢
@@СтепанРусинов-э8щ, хотите лайфхак? Всегда начинайте говорить "на". В тех случаях, где требуется "о" вы просто не сможете сказать "на". Ну например, у вас язык не повернется сказать "надень ребенка - опаздываем!", "мальчишки, к удивлению родителей, были уже надеты"; "надевайся потеплее - холодно", "в багрец и золото надетые леса". Попробуйте - возможно, вам подойдет. Мне подошло ))
@@СтепанРусинов-э8щ "Надевают одежду, одевают Надежду". Хватит уже зависать.
@@СтепанРусинов-э8щ Надевают что-то, одевают кого-то. Там нет особых сложностей, на самом деле, нужно просто запомнить нехитрое правило
вот за "кукушник" отдельное огромное спасибо, долго ржала!
Я всегда думала, что, наоборот, британское произношение заглубляет голос, всегда, когда слышу британскую речь, кажется, что у всех какие то супернизкие голоса
Для второго видео можно взять Милу Кунис и Милу Йововчич, Наташку Орейро, Тиля Линдемана, да и еще много звезд, которые говорят или пытались в фильмах говорить по-русски :)
Хочу это видеть!!! 🤪
А еще можно Джейсона Стэтхэма))0
Две Милы - русскоговорящие.
рыжая из сериала оранжевый хит сезона
@@pov3rgo тут надо другую рубрику : великие цитаты Джейсона 🤣🤣🤣
Хочу мерч "Кукушник" от skyeng 😂👍🏿
Бронируйте для названия кофейни! В кукушнике
Да! 😂 И "Заправляй самолет!" от ависейлс
@@pollynesoglasna Слава, ты?
@@CoByxa- ась? К кому отсылка?
@@ОльгаТопоркова-й2ь для не очень ответственных мам(выше предложили).
Честно говоря, я и сам не понял, что говорили актёры на русском в первой части видео. Да, русскую речь они съимитиртвали хорошо. Но произношение такое, что сложно понять, что они говорят.
Правильно было подмечено, что у Кейт Бекинсейл хоть и манера речи не русская, но произошение такое отчётливое.
Не "съимитировали", а "сЫмитировали". Как в слове "сыграть" -- 'и' меняется на 'ы'.
Одеть Надежду, надеть одежду. Даже я постоянно путаюсь. Джордан красавчик!
Надеть Надежду тоже можно
Почему "даже"? Вы лингвист?
@@how_much_is_the_fish отнюдь! Я шпрэхаю по нашенски!!
Я восхищаюсь Джорданом! Он всегда изобретает новые слова! Это очень круто! Я использую его существительное «голость», теперь в копилку добавится ещё и кукушник! Буду использовать это по отношению к шапочке из фольги)
Англичанин обалденный! Так выучить русский) кукушник... гениально
Вообще логика есть
Он еще китайский учил.
«чааво бл*ть» было сказано вообще без акцента)
Не, ну я не против кукушника вместо избушки😁😁😁😁
Просто это очень маленькая Баба Яга)))
Отличное словцо Джордан придумал. Кукушник - место где живет кукушка, если вспомнить часы, то там она как раз вылетает из подобного домика, как домик бабы яги
Он хотел соединить слова избушка и на курьих ножках похоже😂
И получилось кукушник
Киану просто сын Беларуси, так что все хорошо!
Вигго Мортенсен хорош, почти все понятно.
Даже и не знала, что Ральф Файнс знает русский и говорит довольно хорошо на нем, нравится этот актер)
Не важно, насколько не ясной может быть речь на русском у иностранцев, всегда очень приятно упоминание русской культуры и внимание к ней. Особенно вдохновиться культурой настолько, что бы начать изучать этот сложный язык, это искренне восхищает🔥
Ну, вот и всё. Джордан овладел тюремным лексиконом. Уровень его русского - просто космос. 😂😂
Как всегда, гигантский респект монтажёру!
Не каждый русскоговорящий так может вести речь. Впечатляет!
Вести речь? Это как?
@dmitrydmitry9719 вести диалог можно, а речь нет?
Глупости не пиши.русскоговорящий это не русский говорящий по русски.
@@chelkainglasses5914именно,вести диалог. Ты не русский?
@@люблюРоссию-я во-первых, я русская, во-вторых в выражении "вести речь" все еще нет никаких проблем :)
😂😂😂😂чуть от смеха не здохла когда узнала что баба яга обитает на кукушнике🤭🤭🤭 ребята вы супер😂😂😂
Как интересно слушать и наблюдать Джордана! Вот молоток! Уже рассуждает! Вот это метаморфоза! Джордан, Вы становитесь профессором русского! Блеск!!
Лучший русский язык был у Элизабет Олсен. ))
P.S.
Кейт Бекинсейл классная.
@venton.foreverпочему?
Если не ошибаюсь, она по образованию - филолог-русист.
Прешь ее?
Бэкинсейл лучше всех говорила (если не брать во внимание одеть). Олсен - нет: нахой и блэть - ну куда это?
Да и русский у Кейт лучший, хотя мало говорила что бы это точно оценить, но речевых ошибок только у неё и не было.
Есть идея на реакцию русских голосов в дубляже
Хотелось бы посмотреть реакцию и услышать хорошо ли озвучили люди американских актёров
ДАААА❤
Классная идея)
Есть такое про закадровый перевод.
Что-то подобное уже было
Даааа круто!
Это было великолепно! 😂😄🤗
И комментарии порадовали, спасибо всем 🤗
"Меня звали Пень - за упрямство". Жаль, что не подметила это соведущая )))
Джордан, Вы дивный! Благодарю за хорошее знание русского языка - это необыкновенно приятно!
Виго Мортенсен не итальянец. Его мать американка, а отец - датчанин. Вырос он в Аргентине, в результате у него три родных языка - английский, датский и кастильский
Неправда. Он дунэдайн и немножко эльф.
У него, кстати, диалоги в разы сложнее, чем у двух предыдущих деятелей.
В Аргентине разве говорят на кастильском диалекте?)
@@Lesche25 кастильский - это диалект на том полуострове, из которого появился литературный и официальный испанский. Соответственно некоторые люди используют это название вместо испанского, особенно какие-нибудь каталонцы. Ну и ещё лингвисты часто его используют.
@@SergiuIftodi да, я понял, что это диалект испанского языка. Просто удивился, что живущие в Аргентине свободно говорят на нем, тем более, что у них свой диалект.) особенно иностранцы. Ну плюс еще, для меня кастильский - все таки диалект, а не язык. А язык - все таки испанский, со множеством диалектов на планете (ну тут кому как).
Я просто из истории понял о чем речь, в средневековье Испания была Кастильей, но не вся Испания))
Кейт вообще хорошо говорит по-русски. Слишком мало видео вставили. А так она кусочек из Чехова читала не так давно.
На следующий раз можно взять актрис со славянскими корнями - пара Мил приходит на ум )
А где она Чехова читала? Что-то найти не могу
@@maxkost9805 в Инстаграме ее пару лет назад. Чайку, вроде. Если ничего не путаю))
@@maxkost9805в инсте читала Чайку, к ней пришел какой-то работник в дом русский что-то делать, и она с ним давай окультуриваться на заднем дворе😂
Я кстати помню, как она у Урганта рассказывала, что пишет на кириллице, чтоб что-то скрыть от окружающих, например, идеи подароков для ребенка и даже оставила ему автограф где написала Катя Бекинсейл😁
Пара милф.
Здорово, что Джордан оценивал звёзд, говоря на английском, это было интересно :)
Спасибо большое за видео 💙
Выпуски с Джорданом мои самые любимые. По этой шкале невозможно оценивать ни его ни Дэни. Ребят , у Вас отличный уровень знаний, когда Вы говорите , я понимаю, что Вы не просто повторяете заученный материал, чувствуете, рассуждаете и думаете уже на русском! Это высший пилотаж 👍🏼 оценка 100000!
Давно не смотрел канал, поэтому хочу сказать Джордану что у вас в произношении заметен очень большой прогресс. Офигеть какой просто я бы сказал!
мне больше всего пронравился прогресс в русском языке у Джордана
да, я бы не отказался знать так английский. И произношение норм, меня региональные говоры больше напрягают
Факт!
Да, я давно ролики не смотрел, прогресс очень заметен!
а у Файнца был очень трудный текст...он просто красавчик)...
Огромнейший респект Джордану за его прекрасное знание русского языка. Так же рекомендую курс русского мата для иностранцев в исполнении одного прекрасного русского рэпера. Иностранцам точно пригодится
Классное видео, спасибо! Продолжай, мы с тобой!
«Давайте вернёмся к нашим баранам» Жора наш роднуля! 😂
Ещё бы Барашей много вставили в кадр и это была бы квинтэссенция очаровательности 😊
Это крылатая фраза
Ну есть скворечник, а есть кукушник, че непонятного😂
То, как Джордан разбирал русскую речь западных актёров, он бы вполне мог переводить фильмы/сериалы, в которых снимался Козловский 😁
Не Козловского, а Данилы Шептуна-Козловского
Какой же ведущий хорошенький, ой не могу! Надеюсь, он доволен и счастлив :)
"По твоим напарюгам видно, что ты в Сибири сидел", имелось в виду наколки))) Вигго - зе бэст оф зе бэст)
Обожаю ваши ролики,это так классно, когда иностранцы хотят стать одним целым с тобой, понять и принять твою , непростую сущность, твою душу и твой мир.
Thank you dear friends ✌️
Вы меня приятно поразили своим знанием нашей грамматики и фонетики! Аплодирую стоя!
Джордан - мой краш, знает когда нужно говорить "надевать", а когда "одевать" ❤
What an incredible English teacher!!!! I'd like to be taught by him!!!!
Сделайте еще такие выпуски с Джорданом❤❤ восхитительно!
не могу перестать думать о том, что слово "кукушник" отлично зайдёт в значении психиатрических больниц и пнд
Эх, на Рэйфе Файнсе надо было вставлять какой-нибудь отрывок из его же фильма про Нуреева, где он сыграл педагога танцев Александра Пушкина (да, был такой педагог). Там у него шикарный русский язык, с совсем небольшим акцентом, и такой приятный говор.
Ну и еще надо было вставить какую-нибудь сцену с Ливом Шрайбером (либо из "Жертвуя пешкой", где он сыграл советского шахматиста Бориса Спасского, либо из того же фильма "Вызов" с Крейгом. Там они играют братьев - белорусских евреев, и у Шрайбера язык явно лучше).
Шрайбер, скорее всего, как я подозреваю, в принципе знает русский язык, так как имеет еврейские, польские и украинские корни. И в фильмах, где он говорит по-русски, видно, что текст, который он произносит, он явно понимает, а не просто заучивает - так как практически все интонации правильные, произношение четкое (он даже слово "рентгенограмма" без запинки выговорил). У него еще и голос такой приятный, бархатный.
Джордан, как здорово Вы владеете русским! И отдельное спасибо, что не вырезали часть с «кукушником»(когда речь шла о Бабе Яге и её избушке)🤣🤣🤣Я сразу же вспомнила свои курьезы на уроках английского, когда я Бенедикта Камбербетча назвала Бенедиктом Кьюкамбэ(очень быстро хотела назвать его фамилию). Как же заливались смехом мои британские учительницы, и я вмест с ними🤣🤣🤣
Кьюкамбербетч
Владеет хорошо, но «сука» - «сухо» перепутал и я не согласен с его оценками
@@Larionoff72не перепутал, он повторил неверное произношение Робина Уильямса и как раз посмеялся над тем, как тот произнес.
@@irinabisereva4260 хоть и было скорее «сухо», как бы ошибка,зато у Робина Уильямса дикция и произношение (не придираться если к оговоркам в незнакомом языке) лучше чем у самого Jордана
@@Larionoff72 естественно у него будет дикция лучше, чем у Джордана! Робин Уильямс профессиональный актер, он эту дикцию годами тренировал и она - его рабочий инструмент в том числе.
Вы же не будете сравнивать навыки плавания двух кандидатов в мастера спорта, если один из них - КМС по плаванию, а второй - по шахматам? Вот и в этом случае некорректно сравнивать дикцию.
Вы знаете.. сейчас в наших фильмах у актеров такая манера речи, что я сама бы с удовольствием воспользовалась субтитрами, потому что я..НИЧЕГО НЕ ПОНИМАААЮ!!
Отличный выпуск! Спасибо😊👍❤️
Тут Джордана подвело просто незнание тюремной темы.
А последующие его варианты просто шикарны!
По фене не ботает
Я, как русский, могу сказать, что больше всего я понял из речи того типа, который читал по бумажке на премии! И не важно его произношение, главное, что я его понял. Каждое слово. У остальных такого не наблюдалось.
Это же воландеморт
@@LOGEN-NINEFINGERS, не узнал без грима 🤣
"Тот, кого нельзя называть" очень душевный мужик ❤ Хотя мне он больше запомнился по роли нациста из Списка Шиндлера. Вот там злодей так злодей, особенно его выражение лица 😮
Райф Файнс - мировая звезда! «Английский пациент», «Список Шиндлера», «Евгений Онегин»… какой к чертям Воландеморт - смешно это вспоминать
Чувак…
Согласна и ещё куча фильмов
Кукушник - это классная идея! Мне понравилось! 😊
Диплом "Как правильно входить в хату"🤣🤣🤣 Одеть/надеть. 👍 Когда сэр Жора знает русский лучше, чем многие русские.
Какие же крутые у вас видео, с диплома как входить входу меня просто снесло, это очень смешно 😂
Вигго - дан, а для скандинавов русский акцент дается уж очень легко. Удивительно, но даже после небольших стараний их речь звучит самой чистой из всех иностранцев изучающих русский.