The Pretty Reckless - Take Me Down :: Sub Español

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 15 авг 2016
  • Ya hay varias traducciones de esta canción pero a pesar de lo atrasada que voy con todo lo que quiero hacer, quise traérselas igualmente:3 Espero la disfruten.
    Voy a explicarlo en general desde MI interpretación. Estuve leyendo algunas que se toman esto de firmar un pacto con el diablo de forma literal pero yo realmente no creo que sea así, si lo piensan es toda una metáfora para explicar lo que es firmar con una disquera. Muchos artistas lo dicen, es como vender tu alma porque toman el control sobre ti y lo aceptas todo con tal de seguir haciendo música, que es lo que amas. ¿En qué me baso? Taylor dice que sólo quiere rockear, su mamá está asustada al igual que varios padres de músicos una vez estos inician su carrera, la última frase que le da sentido a todo ("tengo una contrato de grabación") y el título del álbum, Who You Selling For (A quien le estás vendiendo/ te estás vendiendo/ por quien vendes). También 'take me down' podría significar "anótame", lo que haría referencia a este contrato, pero por el contexto del diablo lo dejé literal.
    Estoy en modo espera por este álbum y obviamente voy a estar traduciendo las demás canciones que saquen, así que si eres fan de TPR y no te quieres perder ningún video te invito a suscribirte:3
  • ВидеоклипыВидеоклипы

Комментарии • 12

  • @erickmolina463
    @erickmolina463 Год назад

    Muy buena traducción, llevo rato buscando una para mostrarsela a alguien y esta fue la única q encontré de calidad👌🏽

  • @tamararivas6846
    @tamararivas6846 2 года назад

    Me encanta la letra de este tema🖤

  • @user-ro9vr7su9w
    @user-ro9vr7su9w 11 месяцев назад

    Esta canción creo que cuenta la historia de Robert Johnson. Un reconocido músico de blues en Misisipi, E.U. La leyenda de él trataba de que éste le vendió su alma al diablo en un cruce de caminos a cambio de que le diera el don de ser buen músico, ya que según la leyenda, la gente del pueblo notó que tuvo un cambio muy repentido en su manera de tocar, y que se pasó de ser un músico pésimo a alguien considerado como el mejor guigarrista del mundo de manera drástica. Igual figura dentro de la lista de los 27.

  • @lyo1993
    @lyo1993 8 лет назад

    genial!!! no dejes de suvir que tus traducciones son perfectas

    •  8 лет назад

      Muchísimas gracias

  • @aime3313
    @aime3313 8 лет назад +2

    No puedo esperar para que salga el álbum 😍😍

    •  8 лет назад

      x2

    • @lyo1993
      @lyo1993 8 лет назад

      x 3

  • @GustavoSantos0007
    @GustavoSantos0007 2 года назад

    Pense que ´take me down´ significaba enterrar o algo asi, a que se referira cuando dice que la ´lleven abajo´?

  • @arypaluci5433
    @arypaluci5433 6 лет назад

    a qué se refiere con lo de el sol de Missisipi?

    • @daunted7772
      @daunted7772 6 лет назад +1

      Ary Paluci A el infierno.

    • @milena689
      @milena689 5 лет назад +1

      Se refiere a que todos los bluesman del pasado siempre iban al cruce,que queda cerca del mississippi