J.S. Bach - Cantata BWV 155 "Mein Gott, wie lang, ach lange?" (J.S. Bach Foundation)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 25 авг 2024
  • From the protestant church Trogen in Switzerland
    Choir and Orchestra of the J. S. Bach Foundation
    Rudolf Lutz - conductor & organ
    Soloists
    Julia Neumann - soprano
    Margot Oitzinger - alto
    Julius Pfeifer - tenor
    Raphael Jud - bass
    Johann Sebastian Bach - Cantata BWV 155 "Mein Gott, wie lang, ach lange?" (My God, how long, ah, how long)
    0:47 Recitative (soprano): Mein Gott, wie lang, ach lange?
    2:22 Aria (alto, tenor): Du mußt glauben, du mußt hoffen
    7:23 Recitative (bass): So sei, o Seele, sei zufrieden
    9:38 Aria (soprano): Wirf, mein Herze, wirf dich noch
    12:30 Chorale: Ob sich's anließ, als wollt er nicht
    Subscribe to our channel: goo.gl/8R4k9P
    For further information on the Bach Foundation, go to: www.bachipedia...
    The complete cantata, introductory workshop and reflection lecture (in German) is available at: www.bachipedia...

Комментарии • 38

  • @robertmuller5807
    @robertmuller5807 2 года назад +5

    The duet is divine.

  • @Hyacinthvs
    @Hyacinthvs 5 лет назад +5

    Eine meiner 200 Lieblingskantaten von Bach...

  • @johannesbrahmsfan9228
    @johannesbrahmsfan9228 5 лет назад +20

    Perfect duetto on the aria "Du mußt glauben, du mußt hoffen"!

    • @johannesbrahmsfan9228
      @johannesbrahmsfan9228 5 лет назад +6

      And the bassoon is heavenly played!

    • @pauldavies925
      @pauldavies925 5 лет назад +3

      Sheer perfection and pure happiness! What have we done to deserve it?

    • @rjwusher
      @rjwusher 5 лет назад +5

      @@pauldavies925 We are very fortunate to have not only the Bachstiftung, but also the Dutch Bach Society regularly broadcasting high quality recordings of Bach's cantatas for free on RUclips, and also co-operating with each other. This performance is sheer perfection indeed. Madame Julia Neumann's voice is so incredibly beautiful. Even only thinking about her interpretation of this cantata brings me tears of joy and emotion.

    • @pauldavies925
      @pauldavies925 5 лет назад +4

      Robert Usher
      Indeed. Un embarras de richesses. Life has become somehow richer with these talented youngsters. I’m sure the great Master would be so happy to know of all this wonderful activity.

    • @korean.neri927
      @korean.neri927 4 года назад +1

      최고입니다.

  • @jdaveyw
    @jdaveyw 5 месяцев назад

    Can we just take a moment to appreciate the beauty of the duet, so wonderfully delivered by the vocalists. I love his voice!

  • @birgitbrodrecht3380
    @birgitbrodrecht3380 5 лет назад +10

    Herrlich, danke für die wunderbare Musik! Einmalig!

  • @edgardodelisi8634
    @edgardodelisi8634 2 года назад +3

    Magnífico! Hermosa la parte del fagot.

  • @CosimaBodien
    @CosimaBodien 5 лет назад +8

    Wunderbar!

  • @ferdiriordan1
    @ferdiriordan1 5 лет назад +8

    Astonishingly beautiful. S.D.G.Thank you all at Bach Foundation.

  • @frenchimp
    @frenchimp 5 лет назад +3

    Ich kann es kaum abwarten, auf der Bachipedia surfen zu können!

  • @jannoordijk7055
    @jannoordijk7055 5 лет назад +4

    Wunderbar schön!

  • @andersrhedin1877
    @andersrhedin1877 Год назад

    Fantastiskt fint framförande av gudomligt vacker musik! Ett särskilt tack till kvinnan som musicerar så läckert och luftigt på kontrafagott❤

  • @johanneskolbneuhaus3664
    @johanneskolbneuhaus3664 3 года назад

    ausgezeichnet in jeder Hinsicht, vielen Dank !

  • @ollehedstrom3536
    @ollehedstrom3536 4 года назад +2

    Total harmony!

  • @gregshook937
    @gregshook937 4 года назад +3

    This performance is amazing!

  • @rjwusher
    @rjwusher 5 лет назад +5

    Eine wunderbare Interpretation!

  • @Hyacinthvs
    @Hyacinthvs 5 лет назад +1

    Das Duett ist wundervoll gesungen und gespielt... Man beachte die kleinen Verzierungen in den Gesangsstimmen beim da capo.

  • @Plakatmadar
    @Plakatmadar 4 года назад

    Wunderbar! Csodálatos!

  • @flemmingranch8777
    @flemmingranch8777 5 лет назад

    Skønsang af bedste skuffe, tillige med smuk musik. Dejligt......

  • @mhdicke
    @mhdicke 2 года назад

    Bravi tutti!

  • @patriciarodriguezmartinez3233
    @patriciarodriguezmartinez3233 4 года назад

    Precioso

  • @jeanpierrecarabas5508
    @jeanpierrecarabas5508 4 года назад +1

    .... darf man sprachlos bleiben .... ??

  • @jinranwei8371
    @jinranwei8371 4 года назад

    汝必有所信,必有所望

  • @AndrewStockley
    @AndrewStockley 5 лет назад +3

    Custom Search
    Home Page
    Recordings/Discussions
    Background Information
    Performer Bios
    Poet/Composer Bios
    Additional Information
    Cantata BWV 155
    Mein Gott, wie lang, ach lange?
    English Translation in Interlinear Format
    Cantata BWV 155 - My God, how long, ah how long?
    Event: Solo Cantata for the 2nd Sunday after Epiphany
    Readings: Epistle: Romans 12: 6-16; Gospel: John 2: 1-11
    Text: Salomo Franck (Mvts. 1-4); Paul Speratus (Mvt. 5)
    Chorale Text: Es ist das Heil uns kommen her
    Biblical quotations in green font, chorales in purple
    1
    Recitative [Soprano]
    Violino I/II, Viola, Continuo
    Mein Gott, wie lang, ach lange?
    My God, how long, ah how long?
    Des Jammers ist zuviel,
    my misery is too much,
    Ich sehe gar kein Ziel
    I see no end at all
    Der Schmerzen und der Sorgen!
    to my sorrows and anxieties!
    Dein süßer Gnadenblick
    Your sweet look of mercy
    Hat unter Nacht und Wolken sich verborgen,
    is hidden beneath night and clouds,
    Die Liebeshand zieht sich, ach! ganz zurück,
    your loving hand, alas, has been completely withdrawn,
    Um Trost ist mir sehr bange.
    I am most anxious about my comfort.
    Ich finde, was mich Armen täglich kränket,
    Each day in my wretchedness I find something that pains me,
    Der Tränen Maß wird stets voll eingeschenket,
    my cup of tears is always filled to overflowing
    Der Freuden Wein gebricht:
    but I have no wine of joy
    Mir sinkt fast alle Zuversicht.
    Almost all my reassurance sinks.
    2
    Aria (Duetto) [Alto, tenor]
    Fagotto, Continuo
    Du musst glauben, du musst hoffen,
    You must believe, you must hope
    Du musst gottgelassen sein!
    You must be calm before God!
    Jesus weiß die rechten Stunden,
    Jesus knows the right time
    Dich mit Hilfe zu erfreun.
    to make you rejoice with his help,
    Wenn die trübe Zeit verschwunden,
    when the troubled times have vanished
    Steht sein ganzes Herz dir offen.
    His whole heart will be open to you.
    3
    Recitative [Bass]
    Continuo
    So sei, o Seele, sei zufrieden!
    Then be, O soul, be at peace!
    Wenn es vor deinen Augen scheint,
    if it seems to your eyes
    Als ob dein liebster Freund
    that your dearest friend
    Sich ganz von dir geschieden;
    has gone away from you completely;
    Wenns er dich kurze Zeit verlässt,
    if he has left you for a short time
    Herz! glaube fest,
    heart ! Have firm faith
    Es wird ein Kleines sein,
    it will only be for a little
    Da er für bittre Zähren
    before in place of your bitter tears
    Den Trost- und Freudenwein
    he will grant you the wine of consolation and joy
    Und Honigseim für Wermut will gewähren!
    And fresh honey in place of wormwood!
    Ach! denke nicht,
    Ah, do not think
    Dass er von Herzen dich betrübe,
    that he causes you sorrow from his heart,
    Er prüfet nur durch Leiden deine Liebe,
    he is only testing your love through suffering,
    Er machet, dass dein Herz bei trüben Stunden weine,
    he makes you weep during times of trouble
    Damit sein Gnadenlicht
    so the light of his grace
    Dir desto lieblicher erscheine;
    may shine on you more dearly;
    Er hat, was dich ergötzt,
    what delights you he has
    Zuletzt
    for the end
    Zu deinem Trost dir vorbehalten;
    kept back for your consolation.
    Drum lass ihn nur, o Herz, in allem walten!
    Therefore,o heart, let him rule in all things!
    4
    Aria [Soprano]
    Violino I/II, Viola, Continuo
    Wirf, mein Herze, wirf dich noch
    Throw yourself,my heart, just throw yourself
    In des Höchsten Liebesarme,
    into the loving arms of the Almighty,
    Dass er deiner sich erbarme.
    so that he may feel compassion for you.
    Lege deiner Sorgen Joch,
    Place the yoke of your cares
    Und was dich bisher beladen,
    and what has burdened you up till now
    Auf die Achseln seiner Gnaden.
    on the shoulders of his grace.
    5
    Chorale [S, A, T, B]
    Violino I col Soprano, Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Continuo
    Ob sichs anließ, als wollt er nicht,
    Although it may seem as if he is not willing,
    Laß dich es nicht erschrecken,
    do not be alarmed
    Denn wo er ist am besten mit,
    for when he is closest to you
    Da will ers nicht entdecken.
    He does not reveal himself.
    Sein Wort lass dir gewisser sein,
    Let his word be more certain for you
    Und ob dein Herz spräch lauter Nein,
    and although your heart only says no
    So lass doch dir nicht grauen.
    do not let yourself be terrified.
    --
    This Translation in Parallel Format
    English Translation by Francis Browne (November 2008)
    Contributed by Francis Browne (November 2008)
    Cantata BWV 155: Details & Complete Recordings | Recordings of Individual Movements | Discussions: Part 1 | Part 2 | Part 3
    German Text | Translations: Catalan-1 | Dutch | English-1 | English-3I | English-3P | English-6 | English-10 | French-3 | French-4 | French-6 | Hebrew-1 | Hebrew-6 | Hungarian-1 | Indonesian | Italian-2 | Russian-1 | Spanish-3 | Spanish-7
    Chorale Text: Es ist das Heil uns kommen her
    English Translations in Interlinear/Parallel Format (English-3): Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event | Note on English Translations
    Terms of Use | Privacy Policy | Copyright Policy
    © 2000-2018 Bach Cantatas Website
    Back to the Top
    Last update: Thursday, June 01, 2017 20:49

  • @hongkyulee8775
    @hongkyulee8775 5 лет назад +1

    SACRED CANTATAS OF J.S.BACH
    Librettos & commentary
    칸타타 155 나의 하나님, 얼마나 오래,
    이제 얼마나 오래 인가요?
    Epiphany 이후 2번째 일요일
    가사는 Salomo Franck, Evangelisches Andachts-
    Opffer...in geistlichen Cantaten (Weimar, 1715) 바이마르에서 1716년 1월 19일 연주,
    라이프찌히에서 1724년 1월 16일 재연주(?)
    5. Paul Speratus, verse 12 of "Es ist das Heil uns
    kommen her," 1524
    1. Recit. (S)
    나의 하나님, 얼마나 오래, 얼마나 오래 인가요?
    너무 많은 근심들이 있습니다.
    동경과 슬픔의 끝을 전혀 보지 못합니다.
    당신의 은총의 위로하는 얼굴은
    밤과 구름 뒤로 숨었습니다;
    당신의 사랑의 손은 이제, 아, 완전히 빼시었습니다. 저는 평안을 몹시 열망합니다.
    저는 이제 이 가련한 자의 일상의 근심들을 발견합니다. 저의 눈물의 잔이 이제 가득 채워졌습니다.
    기쁨의 포도주가 이제 부족합니다.
    저의 확신은 거의 넘어졌습니다.
    2. Aria (A, T)
    너는 이제 믿어야 한다. 너는 이제 희망해야 한다. 너는 하나님 안에서 자신 있게 휴식해야 한다. 예수님께서는 적절한 시간을 아신다.
    도우심으로 너를 기쁨으로 채우신다.
    이 곤란한 시간이 끝났을 때,
    그의 마음은 너에게 열려질 것이다.
    3. Recit. (B)
    그러므로, 너 영혼아, 만족하여라!
    만약 그것이 너의 눈에는
    마치 너의 가장 소중한 친구가
    잠깐 너를 떠났을 때,
    너와 이제 영원히 헤어지는 것처럼
    보일지라도,
    마음아 너의 믿음을 지켜라:
    가까운 시간일 것이다.
    쓴 흐느낌에 대해 희망과 즐거움의 포도주를,
    쓴 담즙에 대해 달콤한 꿀을 너에게 주실 때가...!
    아, 생각지 마라,
    그가 너에게 슬픔을 가져다 주는 것에 기뻐 하신다고는....; 그(하나님)은 슬픔을 통해 너의 사랑을 시험하신다;
    그는 너의 마음을 우울한 시간들 속에서 흐느끼게 만드신다. 그리하여 그의 관대한 빛이 너에게
    더욱 사랑스럽게 나타나도록 하신다;
    그는 너의 영원한 즐거움을 예비하셨다.
    너의 기쁨과 위로를...
    그러한 까닭에, 오 마음아,
    모든 것에서 그의 통치를 허락하라 !
    4. Aria (S)
    던집니다. 저의 마음을 이제, 던집니다. 당신의 가장 높으신 이의 사랑하는 가슴에... 너에게 그의 자비를 주시는 그의 가슴에... 이제 모든 당신의 슬픔의 멍에,
    지금까지 너가 지고 온 모든 것들을
    그의 자비의 어깨 위에 내려놓아라.
    5. Chorale (S, A, T, B)
    비록 그가 적대하는 것처럼 보일지라도,
    이것에 의해 두려워하지 마라.
    왜냐하면 그가 너와 함께 할 가장 좋은 곳을
    그의 습관(?)은 그것을 보이시지 않으시기에...
    그의 말씀은 너를 더욱 확실한 고요함으로 데려간다. 그리고 비록 너의 마음이 단지 “안되요(no)”라고말하더라도 너가 떨지 않도록 하신다.

  • @sashadelmar7531
    @sashadelmar7531 3 года назад

    Please could someone explain why this cantata is being performed in F minor / A flat major? My score shows the piece a minor third lower. Thank you!

  • @franciscoespinozagamboa6490
    @franciscoespinozagamboa6490 3 года назад +1

    excelente fagotista

  • @christopfstuder5430
    @christopfstuder5430 2 года назад

    Die Sopranistin scheint überfordert.