Jede Kantate ist ein Glaubenszeugnis, das vom Herzen zum Himmel aufsteigt. Es kann nicht möglich sein nicht in Gott zu glauben. Wenn das trotzdem passiert, wird es in der Zeit verloren gehen.
Grazie Johann Sebastian Bach la tua Musica Terapeutica mi ha aiutato a sconfiggere la mia Depressione. Gli Psicofarmaci hanno fallito invece la tua Musica Divina ha funzionato e sono guarito diventando una roccia. Perché Bach e' Gioia e Meraviglia.....La tua Musica Divina è un Balsamo che cura qualsiasi Anima abbattuta dalla Sofferenza 😊🙏❤✨🎇🎆🌌🌞🪐 Saluti da Lecce South Italy Baroque City 🏰⛪🏖🌅
Wundervoller Lobpreis für unseren Friedefürsten der seinen Sohn Jesu für unser aller Schuld in die Welt sandte und der sein Leben für UNS gab. Danke, himmlischer Vater.
Dear Mr. Lutz, your Bach cantatas are guiding me through the year. What a wonderful companion your music is! Thank your so much- and thanks to all at J.S. Bach-Stiftung. You fill my heart with joy and gratefulness.
"Ach, wir bekennen unsre Schuld" is absolutly beautifull and special!
6 лет назад
Yes, it is. Wonderfully expressive counterpoint and harmony. Notice how the violonist (Iris?) smiles in the instrumental coda, where she plays a part that's truly independent of the cello line. :)
Such spectacular music.... beautifully produced and magnificently recorded! The quality of these videos is superb! I feel as if I'm right there! Thank you for these videos, and greetings from the west coast of the United States (Washington State).
I listened to this video on Judgment Day and in spite of that it sounds new for me I take this as evidence of how unbelievably durable maestro Bachs music is! And what a wonderful impeccable performance- I just love the alto ! Thank you orchestra conductor and soloists 🙏🏻🙏🏻🙏🏻
Siempre bach me sorprende! Y que talentoso son el señor lutz y sus musicos! Gracias por sostener la luz de la musica clasica a estas nuevas generaciones!
I often wonder what music like this is even doing here on earth below. Shouldn't it stay in heaven above where its true home is? Thanks be to God for sending us Bach at just the right moment to give us a glimpse of eternal praise.
It is pure pleasure to hear this cantata and outstanding performance full of vitality and to hear clearly each separate melodic voice and all voices at the same time. Bravi for all the participants and thanks for this wonderful upload!
I was searching for the cantata which Bach composed for Judgment Sunday and this was my hit at RUclips. No correct answer when searching on Google. I wonder if anybody could tell if this is the cantata for this Sunday? There should be at least two cantatas for this day as Bach have written cantatas for like 2,5 years..
Subtitles in german, italian, english, frech, spanish and catalan. And here are all the cantatas that we have already subtilted for the BachStiftung in Switzerland. ruclips.net/p/PLk8lf2IHuDQk1fD_JxaROH5TXKtiJ4qvI
Ja, lasst bitte beim Altsingen die Frauen machen! Sie können das einfach besser als männliche Altisten, die auf mich immer bemühend bis peinlich wirken!
Kompromisslose Spitzenleistung, von Dirigent Lutz und allen Musikern - ich bin immer wieder im Banne eurer Musik
6 лет назад+1
The violonist (Iris?) is smiling in the Trio's instrumental coda because she plays a part that's truly independent of the cello line and not in the score. :)
Ordinarily the double bass merely doubles the cello part an 8ve lower or perhaps plays a simplified version of the cello part. But in the coda of this trio, she got to play a part that was completely independent from the cello part.
Text for Cantata 116 Du Friedefürst, Herr Jesu Christ Original German Text English Translation 1. CHOR Du Friedefürst, Herr Jesu Christ, wahr Mensch und wahrer Gott, ein starker Nothelfer du bist im Leben und im Tod. Drum wir allein im Namen dein zu deinem Vater schreien. You, Prince of Peace, Lord Jesus Christ, true human and true God, you are a mighty helper in need in life and in death. Thus we alone in your name cry unto the Father. 2. ARIA (Alt) Ach, unaussprechlich ist die Not und des erzürnten Richters Dräuen! Kaum, daß wir noch in dieser Angst, wie du, o Jesu, selbst verlangst, zu Gott in deinem Namen schreien. Oh, inexpressible is the agony and the threat of the furious judge! Hardly, since we are still in such anguish, though you, O Jesus, yourself require, can we cry unto God in your name. 3. REZITATIV (Tenor) Gedenke doch, o Jesu, daß du noch ein Fürst des Friedens heißest! Aus Liebe wolltest du dein Wort uns senden. Will sich dein Herz auf einmal von uns wenden, der du so große Hülfe sonst beweisest? But remember, O Jesus, that you are still named a Prince of Peace! Out of love you wanted to send us your word. Will your heart suddenly turn from us, while you otherwise demonstrate such great aid? 4. ARIA (Sopran, Tenor, Baß) Ach, wir bekennen unsre Schuld und bitten nichts als um Geduld und um dein unermesslich Lieben. Es brach ja dein erbarmend Herz, als der Gefallnen Schmerz dich zu uns in die Welt getrieben. Alas, we recognize our guilt and plead for nothing but forbearance and for your immeasurable love. Your heart of mercy, yes, burst when the pain of those fallen compelled you to the world for us. 5. REZITATIV (Alt) Ach, laß uns durch die scharfen Ruten nicht allzu heftig bluten! O Gott, der du ein Gott der Ordnung bist, du weißt, was bei der Feinde Grimm vor Grausamkeit und Unrecht ist. Wohlan, so strecke deine Hand auf ein erschreckt geplagtes Land, die kann der Feinde Macht bezwingen und uns beständig Friede bringen. Oh, let us, under the pointed rods not bleed all too severely! O God, since you are a God of order you know how ferocious the enemy is in gruesomeness and injustice. So then, thus stretch out your hand over a frightened and plagued land, which can conquer the enemy's might and bring us lasting peace! 6. CHORAL Erleucht auch unser Sinn und Herz durch den Geist deiner Gnad, daß wir nicht treiben draus ein Scherz, der unsrer Seelen schad. O Jesu Christ, allein du bist, der solchs wohl kann ausrichten. Enlighten too our mind and heart through the Spirit of your grace, that we not wreck a folly of that which injures our soul. O Jesus Christ, you alone are the one indeed who can put it right.
I would appreciate it very much if the names of all the performers were listed.There are some regulars in the orchestra (for example, the concert mistress Renate Steinmann, and the woman who plays double bass play). Then there are some like the brass and recorder players who though regulars, appear depending on the orchestration of a cantata. The same is true of the choir. There are some regulars, and some occasional singers. How are they and what parts do they sing (SATB+). I ask on behalf of unnamed musicians every where.
Jim Culbertson Hi! Thank you for your feedback! We always list all the musicians on our homepage „Bachipedia“. If you are interested in more information regarding the cantata you can always go there: www.bachipedia.org/en/works/bwv-116-du-friedefuerst-herr-jesu-christ/. Best regards
Hello, all. I have hesitated long enough. I want to make a comment from the perspective of a professor of "Germanistik" here in--are you sitting down meine lieben Schweizer?--the ahemmm USA😮. Also von einem ganz neutralen Zuschauer. I have read all the repeated ad infinitum defenses on sites like Quora of Schwiezertüüsch as a bona fide language in its own right. All the arguments from native speakers to the effect that Hochdeutsch, Schriftdeutsch, Schuldeutsch, Amtsdeutsch is for Deutschschweizer a second language that had to be laborioudly learned as a "2L," that is, as a second *foreign* language. Okay, really. Who am I--who is anybody?--to devalue the words of your mother tongue to the level of some inferior thing in relation to the "Standarddeutsch" spoken more regularly in Germany or, to a probably lesser extent in Austria---but nevertheless? My own take is this. "This" when I listen to the theological and other presentations of the cantatas all delivered in "gehobenem," flawless, passionate, expressive universally praiseworthy, NATiVE-speaker German. *This* also goes for your authors of German literature, your sometimes radio and TV announcers, your clergy, your academics, et al. So. To put it in the best intended humor I can: You don't fool me at all! 😉😁 And where am I going with *this*? Who but a native speaker of German could do such perfect justice to the libretti of Bach's cantatas? Sure: an Austrian, a German, a Luxemburger, a Lichtensteiner, an Alsatian, a Tiroler. But you Deutschschweizer are right there with all the rest. As good as; maybe better. Why? Because of a little secret you can't totally hide. And that is: you love your 2 NATIVE languages equally, but in different ways. And this secret comes out clearly and beautifully in your 101% understanding of and love for every word of these cantatas. You cannot hide it! But. In daily practical life when I am in your extra-beautiful country I will continue to respectfully play along. Respect your preference for the words of your mothers beginning day one as an infant. I will understand your preference. Pas d'histoire. Or rather, in a humoristic twist of another lovely saying from French culture: "comprendre c'est pardonner." You have your good, historical reasons for distancing yourselves that little bit from "Hochdeutsch." Stimmt's oder hab' ich recht? In Hochverehrung JSBs und Euch Allen, Mark (aus Arizona)
From what I could glean this is not a period instrument performance. Does Bachstiftung want to be authentic or do they want to "stiFF" us, the listeners?
The oboes and bassoon are late baroque instruments. The string instruments have baroque fingerboards and bridges and are played with baroque bows. The peculiar trumpet you see at 1:20 is an attempt to reconstruct a kind of slide trumpet known as the corno di tirarsi, which some scholars think was played, at least occasionally, by Leipzig trumpeter Gottfried Reiche, for whom Bach wrote first trumpet parts between 1723 and 1734. So what have you gleaned that makes you think this is not a period instrument performance?
@@monsterlove2323 That explains it all. Just enjoy the beautiful music and its interpretation. (Also, note that during all his masterfully composing, he also, with his (several) wives, he, somehow, "composed" twenty children.
Nach dieser wundervollen Musik soll einmal jemand ernsthaft behaupten, das. es keinen Himmel geben kann.
Diese Musik von Ausführenden, die ihre Sprache so meisterhaft sprechen, erschafft in mir ein Gefühl von
ZU HAUSE .Von ❤ DANK dafür !
La mattina il sole il caffè ed una cantata di Bach... è la serenità
The smile of the bass player is priceless !
Elvira Bill is just superb.
Bachstiftung tra i Migliori Esecutori di Bach 😊❤🎼🎺🎻🎹🎶🎶🎶🎶🎶👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏
was hier bei euch abgeht, ist ein Wunder.
Meravigliosa sinfonia
Jede Kantate ist ein Glaubenszeugnis, das vom Herzen zum Himmel aufsteigt. Es kann nicht möglich sein nicht in Gott zu glauben. Wenn das trotzdem passiert, wird es in der Zeit verloren gehen.
drop dead gorgeous !
Best interpreters of Bach for our time. Vielen Dank.
Grazie Johann Sebastian Bach la tua Musica Terapeutica mi ha aiutato a sconfiggere la mia Depressione. Gli Psicofarmaci hanno fallito invece la tua Musica Divina ha funzionato e sono guarito diventando una roccia. Perché Bach e' Gioia e Meraviglia.....La tua Musica Divina è un Balsamo che cura qualsiasi Anima abbattuta dalla Sofferenza 😊🙏❤✨🎇🎆🌌🌞🪐 Saluti da Lecce South Italy Baroque City 🏰⛪🏖🌅
The trio is amazing!
Wundervoller Lobpreis für unseren Friedefürsten der seinen Sohn Jesu für unser aller Schuld in die Welt sandte und der sein Leben für UNS gab. Danke, himmlischer Vater.
These guys are the best of the best.
Each time I'm coming on the JS Bach Foundation's website, I'm amazed to listen to such a wide range of talented artists...
Yes, in America this is "high culture" in Europe this is "culture".
Så spänstigt och luftigt ensemblen spelar i inledande koralen 🎉
Dear Mr. Lutz, your Bach cantatas are guiding me through the year. What a wonderful companion your music is! Thank your so much- and thanks to all at J.S. Bach-Stiftung. You fill my heart with joy and gratefulness.
Just saw/heard this for the first time. WONDERFUL!
Splendid, as with everything this organization and Rudolph Lutz offer us. Glorious!
"Ach, wir bekennen unsre Schuld" is absolutly beautifull and special!
Yes, it is. Wonderfully expressive counterpoint and harmony. Notice how the violonist (Iris?) smiles in the instrumental coda, where she plays a part that's truly independent of the cello line. :)
Yet another sublime performance, both technically and aesthetically. So good that once wasn't enough; I played it through twice.
Extraordinario cembalo y órgano
Una Cantata marvillosa
The prize goes to the Aria. Oh so lovely and sweet.
Jeigh Lynn lovely and sweet? i’d rather say ‘sad and painful’
Wonderful-many many thanks to all at Bach Foundation. As J.S.B. himself said "Music for the glory of God and refreshment of the soul".
Dankeschön ❤
Entzückend und großartig, diese Einspielung von Bach´s Kantate. Die Stimmen sind bezaubernd !
Superb orchestra and choir. Soloists were terrific. Elvira Bill singing was excellent.
Cosa rara un trio in una cantata di JSBach! Opera notevole davvero
Such spectacular music.... beautifully produced and magnificently recorded! The quality of these videos is superb! I feel as if I'm right there! Thank you for these videos, and greetings from the west coast of the United States (Washington State).
Top-shelf performances from all the musicians, and a great recording!
Absolutely Marvellous !. A Beautiful Performance, So Resonant. What A Joy !. Heartfelt Thanks
And Greetings From Scotland x .
Bach es el padre de la música, sus obras sublimes llegan al alma, el sonido del clavecin y órgano le dan mas riqueza sonora, saludos desde Chile 🎼🎶❤
Young performers and a 60+ audience. This way classical music will be exctint in one generation.
Merci magnifique
Meraviglioso, eseguite Bach, ogni volta in modo sublime. Riuscite ad emozionarmi sempre.
Klasse,Sublime, Magnifique
Thank you for sharing such beauties, Herr Lutz!
Braviiiiiiiiiiii
Absolutley outstanding piece and performance. The ad placement was also good!
I listened to this video on Judgment Day and in spite of that it sounds new for me I take this as evidence of how unbelievably durable maestro Bachs music is! And what a wonderful impeccable performance- I just love the alto ! Thank you orchestra conductor and soloists 🙏🏻🙏🏻🙏🏻
Bach ist mein Herrscher
brilliant Rudolf! Bravo Miriam!
Great.
Siempre bach me sorprende! Y que talentoso son el señor lutz y sus musicos! Gracias por sostener la luz de la musica clasica a estas nuevas generaciones!
It is astonishing how a small canton like Appenzell has such musical resources!
Immer wieder: BACH vom Feinsten! Wunderbar.
I often wonder what music like this is even doing here on earth below. Shouldn't it stay in heaven above where its true home is? Thanks be to God for sending us Bach at just the right moment to give us a glimpse of eternal praise.
Magnífica interpretación
Sehr gut 😊
Hu Ko
Sehr sehr gut!
Tremendous work. Many thanks
thank you
A ravishing performance!
What a great find. Keep them coming. Thanks.
So beautifully recorded and filmed. The quality of the sound is superb! Bravo.
Mozart.messe
Performance, interpretation, video, audio intertwine to make this superb presentation.
Works.
It is pure pleasure to hear this cantata and outstanding performance full of vitality and to hear clearly each separate melodic voice and all voices at the same time. Bravi for all the participants and thanks for this wonderful upload!
Old Bach never had such beautiful performers at Thomasschule.
Stupendo
grandioso, eccezionale, trascinante,...
Não entendo uma palavra mas nem é preciso para apreciar esta tão linda apresentação. Denise, Brazil.
Ganz hervorragend - Gratulation !!
Beautiful performance, probably better than when Bach performed it as he did not the performers that we have now have.
Amo este canal.. No me canso de verlo.. Es maravillosamente música mágica
what on earth is the double bass player doing at 15:16?
Congratulazioni, state facendo un ottimo lavoro. Magnifici. Peccato solo per quel cembalo chiuso...
The Terzett is divine
I was searching for the cantata which Bach composed for Judgment Sunday and this was my hit at RUclips. No correct answer when searching on Google. I wonder if anybody could tell if this is the cantata for this Sunday? There should be at least two cantatas for this day as Bach have written cantatas for like 2,5 years..
Rigtig flot solosang, flot korsang, til en skøn musik. Hvad mere kan man forlange !?.......
Subtitles in german, italian, english, frech, spanish and catalan.
And here are all the cantatas that we have already subtilted for the BachStiftung in Switzerland.
ruclips.net/p/PLk8lf2IHuDQk1fD_JxaROH5TXKtiJ4qvI
Herrlich. Hört man Elvira Bill, sind alle Counter und Altus vergessen.
Ja, lasst bitte beim Altsingen die Frauen machen! Sie können das einfach besser als männliche Altisten, die auf mich immer bemühend bis peinlich wirken!
@@urshandschin5108 danke und es gibt wirklich bestrickende Altistinnen
Kompromisslose Spitzenleistung, von Dirigent Lutz und allen Musikern - ich bin immer wieder im Banne eurer Musik
The violonist (Iris?) is smiling in the Trio's instrumental coda because she plays a part that's truly independent of the cello line and not in the score. :)
Great insight!
I wonder what does the double-bassist want to mean in 15:16!?
Ordinarily the double bass merely doubles the cello part an 8ve lower or perhaps plays a simplified version of the cello part. But in the coda of this trio, she got to play a part that was completely independent from the cello part.
Text for Cantata 116
Du Friedefürst, Herr Jesu Christ
Original German Text
English Translation
1. CHOR
Du Friedefürst, Herr Jesu Christ,
wahr Mensch und wahrer Gott,
ein starker Nothelfer du bist
im Leben und im Tod.
Drum wir allein
im Namen dein
zu deinem Vater schreien.
You, Prince of Peace, Lord Jesus Christ,
true human and true God,
you are a mighty helper in need
in life and in death.
Thus we alone
in your name
cry unto the Father.
2. ARIA (Alt)
Ach, unaussprechlich ist die Not
und des erzürnten Richters Dräuen!
Kaum, daß wir noch in dieser Angst,
wie du, o Jesu, selbst verlangst,
zu Gott in deinem Namen schreien.
Oh, inexpressible is the agony
and the threat of the furious judge!
Hardly, since we are still in such anguish,
though you, O Jesus, yourself require,
can we cry unto God in your name.
3. REZITATIV (Tenor)
Gedenke doch, o Jesu,
daß du noch ein Fürst des Friedens heißest!
Aus Liebe wolltest du dein Wort uns senden.
Will sich dein Herz auf einmal von uns wenden,
der du so große Hülfe sonst beweisest?
But remember, O Jesus,
that you are still named a Prince of Peace!
Out of love you wanted to send us your word.
Will your heart suddenly turn from us,
while you otherwise demonstrate such great aid?
4. ARIA (Sopran, Tenor, Baß)
Ach, wir bekennen unsre Schuld
und bitten nichts als um Geduld
und um dein unermesslich Lieben.
Es brach ja dein erbarmend Herz,
als der Gefallnen Schmerz
dich zu uns in die Welt getrieben.
Alas, we recognize our guilt
and plead for nothing but forbearance
and for your immeasurable love.
Your heart of mercy, yes, burst
when the pain of those fallen
compelled you to the world for us.
5. REZITATIV (Alt)
Ach, laß uns durch die scharfen Ruten
nicht allzu heftig bluten!
O Gott, der du ein Gott der Ordnung bist,
du weißt, was bei der Feinde Grimm
vor Grausamkeit und Unrecht ist.
Wohlan, so strecke deine Hand
auf ein erschreckt geplagtes Land,
die kann der Feinde Macht bezwingen
und uns beständig Friede bringen.
Oh, let us, under the pointed rods
not bleed all too severely!
O God, since you are a God of order
you know how ferocious the enemy is
in gruesomeness and injustice.
So then, thus stretch out your hand
over a frightened and plagued land,
which can conquer the enemy's might
and bring us lasting peace!
6. CHORAL
Erleucht auch unser Sinn und Herz
durch den Geist deiner Gnad,
daß wir nicht treiben draus ein Scherz,
der unsrer Seelen schad.
O Jesu Christ,
allein du bist,
der solchs wohl kann ausrichten.
Enlighten too our mind and heart
through the Spirit of your grace,
that we not wreck a folly of that
which injures our soul.
O Jesus Christ,
you alone are
the one indeed who can put it right.
Ah que c'est beau une partie d'Alto chanté par une Femme!
....de acuerdo,
I'm surprised that Bach didn't write more for trombones and the Corno (tromba) di tirarsi. Chromatic-capable brass should have been a no-brainer.
I would appreciate it very much if the names of all the performers were listed.There are some regulars in the orchestra (for example, the concert mistress Renate Steinmann, and the woman who plays double bass play). Then there are some like the brass and recorder players who though regulars, appear depending on the orchestration of a cantata. The same is true of the choir. There are some regulars, and some occasional singers. How are they and what parts do they sing (SATB+). I ask on behalf of unnamed musicians every where.
Jim Culbertson Hi! Thank you for your feedback! We always list all the musicians on our homepage „Bachipedia“. If you are interested in more information regarding the cantata you can always go there: www.bachipedia.org/en/works/bwv-116-du-friedefuerst-herr-jesu-christ/. Best regards
“Los que interrumpís la gran obra De Dios.
!Con la publicidad comercial!.
Estáis matando a Cristo”.
S D G
Hello, all. I have hesitated long enough. I want to make a comment from the perspective of a professor of "Germanistik" here in--are you sitting down meine lieben Schweizer?--the ahemmm USA😮.
Also von einem ganz neutralen Zuschauer.
I have read all the repeated ad infinitum defenses on sites like Quora of Schwiezertüüsch as a bona fide language in its own right. All the arguments from native speakers to the effect that Hochdeutsch, Schriftdeutsch, Schuldeutsch, Amtsdeutsch is for Deutschschweizer a second language that had to be laborioudly learned as a "2L," that is, as a second *foreign* language. Okay, really. Who am I--who is anybody?--to devalue the words of your mother tongue to the level of some inferior thing in relation to the "Standarddeutsch" spoken more regularly in Germany or, to a probably lesser extent in Austria---but nevertheless?
My own take is this. "This" when I listen to the theological and other presentations of the cantatas all delivered in "gehobenem," flawless, passionate, expressive universally praiseworthy, NATiVE-speaker German. *This* also goes for your authors of German literature, your sometimes radio and TV announcers, your clergy, your academics, et al.
So. To put it in the best intended humor I can: You don't fool me at all! 😉😁
And where am I going with *this*? Who but a native speaker of German could do such perfect justice to the libretti of Bach's cantatas? Sure: an Austrian, a German, a Luxemburger, a Lichtensteiner, an Alsatian, a Tiroler. But you Deutschschweizer are right there with all the rest. As good as; maybe better. Why? Because of a little secret you can't totally hide. And that is: you love your 2 NATIVE languages equally, but in different ways. And this secret comes out clearly and beautifully in your 101% understanding of and love for every word of these cantatas. You cannot hide it!
But. In daily practical life when I am in your extra-beautiful country I will continue to respectfully play along. Respect your preference for the words of your mothers beginning day one as an infant. I will understand your preference. Pas d'histoire. Or rather, in a humoristic twist of another lovely saying from French culture: "comprendre c'est pardonner." You have your good, historical reasons for distancing yourselves that little bit from "Hochdeutsch."
Stimmt's oder hab' ich recht?
In Hochverehrung JSBs und Euch Allen,
Mark (aus Arizona)
From what I could glean this is not a period instrument performance. Does Bachstiftung want to be authentic or do they want to "stiFF" us, the listeners?
The oboes and bassoon are late baroque instruments. The string instruments have baroque fingerboards and bridges and are played with baroque bows. The peculiar trumpet you see at 1:20 is an attempt to reconstruct a kind of slide trumpet known as the corno di tirarsi, which some scholars think was played, at least occasionally, by Leipzig trumpeter Gottfried Reiche, for whom Bach wrote first trumpet parts between 1723 and 1734. So what have you gleaned that makes you think this is not a period instrument performance?
@@1tbo come on tbo!, don't be so harsh on me, I'm a Masserati racecar driver.
@@monsterlove2323 Authentic period Maserati? Or some modern imitation?
@@1tbo everything I own is authentic. Even my wife was a virgin.
@@monsterlove2323 That explains it all. Just enjoy the beautiful music and its interpretation. (Also, note that during all his masterfully composing, he also, with his (several) wives, he, somehow, "composed" twenty children.