Was für eine gewaltig schöne Kantate! Da singe und flöte ich mein Leben lang in vielen Bachkantaten mit, aber dieses Kunstwerk habe ich bisher nie gehört. Wunderbar, wie sich das Choralmotiv im Eingangschor präsentiert mit dem gegenseitigen instrumentalen Zuspiel der Flöten, Oboen und Streicher, dann die Verflechtung mit dem Chor im schwingenden 9/8 Takt. "Nicht kann auf Erden...." ist für mich ein besonderer Höhepunkt des Chores, so schön gesungen. Die nachfolgenden Arien, Tenor und Bass, könnten gern etwas kürzer sein, aber Bach war das da capo wohl wichtig. Danke an alle fantastischen Musiker!
Wunderbar Cantata und ausgezeichnetes Orchester! Das Altrezitativ gefallt Mir sehr gut"Die Himmelssussigkeit, der Auserwahlten Lust Erfullt auf Erden schon mein Herz und Brust". Vielen Danke ❤
Na bravo. Diese wunderschöne Kantate hört man leider selten bis nie überzeugend aufgeführt. Das liegt vor allem an den beiden kreuz-schwierigen Arien für Tenor und Baß, aber auch an dem diffizil verwobenen Eingangschor mit seiner phrasenübergreifenden Hemiole, der weiblichen Kadenz und den überlappenden Doppelfiguren. Obwohl ich persönlich ansonsten kein großer Fan des bei anderen Darbietungen bisweilen manieristich affektierten Stil des Tenors bin, hat er hier die Stellen in seiner Arie, die bei allen Aufführungen, die ich sonst kenne, nur wie geqäult atonal herausgepiepst werden, wirklich gut und überzeugend gelöst und vorgetragen ("schreckt mich nicht, mich nicht"). Nie so gut gehört. Danke. Auch der Baß/Bariton hat die andauernd modulierenden Sprünge hervorrangend gemeistert und die Kontinuität der Phrasen bewahrt, wo die meisten Solisten hörbar arge Schwierigkeiten haben. Dass er die tiefen Töne mehr schlecht als recht erreichen konnte stört nicht, da seine Lage für den Rest der Arie perfekt war. Insgesamt eine selten gute Aufführung, die alle mir bekannten weit übertrifft. Lediglich die ersten Takte des Eingangschores waren technisch schlecht ausgesteuert, was sich aber live vorort bestimmt ganz anders angehört hat. (Hat man vergessen, die Mikrophone der Streicher einzuschalten?)
Cantata BWV 123 Liebster Immanuel, Herzog der Frommen English Translation in Interlinear Format Cantata BWV 123 - Dearest Immanuel Event: Chorale Cantata for the Feast of Epiphany Readings: Epistle: Isaah 60: 1-6; Gospel: Matthew 2: 1-12 Text: Ahasverus Fritsch (Mvts. 1, 6): Anon (Mvts. 2-5) Chorale Text: Liebster Immanuel, Herzog der Frommen 1 Chorus [S, A, T, B] Flauto traverso I/II, Oboe d'amore I/II, Violino I/II, Viola, Continuo Liebster Immanuel, Herzog der Frommen, Dearest Immanuel, leader of the righteous, Du, meiner Seele Heil, komm, komm nur bald! you, the salvation of my soul, come, come soon! Du hast mir, höchster Schatz, mein Herz genommen, You, my greatest treasure, have taken my heart from me So ganz vor Liebe brennt und nach dir wallt. so that it burns entirely with love and yearns after you Nichts kann auf Erden Nothing on earth can Mir liebers werden, be dearer to me Als wenn ich meinen Jesum stets behalt. than always to keep my Jesus, 2 Recitative [Alto] Continuo Die Himmelssüßigkeit, der Auserwählten Lust Heaven’s sweetness, the joy of those who are chosen Erfüllt auf Erden schon mein Herz und Brust, fills already on earth my heart and breast, Wenn ich den Jesusnamen nenne when I recite the name of Jesus Und sein verborgnes Manna kenne: and experience its hidden manna: Gleichwie der Tau ein dürres Land erquickt, just as the dew gives life to arid land, So ist mein Herz so is my heart Auch bei Gefahr und Schmerz even in danger and pain In Freudigkeit durch Jesu Kraft entzückt. transported into joy through the power of Jesus. 3 Aria [Tenor] Oboe d'amore I/II, Continuo Auch die harte Kreuzesreise Even the hard journey of the cross Und der Tränen bittre Speise and the bitter food of tears Schreckt mich nicht. do not frighten me. Wenn die Ungewitter toben, If the thunderstorm rages, Sendet Jesus mir von oben Jesus sends me from above Heil und Licht. salvation and light. 4 Recitative [Bass] Continuo Kein Höllenfeind kann mich verschlingen, No enemy from hell can devour me, Das schreiende Gewissen schweigt. my clamorous conscience falls silent. Was sollte mich der Feinde Zahl umringen? What does it matter how many enemies surround me? Der Tod hat selbsten keine Macht, Death itself has no power, Mir aber ist der Sieg schon zugedacht, victory is already assured for me Weil sich mein Helfer mir, mein Jesus, zeigt. because my Jesus shows himself to be my helper. 5 Aria [Bass] Flauto traverso, Continuo Laß, o Welt, mich aus Verachtung Leave me, O World, with contempt In betrübter Einsamkeit! in mournful solitude! Jesus, der ins Fleisch gekommen Jesus, who has come in the flesh Und mein Opfer angenommen, and accepted my sacrifice Bleibet bei mir allezeit. remains with me always. 6 Chorale [S, A, T, B] Flauto traverso I e Flauto traverso II in octava e Oboe d'amore I/II e Violino I col Soprano, Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Continuo Drum fahrt nur immer hin, ihr Eitelkeiten, Therefore go away for ever, you vanities, Du, Jesu, du bist mein, und ich bin dein; you, Jesus , you are mine, and I am yours Ich will mich von der Welt zu dir bereiten; I want to turn away from the world and make myself ready for you; Du sollst in meinem Herz und Munde sein. you must be in my heart and mouth. Mein ganzes Leben May my whole life Sei dir ergeben, be given to you Bis man mich einsten legt ins Grab hinein. until one day I am laid in the grave.
Das wird wohl die Zukunft sein, ob man es gerne hat oder nicht. Die Bezeichnung der Noten geht elektronisch übrigens ganz flott und ohne Übertragungsfehler. 😊
@konrad.bach4ever Ich bin selber Solist und für mich käme es nie infrage. Habe schon die schlimmsten Aktionen damit bei Kollegen erlebt. Ich bleibe bei meinen Notenausgaben in meiner Bibliothek. Man muss ja nicht jeden Trend mitmachen. Und wenn man schon eines benutzen muss, wie in dieser Aufnahme, sollte es wenigstens ästhetisch sein und nicht wie von der Baustelle...
Was für eine gewaltig schöne Kantate! Da singe und flöte ich mein Leben lang in vielen Bachkantaten mit, aber dieses Kunstwerk habe ich bisher nie gehört. Wunderbar, wie sich das Choralmotiv im Eingangschor präsentiert mit dem gegenseitigen instrumentalen Zuspiel der Flöten, Oboen und Streicher, dann die Verflechtung mit dem Chor im schwingenden 9/8 Takt. "Nicht kann auf Erden...." ist für mich ein besonderer Höhepunkt des Chores, so schön gesungen. Die nachfolgenden Arien, Tenor und Bass, könnten gern etwas kürzer sein, aber Bach war das da capo wohl wichtig. Danke an alle fantastischen Musiker!
This cantata was first performed 6 January 1725, so today is almost its 300 birthday!
Thank you for this gorgeous gift!
That's true. Thank you for mentioning it!
It touched My mind and my soul. Thanks You so much ❤
You're welcome :)
Wunderbar Cantata und ausgezeichnetes Orchester!
Das Altrezitativ gefallt Mir sehr gut"Die Himmelssussigkeit, der Auserwahlten Lust Erfullt auf Erden schon mein Herz und Brust". Vielen Danke ❤
Gerne.
Na bravo. Diese wunderschöne Kantate hört man leider selten bis nie überzeugend aufgeführt. Das liegt vor allem an den beiden kreuz-schwierigen Arien für Tenor und Baß, aber auch an dem diffizil verwobenen Eingangschor mit seiner phrasenübergreifenden Hemiole, der weiblichen Kadenz und den überlappenden Doppelfiguren.
Obwohl ich persönlich ansonsten kein großer Fan des bei anderen Darbietungen bisweilen manieristich affektierten Stil des Tenors bin, hat er hier die Stellen in seiner Arie, die bei allen Aufführungen, die ich sonst kenne, nur wie geqäult atonal herausgepiepst werden, wirklich gut und überzeugend gelöst und vorgetragen ("schreckt mich nicht, mich nicht"). Nie so gut gehört. Danke.
Auch der Baß/Bariton hat die andauernd modulierenden Sprünge hervorrangend gemeistert und die Kontinuität der Phrasen bewahrt, wo die meisten Solisten hörbar arge Schwierigkeiten haben. Dass er die tiefen Töne mehr schlecht als recht erreichen konnte stört nicht, da seine Lage für den Rest der Arie perfekt war.
Insgesamt eine selten gute Aufführung, die alle mir bekannten weit übertrifft. Lediglich die ersten Takte des Eingangschores waren technisch schlecht ausgesteuert, was sich aber live vorort bestimmt ganz anders angehört hat. (Hat man vergessen, die Mikrophone der Streicher einzuschalten?)
tres beau
Wonderful!
Ypperlig ❤❤
The tenor aria begins at 7:12, not 3:24.
Thank you for pointing this out. We have made the necessary corrections.
Cantata BWV 123
Liebster Immanuel, Herzog der Frommen
English Translation in Interlinear Format
Cantata BWV 123 - Dearest Immanuel
Event: Chorale Cantata for the Feast of Epiphany
Readings: Epistle: Isaah 60: 1-6; Gospel: Matthew 2: 1-12
Text: Ahasverus Fritsch (Mvts. 1, 6): Anon (Mvts. 2-5)
Chorale Text: Liebster Immanuel, Herzog der Frommen
1
Chorus [S, A, T, B]
Flauto traverso I/II, Oboe d'amore I/II, Violino I/II, Viola, Continuo
Liebster Immanuel, Herzog der Frommen,
Dearest Immanuel, leader of the righteous,
Du, meiner Seele Heil, komm, komm nur bald!
you, the salvation of my soul, come, come soon!
Du hast mir, höchster Schatz, mein Herz genommen,
You, my greatest treasure, have taken my heart from me
So ganz vor Liebe brennt und nach dir wallt.
so that it burns entirely with love and yearns after you
Nichts kann auf Erden
Nothing on earth can
Mir liebers werden,
be dearer to me
Als wenn ich meinen Jesum stets behalt.
than always to keep my Jesus,
2
Recitative [Alto]
Continuo
Die Himmelssüßigkeit, der Auserwählten Lust
Heaven’s sweetness, the joy of those who are chosen
Erfüllt auf Erden schon mein Herz und Brust,
fills already on earth my heart and breast,
Wenn ich den Jesusnamen nenne
when I recite the name of Jesus
Und sein verborgnes Manna kenne:
and experience its hidden manna:
Gleichwie der Tau ein dürres Land erquickt,
just as the dew gives life to arid land,
So ist mein Herz
so is my heart
Auch bei Gefahr und Schmerz
even in danger and pain
In Freudigkeit durch Jesu Kraft entzückt.
transported into joy through the power of Jesus.
3
Aria [Tenor]
Oboe d'amore I/II, Continuo
Auch die harte Kreuzesreise
Even the hard journey of the cross
Und der Tränen bittre Speise
and the bitter food of tears
Schreckt mich nicht.
do not frighten me.
Wenn die Ungewitter toben,
If the thunderstorm rages,
Sendet Jesus mir von oben
Jesus sends me from above
Heil und Licht.
salvation and light.
4
Recitative [Bass]
Continuo
Kein Höllenfeind kann mich verschlingen,
No enemy from hell can devour me,
Das schreiende Gewissen schweigt.
my clamorous conscience falls silent.
Was sollte mich der Feinde Zahl umringen?
What does it matter how many enemies surround me?
Der Tod hat selbsten keine Macht,
Death itself has no power,
Mir aber ist der Sieg schon zugedacht,
victory is already assured for me
Weil sich mein Helfer mir, mein Jesus, zeigt.
because my Jesus shows himself to be my helper.
5
Aria [Bass]
Flauto traverso, Continuo
Laß, o Welt, mich aus Verachtung
Leave me, O World, with contempt
In betrübter Einsamkeit!
in mournful solitude!
Jesus, der ins Fleisch gekommen
Jesus, who has come in the flesh
Und mein Opfer angenommen,
and accepted my sacrifice
Bleibet bei mir allezeit.
remains with me always.
6
Chorale [S, A, T, B]
Flauto traverso I e Flauto traverso II in octava e Oboe d'amore I/II e Violino I col Soprano, Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Continuo
Drum fahrt nur immer hin, ihr Eitelkeiten,
Therefore go away for ever, you vanities,
Du, Jesu, du bist mein, und ich bin dein;
you, Jesus , you are mine, and I am yours
Ich will mich von der Welt zu dir bereiten;
I want to turn away from the world and make myself ready for you;
Du sollst in meinem Herz und Munde sein.
you must be in my heart and mouth.
Mein ganzes Leben
May my whole life
Sei dir ergeben,
be given to you
Bis man mich einsten legt ins Grab hinein.
until one day I am laid in the grave.
💐💐💐
🎉❤🎉
A cantata we rarely find is BWV 216
We will perform BWV 216 and publish a recording at some point in the next few years.
This is a fine rendition, but I by far prefer the recording from Eric Milnes. It has an intimacy and expression that is beyond words.
If bach was a Naruto character he'd be Itachi haveing us all in a genjustu that he's the best composer
Wunderbar musiziert. Nur das Tablet des Bassisten passt nun leider garnicht...
Das wird wohl die Zukunft sein, ob man es gerne hat oder nicht. Die Bezeichnung der Noten geht elektronisch übrigens ganz flott und ohne Übertragungsfehler. 😊
@konrad.bach4ever Ich bin selber Solist und für mich käme es nie infrage. Habe schon die schlimmsten Aktionen damit bei Kollegen erlebt. Ich bleibe bei meinen Notenausgaben in meiner Bibliothek. Man muss ja nicht jeden Trend mitmachen. Und wenn man schon eines benutzen muss, wie in dieser Aufnahme, sollte es wenigstens ästhetisch sein und nicht wie von der Baustelle...