Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
前阵子看到ASTRO有你们在演福建戏,我还蛮有点小感动的,本地年轻人讲福建话已经很少了,加油啊!(我来自巴生)
谢谢你的支持~ 我会努力当一个有实力的网红~~
閩南話是福建話延伸來的啊
只塊真實趣味阿😂雖然我是潮州話用戶但我捌汝呾了乜個,無彩氣在印尼唐儂是唔用伊人個土話正唔曉呾,特别青年。我想睇用土話是真正好😢 seneng lihat,anak muda aktif ngajarkan dialek!
作為一個檳城福建人,聽到中南馬口音的福建話,我竟然笑了出來😂😂🤣🤣夠力囉🤣🤣🤣不要罵我不要打我,自然流露的笑。怎麼中南馬福建話都愛「啊」開頭?
你讲的很生动有趣! 讚👍!
方言爱好者,前来捧场啦~!
hahaha so cool 我是福建泉州人 基本全听懂腔调也不会觉得怪
石狮人在这😏😏
閩南語是「世界分佈」最廣的十大語言之一。
Hello from Indonesia 🇮🇩
在台灣有些地方會把非常這個 詞句唸成iáu-siū, 比如說::::::::(台):::(新馬)tsit::::::tsitê:::::::êmi̍h::::::mi̍hkiānn:::::kiānniáu::::::sísiū::::::pēhó::::::hótsia̍h:::::tsia̍h
喜欢嘉琳的古灵精怪 :))
omg omg this is the coolest thing i've ever seen in my life. i love this!! lol "chio" is awesome!!!!
Ong Kar Ling,你可不可以做Q&A與Estee艾斯特和你嗎?
sibeh我有听过之前我都讲哇他sibeh厉害啊他一个人干翻3个人
不错不错
我台灣人能聽懂8成5
si-beh= 死爸?是 teochew 用語?
“是在是”念快就变成si bei,像“这样”念快就变成“酱”。这就是連音与拗音的结果。ruclips.net/video/EDzGXjTL4zQ/видео.html
Heng=興、也是潮州話(幸運、走運)的表達方式。nia(而)nia(已)。a ne nia nia?=如此而已?
Hahaha 你祖母 妳真好笑 😆
福建话比较有代表性的是老福建。可是这些都是老前辈。走的走去的去。所以现代的福建话都是变质了。这些都是华校的功劳。八十年代开始提倡多讲华语少讲方言。这是学校的毒茶饭思的政策。我们的母语福建话没有学校和补习班能解决的。所以必须靠同族的维持语言的变质。可惜还是变质了。
这不是变质,是我们生活在多元种族的国家。我自豪我可以生活在这个国家。
太快了
想問下逼逼懶懶什麼意思?謝謝
学到了
Liao,福建话,还有一个是cham lo
厉害厉害🌚🌚🌚
chio福州人听懂
泉州腔哦
无招=“没有邀请我”
JOHOR 的福建话!
Miss ong most of your video ah you keep on wearing school uniform. But u dint seem age 16 to 18. U look like 25 plus leh
Shes 18 now bru
妳的福建话好像不很纯正!Baru 的福建字是什麼?
我想跟你结婚🎎
"CHIO"這個字在台灣裡有比較不好的意思比較像是形容"囂張",比方"暢秋"所以在台灣說對方"CHIO",可能會被打 XD
terry lin 大哥你真的會閩南語嗎?“無招”在臺灣和福建都是很普遍的詞,意思是“沒有邀請””。有時候還用“無相招”。你居然會誤會成“Tshio”。一個是出氣的發音,一個不發氣,差很多好嗎
@@旅菲晉江人 大哥你沒看影片,影片中並不是使用白話字或是台羅的規範拼法,而是youtuber個人的直覺拼法,terry lin只是在提醒有美麗、流行意思的俏( tshio, ㄑ一ㄡ)這個音在台語語境可能有負面效果。另外terry lin想表達囂張的台語,應該是聳鬚( tshàng-tshiu, ㄘㄤˋ ㄑ一ㄨ),和𪁎( tshio, ㄑ一ㄡ)語義、語音相近混淆了
"暢秋"正字=揚鬚, 毋是秋抖e秋
其實蠻南語絕大部份都有字, 只是你沒學過爾!
@@旅菲晉江人 terry lin講得沒錯啊....你為啥質疑?
你講野太快,你自己聽定講比人聽
哪里有?我听得懂啊。
實在講,根本就沒有所謂的福建話,別再說福建話。
不要讲了 下课罢
什么样的福建话 乱七八糟
siam 屎
靠背靠腰啦!
前阵子看到ASTRO有你们在演福建戏,我还蛮有点小感动的,本地年轻人讲福建话已经很少了,加油啊!(我来自巴生)
谢谢你的支持~ 我会努力当一个有实力的网红~~
閩南話是福建話延伸來的啊
只塊真實趣味阿😂雖然我是潮州話用戶但我捌汝呾了乜個,無彩氣在印尼唐儂是唔用伊人個土話正唔曉呾,特别青年。我想睇用土話是真正好😢 seneng lihat,anak muda aktif ngajarkan dialek!
作為一個檳城福建人,聽到中南馬口音的福建話,我竟然笑了出來😂😂🤣🤣夠力囉🤣🤣🤣不要罵我不要打我,自然流露的笑。怎麼中南馬福建話都愛「啊」開頭?
你讲的很生动有趣! 讚👍!
方言爱好者,前来捧场啦~!
hahaha so cool 我是福建泉州人 基本全听懂腔调也不会觉得怪
石狮人在这😏😏
閩南語是「世界分佈」最廣的十大語言之一。
Hello from Indonesia 🇮🇩
在台灣有些地方會把非常這個 詞句唸成iáu-siū, 比如說
::::::::
(台):::(新馬)
tsit::::::tsit
ê:::::::ê
mi̍h::::::mi̍h
kiānn:::::kiānn
iáu::::::sí
siū::::::pē
hó::::::hó
tsia̍h:::::tsia̍h
喜欢嘉琳的古灵精怪 :))
omg omg this is the coolest thing i've ever seen in my life. i love this!! lol "chio" is awesome!!!!
Ong Kar Ling,你可不可以做Q&A與Estee艾斯特和你嗎?
sibeh我有听过之前我都讲哇他sibeh厉害啊他一个人干翻3个人
不错不错
我台灣人能聽懂8成5
si-beh= 死爸?
是 teochew 用語?
“是在是”念快就变成si bei,像“这样”念快就变成“酱”。这就是連音与拗音的结果。
ruclips.net/video/EDzGXjTL4zQ/видео.html
Heng=興、也是潮州話(幸運、走運)的表達方式。nia(而)nia(已)。a ne nia nia?=如此而已?
Hahaha 你祖母 妳真好笑 😆
福建话比较有代表性的是老福建。可是这些都是老前辈。走的走去的去。所以现代的福建话都是变质了。这些都是华校的功劳。八十年代开始提倡多讲华语少讲方言。这是学校的毒茶饭思的政策。我们的母语福建话没有学校和补习班能解决的。所以必须靠同族的维持语言的变质。可惜还是变质了。
这不是变质,是我们生活在多元种族的国家。我自豪我可以生活在这个国家。
太快了
想問下逼逼懶懶什麼意思?謝謝
学到了
Liao,福建话,还有一个是cham lo
厉害厉害🌚🌚🌚
chio福州人听懂
泉州腔哦
无招=“没有邀请我”
JOHOR 的福建话!
Miss ong most of your video ah you keep on wearing school uniform. But u dint seem age 16 to 18. U look like 25 plus leh
Shes 18 now bru
妳的福建话好像不很纯正!Baru 的福建字是什麼?
我想跟你结婚🎎
"CHIO"這個字在台灣裡有比較不好的意思
比較像是形容"囂張",比方"暢秋"
所以在台灣說對方"CHIO",可能會被打 XD
terry lin 大哥你真的會閩南語嗎?“無招”在臺灣和福建都是很普遍的詞,意思是“沒有邀請””。有時候還用“無相招”。你居然會誤會成“Tshio”。一個是出氣的發音,一個不發氣,差很多好嗎
@@旅菲晉江人 大哥你沒看影片,影片中並不是使用白話字或是台羅的規範拼法,而是youtuber個人的直覺拼法,terry lin只是在提醒有美麗、流行意思的俏( tshio, ㄑ一ㄡ)這個音在台語語境可能有負面效果。
另外terry lin想表達囂張的台語,應該是聳鬚( tshàng-tshiu, ㄘㄤˋ ㄑ一ㄨ),和𪁎( tshio, ㄑ一ㄡ)語義、語音相近混淆了
"暢秋"正字=揚鬚, 毋是秋抖e秋
其實蠻南語絕大部份都有字, 只是你沒學過爾!
@@旅菲晉江人 terry lin
講得沒錯啊....你為啥質疑?
你講野太快,你自己聽定講比人聽
哪里有?我听得懂啊。
實在講,根本就沒有所謂的福建話,別再說福建話。
不要讲了 下课罢
什么样的福建话 乱七八糟
siam 屎
靠背靠腰啦!