《王嘉琳 Ong Kar Ling》福建学堂 01 | 福建话的特色 | 闽南语 | 福建特色 | 语助词

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 24 дек 2024

Комментарии • 56

  • @laibiaoguan
    @laibiaoguan 6 лет назад +22

    前阵子看到ASTRO有你们在演福建戏,我还蛮有点小感动的,本地年轻人讲福建话已经很少了,加油啊!(我来自巴生)

    • @OngKarLing
      @OngKarLing  6 лет назад +6

      谢谢你的支持~ 我会努力当一个有实力的网红~~

    • @iceagebaby8682
      @iceagebaby8682 4 года назад

      閩南話是福建話延伸來的啊

  • @yasashiihitodesu
    @yasashiihitodesu Год назад

    只塊真實趣味阿😂雖然我是潮州話用戶但我捌汝呾了乜個,無彩氣在印尼唐儂是唔用伊人個土話正唔曉呾,特别青年。我想睇用土話是真正好😢 seneng lihat,anak muda aktif ngajarkan dialek!

  • @酸民殺手
    @酸民殺手 3 года назад +4

    作為一個檳城福建人,聽到中南馬口音的福建話,我竟然笑了出來😂😂🤣🤣夠力囉🤣🤣🤣不要罵我不要打我,自然流露的笑。怎麼中南馬福建話都愛「啊」開頭?

  • @helenkoh8736
    @helenkoh8736 3 года назад +1

    你讲的很生动有趣! 讚👍!

  • @joniyaslam1358
    @joniyaslam1358 4 года назад +2

    方言爱好者,前来捧场啦~!

  • @allone4080
    @allone4080 4 года назад +7

    hahaha so cool 我是福建泉州人 基本全听懂腔调也不会觉得怪

  • @鄭德泉-t5m
    @鄭德泉-t5m 4 года назад +4

    閩南語是「世界分佈」最廣的十大語言之一。

  • @lampualadinidx9060
    @lampualadinidx9060 2 года назад

    Hello from Indonesia 🇮🇩

  • @雷日秀駒萬變面具
    @雷日秀駒萬變面具 4 года назад +2

    在台灣有些地方會把非常這個 詞句唸成iáu-siū, 比如說
    ::::::::
    (台):::(新馬)
    tsit::::::tsit
    ê:::::::ê
    mi̍h::::::mi̍h
    kiānn:::::kiānn
    iáu::::::sí
    siū::::::pē
    hó::::::hó
    tsia̍h:::::tsia̍h

  • @thomasongts21
    @thomasongts21 5 лет назад +5

    喜欢嘉琳的古灵精怪 :))

  • @kail9777
    @kail9777 4 года назад +2

    omg omg this is the coolest thing i've ever seen in my life. i love this!! lol "chio" is awesome!!!!

  • @rextang0729
    @rextang0729 5 лет назад +1

    Ong Kar Ling,你可不可以做Q&A與Estee艾斯特和你嗎?

  • @zumingwong3536
    @zumingwong3536 2 года назад

    sibeh我有听过之前我都讲哇他sibeh厉害啊他一个人干翻3个人

  • @yeevon3852
    @yeevon3852 4 года назад +1

    不错不错

  • @jckgap
    @jckgap 3 года назад +3

    我台灣人能聽懂8成5

  • @q77610
    @q77610 4 года назад +3

    si-beh= 死爸?
    是 teochew 用語?

    • @tinlh
      @tinlh 4 года назад +1

      “是在是”念快就变成si bei,像“这样”念快就变成“酱”。这就是連音与拗音的结果。
      ruclips.net/video/EDzGXjTL4zQ/видео.html

    • @phuonglu1262
      @phuonglu1262 3 года назад

      Heng=興、也是潮州話(幸運、走運)的表達方式。nia(而)nia(已)。a ne nia nia?=如此而已?

  • @babepoki
    @babepoki 3 года назад

    Hahaha 你祖母 妳真好笑 😆

  • @菩提那蒂
    @菩提那蒂 3 года назад +2

    福建话比较有代表性的是老福建。可是这些都是老前辈。走的走去的去。所以现代的福建话都是变质了。这些都是华校的功劳。八十年代开始提倡多讲华语少讲方言。这是学校的毒茶饭思的政策。我们的母语福建话没有学校和补习班能解决的。所以必须靠同族的维持语言的变质。可惜还是变质了。

    • @henrychewvinping4249
      @henrychewvinping4249 2 года назад

      这不是变质,是我们生活在多元种族的国家。我自豪我可以生活在这个国家。

  • @liewraymond9006
    @liewraymond9006 3 года назад

    太快了

  • @funwong5428
    @funwong5428 3 года назад

    想問下逼逼懶懶什麼意思?謝謝

  • @euncaihan8317
    @euncaihan8317 3 года назад

    学到了

  • @hunter-kv2zw
    @hunter-kv2zw 3 года назад

    Liao,福建话,还有一个是cham lo

  • @啊冷-n5h
    @啊冷-n5h 3 года назад

    厉害厉害🌚🌚🌚

  • @annazou2864
    @annazou2864 Год назад

    chio福州人听懂

  • @sandychen2095
    @sandychen2095 3 года назад

    泉州腔哦

  • @旅菲晉江人
    @旅菲晉江人 5 лет назад +1

    无招=“没有邀请我”

  • @ahfatlim7136
    @ahfatlim7136 3 года назад

    JOHOR 的福建话!

  • @yewmeng312
    @yewmeng312 5 лет назад +1

    Miss ong most of your video ah you keep on wearing school uniform. But u dint seem age 16 to 18. U look like 25 plus leh

    • @龘-y7p
      @龘-y7p 5 лет назад

      Shes 18 now bru

  • @alfredthian329
    @alfredthian329 3 года назад

    妳的福建话好像不很纯正!Baru 的福建字是什麼?

  • @糰子糯米
    @糰子糯米 5 лет назад +1

    我想跟你结婚🎎

  • @TERRYLIN0919
    @TERRYLIN0919 6 лет назад +1

    "CHIO"這個字在台灣裡有比較不好的意思
    比較像是形容"囂張",比方"暢秋"
    所以在台灣說對方"CHIO",可能會被打 XD

    • @旅菲晉江人
      @旅菲晉江人 5 лет назад

      terry lin 大哥你真的會閩南語嗎?“無招”在臺灣和福建都是很普遍的詞,意思是“沒有邀請””。有時候還用“無相招”。你居然會誤會成“Tshio”。一個是出氣的發音,一個不發氣,差很多好嗎

    • @chi-hongtan1982
      @chi-hongtan1982 4 года назад +1

      @@旅菲晉江人 大哥你沒看影片,影片中並不是使用白話字或是台羅的規範拼法,而是youtuber個人的直覺拼法,terry lin只是在提醒有美麗、流行意思的俏( tshio, ㄑ一ㄡ)這個音在台語語境可能有負面效果。
      另外terry lin想表達囂張的台語,應該是聳鬚( tshàng-tshiu, ㄘㄤˋ ㄑ一ㄨ),和𪁎( tshio, ㄑ一ㄡ)語義、語音相近混淆了

    • @johnnyshih8997
      @johnnyshih8997 4 года назад

      "暢秋"正字=揚鬚, 毋是秋抖e秋

    • @johnnyshih8997
      @johnnyshih8997 4 года назад +1

      其實蠻南語絕大部份都有字, 只是你沒學過爾!

    • @江萬吉
      @江萬吉 4 года назад

      @@旅菲晉江人 terry lin
      講得沒錯啊....你為啥質疑?

  • @josephchan3127
    @josephchan3127 4 года назад +1

    你講野太快,你自己聽定講比人聽

    • @Lorne1027
      @Lorne1027 Год назад

      哪里有?我听得懂啊。

  • @ycmty.c.m.t2735
    @ycmty.c.m.t2735 Месяц назад

    實在講,根本就沒有所謂的福建話,別再說福建話。

  • @edwardchoo5152
    @edwardchoo5152 3 года назад

    不要讲了 下课罢

  • @edwardchoo5152
    @edwardchoo5152 3 года назад

    什么样的福建话 乱七八糟

  • @johnnyshih8997
    @johnnyshih8997 4 года назад

    siam 屎