Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
很好👍👍👍
粥和糜, 不同食物,因為要控制火候,粥比較遲出現
姿娘!孥!
0:50 it is ah4bho2nim3 鴨母𥺴|鸭母𥺴
眠床
😳😳😳xoài
越南語 xoài 和潮州話發音一模一樣。
我台灣人説泉漳州片
虾蛄,不是牛字旁
辛hiam
similarly 0:35 water chestnut is zin5cang1 薺蔥|荠葱 and the zin5 is not 錢
同音字,無差別😊
請問“膏撈”是什麼意思?
九楼如果 “捞膏” 是 猴子的意思
@@junardilim5202 不知道就不要亂回答
@@hannabeit0316 那你又問?
0:33 lotus root noin5gao6 蓮藕|莲藕 and the gao6 is not 厚 - need to buy a couple of Teochew dictionaries!
同音字沒有差別
潮州话和我们台湾国的语言很相似❤
潮州話是閩南語分支
你不爱国,我怀疑你不爱国,我来自内地
😭台灣啥時獨立建國😂
@@sephone3414不是分支,是兄弟語言
根本不用学吧...
台語的菜餚豐盛的豐盛字義最常見的寫法是澎派或澎湃(教育部給的正字是豐沛,豐念phong ㄆㄨㄥ),但這視頻寫的是「滂沛」(下大雨,引申為豐盛),是正字,還是只是同音借字?
對,我現在還會這麼說旁派
I know who sent post?
ไม่มีคำไทยคู่ไปด้วย
no one said this is Thai
很好👍👍👍
粥和糜, 不同食物,因為要控制火候,粥比較遲出現
姿娘!孥!
0:50 it is ah4bho2nim3 鴨母𥺴|鸭母𥺴
眠床
😳😳😳xoài
越南語 xoài 和潮州話發音一模一樣。
我台灣人説泉漳州片
虾蛄,不是牛字旁
辛hiam
similarly 0:35 water chestnut is zin5cang1 薺蔥|荠葱 and the zin5 is not 錢
同音字,無差別😊
請問“膏撈”是什麼意思?
九楼
如果 “捞膏” 是 猴子的意思
@@junardilim5202 不知道就不要亂回答
@@hannabeit0316 那你又問?
0:33 lotus root noin5gao6 蓮藕|莲藕 and the gao6 is not 厚 - need to buy a couple of Teochew dictionaries!
同音字沒有差別
潮州话和我们台湾国的语言很相似❤
潮州話是閩南語分支
你不爱国,我怀疑你不爱国,我来自内地
😭台灣啥時獨立建國😂
@@sephone3414不是分支,是兄弟語言
根本不用学吧...
台語的菜餚豐盛的豐盛字義最常見的寫法是澎派或澎湃(教育部給的正字是豐沛,豐念phong ㄆㄨㄥ),但這視頻寫的是「滂沛」(下大雨,引申為豐盛),是正字,還是只是同音借字?
對,我現在還會這麼說旁派
I know who sent post?
ไม่มีคำไทยคู่ไปด้วย
no one said this is Thai