It's some codes for the letter ksksks we usually start letter with "cher [name and first name]" but if it's someone really close (familly, friends, lOvErs) we use the "my" and I love it lmaoooo
REALLY glad to hear the French dub calling Snufkin “Mumrik” instead of “Pipo” like in the 90s version lmaoooo Out of the languages I understand the German dub is probably my fave, it has just the right amount of softness
Hearing moomin speaking swedish with a finnish accent gave me such a nostalgia hit. Man that makes me remember the old 1990 anime and the video games...
EXCUSE ME. Why do the other languages get stuff like "My dearest Moomintroll" and in the English version we just get "Moomintroll"?? I'm a very salty fish and chips meal deal rn
I HAD NO IDEA THERE WAS A POLISH VERSION OF MOOMINVALLEY ALREADY AND NOW I'M SHAKING WITH EXCITEMENT BECAUSE SNUFKIN SOUNDS SO GD WELL I am forever in your debt *bows*
@@amberlovesanimation Oh dear, now you want me to get that SOMEHOW even more... Could you tell me where did you find the episodes? I can't find them...
I used this link: filmninja.ws/serial-online/dolina-muminkow-moominvalley/1252/odcinek-1 though it looks like it doesn't work anymore :( I did put up that scene on my twitter tho so you can see that at least: twitter.com/ambervoices/status/1249046900935921664?s=20 and there's a few more clips on my blog: hurry-up-snufkin.tumblr.com/archive/tagged/Dolina%20Mumink%C3%B3w
@@amberlovesanimation Oh wait, it HAS been dubbed in danish? Lmao i didnt even know. By the first part, i actually meant i thought we hadn't cus we often are hella late to it or don't do it *Also i would have so much Moomin merch if i wasn't a poor wizard, but alas-*
Yeah, it has! It's called 'Mumidalen' and was shown at Buster Film Festival first then on TV, and is one of the languages on the DVDs being sold on the official Moomin shop site.
✨Tysm for this✨ As a french speaker myself, I couldn't make out some words when i saw it for the first time in english. Hearing it on my language really melt my heart :) Btw! Where did you find the dubs??
Different places for each one, though most were from the legit sites and I just used a VPN. For the French I mainly used this site: www.france.tv/enfants/six-huit-ans/la-vallee-des-moomins/
What if Kanako Irie and KENN voiced Moomintroll and Snufkin? I always thought there was a better Japanese dub, which is faithful to the 90's Moomin anime.
I posted this before the Italian dub came out! You can find the Italian scene here: skruttet.tumblr.com/post/651179041475411968/snufkins-letter-in-italian-english-finnish
Alright but the french letter starting by "Mon cher Moomin" (My dear Moomin), my heart can't-
It's some codes for the letter ksksks we usually start letter with "cher [name and first name]" but if it's someone really close (familly, friends, lOvErs) we use the "my" and I love it lmaoooo
finnish snufkin’s voice is like melting butter
The finnish one sounds like a guy mailing his love letter to his bf like-
That’s exactly what it is
@@cecilyerker *_it all makes sense now_*
I meannnnn
Writing a love letter to his bf while he's at war energy
REALLY glad to hear the French dub calling Snufkin “Mumrik” instead of “Pipo” like in the 90s version lmaoooo
Out of the languages I understand the German dub is probably my fave, it has just the right amount of softness
Hearing moomin speaking swedish with a finnish accent gave me such a nostalgia hit. Man that makes me remember the old 1990 anime and the video games...
same oh my god, i was hit with the biggest wave of nostalgia
In the Norwegian dub snufkin starts the letter with kjære mummintrollet (dear moomintroll) and I’m just giggling and kicking my legs❤
EXCUSE ME.
Why do the other languages get stuff like "My dearest Moomintroll" and in the English version we just get "Moomintroll"??
I'm a very salty fish and chips meal deal rn
The real Snufkin wouldn't write a letter anyway.
@@ens0246 He wrote a nearly identical letter in the book Moominland Midwinter so yes, he would?
I HAD NO IDEA THERE WAS A POLISH VERSION OF MOOMINVALLEY ALREADY
AND NOW I'M SHAKING WITH EXCITEMENT BECAUSE SNUFKIN SOUNDS SO GD WELL
I am forever in your debt *bows*
Yeah the Polish dub is pretty good! I remember that version of the Last Dragon reunion scene sounding very gay ;D
@@amberlovesanimation Oh dear, now you want me to get that SOMEHOW even more... Could you tell me where did you find the episodes? I can't find them...
I used this link: filmninja.ws/serial-online/dolina-muminkow-moominvalley/1252/odcinek-1 though it looks like it doesn't work anymore :( I did put up that scene on my twitter tho so you can see that at least: twitter.com/ambervoices/status/1249046900935921664?s=20 and there's a few more clips on my blog: hurry-up-snufkin.tumblr.com/archive/tagged/Dolina%20Mumink%C3%B3w
@@amberlovesanimation Oooohhh, thank you so very much! The first link MIGHT have a chance of working again so I'm forever thankful for these!
Awww all of these VAs sound so great!! Love how they all sound so nice & chill! :3
*ᵃⁿᵍʳʸ ᵃⁿᵈ ᶜʳⁱᵉˢ ⁱⁿ ˢᵖᵃⁿⁱˢʰ *
ACÁ ESTOY IGUAL😭😭😭 necesito escuchar sus voces en español y lo necesito AHORA >:T
Lo doblaron en todos esos idiomas pero no el español./llanto
buenas noticias, ya lo doblaron al ESPAÑOL PORFIN
@@oniion1448 y no decepcionaron ;w; ✨️🩷
((Se sigue sintiendo como algo personal, tuvieron que pasar 2 años
@@camilamora6535 Me encanta la voz de Moomintroll es como ahhhh
Got all the nordic languages now, except danish. Oof.
*Also you forgot to add the "love" before you wrote letter-*
I was waiting for you to show up heRE
Aw dang you’re right my bad 😩
Also I was considering ordering the DVD with Danish on it from the Moomin shop but I’m not spending that much money pfft
@@amberlovesanimation
Oh wait, it HAS been dubbed in danish? Lmao i didnt even know. By the first part, i actually meant i thought we hadn't cus we often are hella late to it or don't do it
*Also i would have so much Moomin merch if i wasn't a poor wizard, but alas-*
Yeah, it has! It's called 'Mumidalen' and was shown at Buster Film Festival first then on TV, and is one of the languages on the DVDs being sold on the official Moomin shop site.
@@amberlovesanimation *I have failed as a moomin god and a dane, for not knowing this. Forgive my sin*
Have to say, I love all of their voices 🐸❤
they're all very good
Ya
Omg. They call Snufkin "Snoof" in the Icelandic dub! Also, Polish Moomin said "Fuck." XD
😂😂😂
Not,, fuck".,, TAK". In polish,, tak" means yes
I know this was a year ago but I had to-. Snufkins name in Icelandic is ‘Snúður’ which also translates to ‘bun’ in English. 👍
Japanese Snufkin’s voice sounds like 70’s anime Moomins Snufkin but less deeper.
It would work better if Snufkin had the same Japanese voice as Jaden Yuki (KENN). I was trying to improve the Japanese dub.
✨Tysm for this✨ As a french speaker myself, I couldn't make out some words when i saw it for the first time in english. Hearing it on my language really melt my heart :)
Btw! Where did you find the dubs??
Different places for each one, though most were from the legit sites and I just used a VPN. For the French I mainly used this site: www.france.tv/enfants/six-huit-ans/la-vallee-des-moomins/
@@amberlovesanimation okoo the best
Finally some fresh Moomin content hjdmvmsj thankyou
WHERE CAN I FIND THE GERMAN DUB I AM IN LOVE WITH MAXIMILLIAN AS SNUFKIN ASDSDADFDSADGH
www.zdf.de/kinder/mumintal I had to use a VPN but of course it depends on where you live
@@amberlovesanimation i live in Germany >:) tysm thooo
0:00 English
2:14 Japanese
2:59 Cantonese
I mist say im extremely late to this video, but Snufkin’s voice in norwegian is so soothing
I DIDN’T KNOW YOU COULD WATCH IT ON NRK, OMFG, THANK YOU SO MUCH. AND FRANK KJOSÅS IS SNUFKIN’S VOICE ACTOR??? OMGGGG
I can't wait for a spanish dub :'D
When you listen Snuffkin japanese voice you really want him to say yare yare daze while talking like that
OMG WHAT THERES A GERMAN VERSION!?!??!!? And the voices are cute too???? i need to check my tv asap😫😫😫😫❤❤❤
Have you found anything?
Snufkin is so much sexier in Finish
*Patiently waiting for a Spanish dub*
ya somos dos :')
Ya somos tres
Who is the lucky European and Japanese they get this on their TVs well we in Australia have to make up with clips on the Internet
En cualquier idioma habla hermoso :'0 ✨
totalmente!! tengo ansias de escucharlo en español~ 💖
Es una pena que aún no lo hayan doblado a nuestro idioma
I need it in Spanish-
So far there is no Spanish version, I can only see it in English :c
NORWEGIAN SNUFKIN SOUNDS THE BEST IN THIS VIDEO
I almost choked of happines at the German version (I'm not a German, I just like how he sounds there)
Btw. There is no Spanish version, right? ;-;
No, I don't think so :( Mexico got the rights to air the show there but I don't think it actually got dubbed in Spanish, unfortunately.
@@amberlovesanimation oh shit :((
In fact, they just started, yay
Polski dubbing najlepszy oczywiście.
OMG WHERE IS THE POLISH VERSION where i can find it
Understod What english, swedish and norwagien Said
We have portuguese now
WHERE?
really?? so cool!
Alskakakskns they are so cuuuteee
Where can I watch it in Finnish??
areena.yle.fi/1-4529479
yeah i am pretty content with that german dub
2:14 tho :']
와... 스너프킨!
What if Kanako Irie and KENN voiced Moomintroll and Snufkin? I always thought there was a better Japanese dub, which is faithful to the 90's Moomin anime.
高橋一生は声優のセンスもいい
Is the french version in the english dvd ? :0
unfortunately, no
@@amberlovesanimation I can’t find the french version 😕 thank you for the information
omg there’s cantonese😭
More german please
This series doesn't have a official Spanish version no?
We have now
That Polish dubbing is horrible. The one from 90s was iconic
Italia?
I posted this before the Italian dub came out! You can find the Italian scene here: skruttet.tumblr.com/post/651179041475411968/snufkins-letter-in-italian-english-finnish