台語相借問2:閃靈主唱chiâⁿ做堅持講台語ê阿爸?阿勇 x 鬼王立委林昶佐 Lîm Chhióng-chò

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 10 сен 2024
  • 台語相借問2:閃靈主唱chiâⁿ做堅持講台語ê阿爸?阿勇 x 鬼王立委林昶佐 Lîm Chhióng-chò
    主持:阿勇台語 A'ióng Tâi-gí / @aiongtaigi
    來賓:林昶佐 Lîm Chhióng-chò / @limfreddy
    「台語相借問」是「台文博覽會」ê台語訪談節目。Ùi 2020年開始規劃製作。2021年正--月開始放送。米國人阿勇來主持,邀請無kāng領域ê來賓做伙來開講、討論。向望thang引起khah chē人來關心、對重台語台文相關ê議題。歡迎收看,mā鬥分享。勞力!
    "Tâi-gí Sio-chioh-mn̄g" sī "Tâi-bûn Phok-lám-hōe" ê Tâi-gí hóng-tâm chiat-bo̍k. Ùi 2020-nî khai-sí kui-ōe chè-chok. 2021-nî Chiaⁿ--goe̍h khai-sí hòng-sàng. Bí-kok-lâng A'ióng lâi chú-chhî, iau-chhiáⁿ bô-kâng léng-he̍k ê lâi-pin chò-hóe lâi khai-káng, thó-lūn. Ǹg-bāng thang ín-khí khah chē lâng lâng lâi koan-sim, tùi-tiōng Tâi-gí Tâi-bûn siong-koan ê gī-tê. Hoan-gêng siu-khòaⁿ, mā tàu hun-hióng. Ló͘-la̍t!
    若有任何推廣台語相關ê合作,歡迎寫批來參詳。
    本節目是製作團隊貢獻個人ê時間、所費來完成,無任何營利收入,
    歡迎單位a̍h是個人贊助,有意願請寫批kap阮聯絡。
    聯絡方式:taibunexpo@gmail.com
    歡迎關注「台文博覽會」@taibunexpo
    RUclips: / @taibunexpo
    Facebook: / taibunexpo
    Twitter: / taibunexpo
    Instagram: / taibunexpo
    "Tâi-gí Sio-chioh-mn̄g" Chè-chok Thoân-tūi (「台語相借問」製作團隊)
    Kui-ōe, chip-hêng: Hê-bí
    Chih-chiap: A’ióng Tâi-gí, Hê-bí
    Chú-chhî: A’ióng Tâi-gí
    Liap-iáⁿ: A’ióng Tâi-gí
    Iáⁿ-phìⁿ Phian-chhip: A’ióng Tâi-gí, Ka-lêng
    Iáⁿ-phìⁿ Hāu-kó: Ka-lêng
    Jī-bō͘: Tì-têng, Chiau-khoan, Tāi-kun, Phài-chêng, I̍t-bîn, Hê-bí
    Jī-bō͘ Kàu-tùi: I̍t-bîn, Hê-bí
    Chàn-chō͘ Miâ-toaⁿ (贊助名單)
    Sè-kài Tâi-gí Bûn-hòa-iâⁿ (世界台語文化營)
    Tâi-gí Niau (台語貓)
    “Tâi-gí Sio-chioh-mn̄g” chè-chok thoân-tūi (「台語相借問」製作團隊)

Комментарии • 162

  • @ndyca9690
    @ndyca9690 3 года назад +58

    我跟先生說台語,跟兒子說台語卻怪怪的,因為以前說華語習慣了,現在我要開始跟兒子說台語了,習慣就自然了

    • @taibunexpo
      @taibunexpo  3 года назад +4

      有影是按呢!開始講,講久就慣勢--ah!做伙堅持講台語~

    • @user-ij7ly6tg1f
      @user-ij7ly6tg1f 3 года назад +6

      我也是

    • @ivylee7411
      @ivylee7411 3 года назад +3

      語言的傳承需先從家庭教育開始做起

    • @user-vt7iy6gm2p
      @user-vt7iy6gm2p 3 года назад +7

      我去便利商店買東西也是堅持用台語發音、店員若是一開始聽不懂 或是沒聽清楚、我會放慢速度再用台語再說一次、店員基本上都能聽懂、我就從我自己的生活做起

    • @user-db5lj8pe2q
      @user-db5lj8pe2q 3 года назад +2

      學起來

  • @user-ij7ly6tg1f
    @user-ij7ly6tg1f 3 года назад +41

    這個老外,台語你贏我!我今年74,也是華語環境大漢个~
    委員說得好!是那種說不出的親切感,讓我開始學講台語的~

    • @taibunexpo
      @taibunexpo  3 года назад +9

      做伙來學台語、台文、白話字!

    • @user-ij7ly6tg1f
      @user-ij7ly6tg1f 3 года назад +4

      @@taibunexpo 看您的视頻,讓在下大開眼界也自嘆不如~

    • @user-ij7ly6tg1f
      @user-ij7ly6tg1f 3 года назад +4

      @@taibunexpo 我太太不服氣,他認為說不定你跟本就是在台灣出世的老外?

    • @taibunexpo
      @taibunexpo  3 года назад +11

      阿勇是美國出世大漢chiah來台灣--ê,伊chiok認真teh學台語,台灣人輸tī家己感覺會曉soah無teh學台語。伊mā會曉寫台文,台灣人大部份會曉講--kóa soah bē曉寫,永遠bē進步。做伙來學台語、台文~

    • @arinaina4262
      @arinaina4262 3 года назад +5

      永遠不嫌晚

  • @yayuchan9235
    @yayuchan9235 3 года назад +50

    若是現代小孩跟阿公阿嬤住會比較有機會講臺語,照理母語是不用學,但是因為在威權教育之下,母語竟然要像英文般學,大家一起加油,謝謝阿勇與Freddy。

    • @taibunexpo
      @taibunexpo  3 года назад +10

      阿公阿媽嘛愛主動kap囡仔講台語才會使,有真chē序大人攏對囡仔講華語niâ。其實咱嘛需要要求政府用咱ê母語做教學言語,無咱永遠是hông壓迫ê弱勢言語。咱做伙加油!

    • @user-vt7iy6gm2p
      @user-vt7iy6gm2p 3 года назад +3

      現在很多較年輕的阿公、阿嬤遇到孫子就自動轉換成生硬的「華語頻道」看了就「倒彈」……

    • @discipline0606
      @discipline0606 3 года назад

      沒有唷,我這邊鄉下,長輩跟小孩對話是講國語。幼稚園、國小、國中、高中他們不說台語(我遇到的)

  • @user-in5zw1zb6h
    @user-in5zw1zb6h 3 года назад +9

    這兩位太可愛了。河洛人不敢說台語,說自己講台語沒水準,怕被人家笑,講國語,講日語講英語比較有水準,台語30年以後就會消失了,客家話消失的更快,香港人講廣東話也覺得自己很有水準啊,要復興台語要從學校教起,學校的課本都要用台語教。

    • @yinkunlim2767
      @yinkunlim2767 3 года назад +8

      「說自己講台語沒水準,怕被人家笑,講國語,講日語講英語比較有水準 」爸媽那年代的學校就是這樣,說”方言“要被罰錢、掛狗牌、被羞辱。我們要努力扭轉這個局勢。

  • @apintan5168
    @apintan5168 3 года назад +78

    這個字幕超棒超用心,台語漢字+台語拚音。看的懂又可以漸漸習慣拚音!台文就這樣開始流通吧

    • @taibunexpo
      @taibunexpo  3 года назад +16

      阮用足chē時間精神teh處理字幕,有白話字kap羅漢對照,to̍h是向望有人會使ná看ná學台文,真歡喜你來留話支持!感謝~

    • @user-fb3mv3vi3b
      @user-fb3mv3vi3b 3 года назад

      @@taibunexpo 原本會講些台語的我看習慣羅馬字後,又看回火星文還真有點不習慣🤣

    • @harleymalcolm4689
      @harleymalcolm4689 3 года назад

      sorry to be so offtopic but does anyone know of a way to log back into an Instagram account..?
      I was stupid lost my account password. I love any tips you can offer me!

    • @colemansimon9930
      @colemansimon9930 3 года назад

      @Harley Malcolm instablaster ;)

    • @harleymalcolm4689
      @harleymalcolm4689 3 года назад

      @Coleman Simon Thanks so much for your reply. I got to the site on google and I'm trying it out now.
      Seems to take quite some time so I will get back to you later with my results.

  • @wenmingchang8342
    @wenmingchang8342 3 года назад +10

    我是第九代艋舺人,小學國中時候漸漸對台語生疏,反而高中開始台語變得較流利,因為學校班上一半同學是中南部的。

  • @bun-kiattan7839
    @bun-kiattan7839 3 года назад +42

    台語復興路迢迢,逐家作伙來打拼!

    • @taibunexpo
      @taibunexpo  3 года назад +5

      Chò-hóe phah-piàⁿ!

    • @arinaina4262
      @arinaina4262 3 года назад +2

      Make Taiwanese great again.

    • @jacklin3342
      @jacklin3342 3 года назад +3

      國民黨威權政府用50年來消滅各母語,我們要有心理準備用超過50年的時間來復興母語!

    • @user-vt7iy6gm2p
      @user-vt7iy6gm2p 3 года назад +1

      @@jacklin3342 認同!

    • @arinaina4262
      @arinaina4262 3 года назад

      大家一起來。

  • @user-vt7iy6gm2p
    @user-vt7iy6gm2p 3 года назад +11

    真的!台語比較有親切感!
    如果跟一位剛認識的新朋友用台語交談、比較容易拉近距離、若用華語會顯得比較客套些。
    另外如果在國外聽到台語 親切感更是加倍!

  • @Adia363
    @Adia363 2 года назад +6

    謝謝林委員最後面的分享
    要自己負責講台語
    不要怕尷尬
    這樣台語才會起來!
    我們大家一起加油💪🏼
    一起努力克服困難、一起復興台語、任何母語💪🏼💪🏼💪🏼💪🏼

  • @sofichen8582
    @sofichen8582 3 года назад +18

    阿勇仔的台語有够勇,有够讚

  • @user-yk6lh4lp6k
    @user-yk6lh4lp6k 3 года назад +24

    支持台語推動下去,南部20歲以下年輕人也開始不太會講了

    • @taibunexpo
      @taibunexpo  3 года назад +4

      南部少年家有影mā無啥會曉講,無聽人teh講。做伙kā台語講--轉-來!

    • @user-yk6lh4lp6k
      @user-yk6lh4lp6k 3 года назад +8

      @@taibunexpo 很少,我自己就是26歲的年輕人,我已經很久不講國語,就算在外面也是講台語,身邊有能用台語全程跟我交談的 ,一隻手數的出來

    • @taibunexpo
      @taibunexpo  3 года назад +3

      @@user-yk6lh4lp6k 讚讚讚!堅持--落-去,開始講就會影響身軀邊ê人!

  • @joanc4062
    @joanc4062 3 года назад +6

    阿勇說的台語真道地。有些用語不常說我都快忘記了,是阿勇喚起我的記憶。

  • @rightmili2674
    @rightmili2674 Год назад +5

    強烈支持:母語教學,文化傳承,世界潮流

  • @wenmingchang8342
    @wenmingchang8342 3 года назад +8

    就是要行政院下設台語文化委員會,別再跟我羅里吧嗦什麼教育部,看看客委會的成果,還不夠清楚嗎?

  • @user-pd1uq8ql4j
    @user-pd1uq8ql4j 2 года назад +6

    感謝阿勇,用心傳承台語文化
    很親切👍👍👍

  • @heyjojo1998
    @heyjojo1998 3 года назад +18

    這外國人比台灣人還台灣人!!

  • @user-cs1oc7ke1h
    @user-cs1oc7ke1h 3 года назад +11

    阿勇帥哥台語一級棒!

  • @NiauAniau0202
    @NiauAniau0202 3 года назад +17

    ㄅ ㄆ ㄇ ㄈ無才調行出台灣!真難得 ;林委員ê tâi-gí 觀念/見解chiah-nī好!有夠讚!

    • @taibunexpo
      @taibunexpo  3 года назад +1

      做伙來學台文、白話字~

    • @slte.0
      @slte.0 3 года назад +1

      紐約公立學校現在都用ㄅㄆㄇㄈ教華語
      因為小孩用ㄅㄆㄇ發音比中國拼音準
      不會因為共用符號被干擾
      ㄅㄆㄇㄈ其實是台灣人很獨特的文化
      就像白話字
      有時越獨特越能走出台灣

    • @commenter4898
      @commenter4898 2 года назад

      注音其實是很好的系統,發明的專家兼有傳統漢學訓詁以及近代西方音韻學的知識,當初還考慮了各種中文語言/方言的發音需求,設計了ㆠㆣㆢㄪㄬㆡㆦㄫㆬㆭㆨ等符號,本來有機會變成所有中文語言共通的拼寫系統,就像日文假名可以用來拼各種日文方言、琉球語、以及日治台灣時還用來拼閩、客語以及原住民語言。但是共產黨後來選擇推自己的系統,國民黨又獨尊官話,才變成這樣。

  • @arinaina4262
    @arinaina4262 3 года назад +20

    林昶佐真的很不錯 !

  • @avo8647
    @avo8647 3 года назад +17

    Is it possible to put English subtitles in your videos? I can maybe understand around 50% of your video content. I was born in Taiwan but left when I was 5. My parents only spoke to us in Taigi. Been living in Canada most of my life and now I have 2 young children whom I speak to in broken Taigi mixed with English. My wife is Taiwanese and speaks to us in Taigi so this language is somewhat partially passed down to the next generation. Love your videos!

    • @taibunexpo
      @taibunexpo  3 года назад +5

      Thank you for your suggestions and sharing. We only have a few people who are doing it voluntarily. If someone is willing to help translate the English subtitles, we are willing to help put them on. Thanks for your support!

  • @arinaina4262
    @arinaina4262 3 года назад +13

    猜台語實在很有趣

  • @sydneychiou1117
    @sydneychiou1117 3 года назад +9

    細漢來住米國,哇嘛氏金愛供台丸微!

    • @taibunexpo
      @taibunexpo  3 года назад +1

      Sè-hàn lâi tòa Bí-kok, góa mā sī chin ài kóng Tâi-oân-ōe!
      細漢來tòa美國,我mā是真ài講台灣話!

  • @xxngoo
    @xxngoo 3 года назад +5

    謝謝雙字幕 to-siā🙏🏻🙏🏻
    對在學羅馬字和白話文的人幫助很大
    看動態影片和文章還是有差
    努力跟上中 影片至少能看兩次😆
    這集討論的內容也很棒 tsin tsán!

    • @taibunexpo
      @taibunexpo  3 года назад

      讚讚讚~做伙來學台文、學白話字!

  • @Takasagolily
    @Takasagolily 3 года назад +6

    我覺得絕大部分台語都有漢字可用,因為它是接近古代漢語的一種語言,常常必須從古文裡尋找;例如: 人才濟濟的[濟]就是華語的[多],企鵝的[企]就是華語的[站]。
    Freddy是跟我差不多時代的人,小學時說一句台語被罰五塊,傳播媒體、教育體系有意貶抑台灣人的母語,簡單講就是當時的外來威權統治者刻意歧視本土語言;在受教育的時期縱使我已經刻意要說台語,然而到現在有時候某些詞語還是無法順利講出來。
    語言是文化的載體,一種語言一旦消失,代表它的文化就覆滅了;因此林委員說的我深有所感,也贊同他的意見。
    林委員加油 & 謝謝阿勇 !!

    • @taibunexpo
      @taibunexpo  3 года назад +3

      台語漢字m̄是你想--ê án-ne,你ē-sái去看阿勇講漢字ê影片:ruclips.net/video/Ff4JbCelXUg/видео.html

  • @Adia363
    @Adia363 2 года назад +1

    謝謝林委員最後面的分享
    要自己負責講台語
    不要怕尷尬
    這樣台語才會起來!
    我們大家一起加油💪🏼
    一起努力克服困難、一起復興台語、任何母語💪🏼💪🏼💪🏼💪🏼❤️‍🔥❤️‍🔥❤️‍🔥❤️‍🔥

  • @takumihaku
    @takumihaku 3 года назад +12

    Kám-siā A'ióng kah Freddy, hō͘ góa koh-khah ū ióng-khì kè-sio̍k kian-chhî--lo̍h-khì.

    • @taibunexpo
      @taibunexpo  3 года назад +2

      Lán chò-hóe kian-chhî--lo̍h-khì!

  • @user-io8vj2xm8o
    @user-io8vj2xm8o 3 года назад +2

    台語在我差不多該有15一20年前到台南阿姨家發現小孩子台語講得很好等於4O到5O年代的語言很自然我很高興為什麼北部就没有這種感覺.阿姨是女的排行第四阿公阿嬤年代生的大大小小有十幾個.話說講那位來就是不要扯到政治色才.無所為身為台灣人只要講台語就會喜歡

  • @user-tj4zs2uj8q
    @user-tj4zs2uj8q 3 года назад +7

    阿勇應該成立台語字典教父

    • @ivylee7411
      @ivylee7411 3 года назад

      由外國人成立說實在很丟臉

  • @joyehsu
    @joyehsu 3 года назад +14

    雙字幕真的讚

    • @taibunexpo
      @taibunexpo  3 года назад +5

      多謝支持kap贊聲!請kā阮鬥放送~

  • @irenewang9837
    @irenewang9837 3 года назад +6

    Kám-siā A'ióng kah Freddy, lín tùi tâi-gí ê kòng hiàn hōo guá chin kám-sim.🙏🏻

    • @taibunexpo
      @taibunexpo  3 года назад +1

      Lán chò-hóe phah-piàⁿ, tàu-tīn chhui-sak Tâi-oân-ōe!

  • @Danivie0128
    @Danivie0128 3 года назад +14

    會聽不會講的人口太多了 即使會講 深度也太淺 真的需要有系統的去推動

    • @taibunexpo
      @taibunexpo  3 года назад +4

      咱來支持、要求政府ài有全台語學校!

  • @PaulLien-pc1od
    @PaulLien-pc1od 3 года назад +25

    逮丸人加油要找回我們的母語!!!!!

    • @taibunexpo
      @taibunexpo  3 года назад +9

      建議會使先來學台文、學白話字~

  • @mesaquecaiu
    @mesaquecaiu 3 года назад +6

    Nice choice of typography! Even mixed script looks natural and very easy to read and comprehend.

    • @taibunexpo
      @taibunexpo  3 года назад

      Glad you think so! Chhiáⁿ kā gún tàu hòng-sàng, kám-siā!

  • @oktino
    @oktino 3 года назад +3

    加油! 😄😄😄

  • @user-tj4zs2uj8q
    @user-tj4zs2uj8q 3 года назад +4

    太強了

  • @user-wi9nn6kj6w
    @user-wi9nn6kj6w Год назад +2

    優質的頻道

  • @hing-kaioks2833
    @hing-kaioks2833 3 года назад +6

    員林客運在臺語區竟然沒有臺語報站,對臺語長輩態度不禮貌的頻率不低。

    • @taibunexpo
      @taibunexpo  3 года назад +3

      Ài尊重使用者ê母語權。

  • @changpren9246
    @changpren9246 Год назад +1

    觀看的人很多請大家幫忙訂閱加油阿勇

  • @user-qd3kl4pu1b
    @user-qd3kl4pu1b 3 года назад +3

    阿勇台語有夠勇!

  • @1050545
    @1050545 3 года назад +1

    詳細聽阿勇影片kong e 內容,例如伊無認同中國台灣si 同族同源,伊鼓勵台灣郎ai 對自己e uē自信,這種觀念真正確,political correct! ū-kàu tsán la!

  • @jeffreyjeng7232
    @jeffreyjeng7232 Год назад +1

    最基本的 [母語傳承] 是 [日常的對話],而不是先上[語言教學] 的課程。
    上語言課學習語言是補足學習、更正講錯的,或是學習母語以外的語言。
    阿勇台語👉youtube.com/@AiongTaigi
    全世界各民族的小孩從出生後開始到會講話,都是聽其生活環境(最親近的人)的語言開始學會說的,
    所以小孩會不會講母語,就看最親近的人所講的語言是否是 “母語” 了...
    如果我們自身平時都沒在和家人(尤其和自己的小孩)以母語對話 ~ [傳承母語],
    那怎好意思要求政府致力於保留與推廣(各族群)的母語?

    • @taibunexpo
      @taibunexpo  Год назад +1

      Lí ê觀念有影真好,chiâⁿ正確!
      咱ùi ka-tī開始講、堅持講,自然to̍h愈來愈chē人願意講--ah!

  • @s908322001
    @s908322001 Год назад +1

    台灣教育環境對每個族群太不友善,最快的辦法就是學校教育全部過程都講台語、客語、原住民語,當然為了國際化,還可以講英語,法文、德文、西班牙文、日文、韓文,你想講都行,唯一禁止中文,這樣子60年後,母語基本回的來,而且能勇於講出不同的語言。我個人發現,為什麼台灣人這麼在意英文文法的正確性,而且到了幾乎病態的程度,好像很了解英文文法是種榮耀,但是真的在路上遇到歐美人士反而說不出一口流利的英語,其實真的就是學校教育方式跟以前的禁言政策有關連,簡直有病。另外中文,有對岸10億左右的人口,還有馬來西亞、新加玻,以及所以移民各處的亞洲漢人會講,還有網路上充斥著中文文化,是不是可以減緩一些這個語言的"保護"呢?

  • @inecle
    @inecle 3 года назад +3

    awesome

  • @jiamingchang4729
    @jiamingchang4729 3 года назад +2

    支持台灣人講台語或客語!但林委員有經歷過國小講台語被罰錢?有點懷疑😂我媽那年代民國50年才有吧!林才45歲而已⋯⋯

  • @jasmine298
    @jasmine298 3 года назад +2

    多謝,我嘛定定看公視「無事坐巴示」咧學台文

  • @A-Cheng
    @A-Cheng 3 года назад +4

    覺得阿勇仔 可以找謝龍介議員來上節目,想看你們兩個同框講臺語!

    • @taibunexpo
      @taibunexpo  3 года назад +9

      中國國民黨就是害死台語ê兇手。

    • @nancyhuang7823
      @nancyhuang7823 3 года назад +2

      真的!國民黨中國大陸戰敗落難逃來臺灣,消滅住在台灣的台灣人母語-台灣閩南話。
      回憶起才知道,我上中部草屯某高職時,校長老師全是外省人,上課國語鄉音,完全聽不懂!那時常因講台語,常常全校升旗典禮,身上被掛白底黑字(我說台語)的長布條,面對著全校學生,回想起就好像共產黨的批鬥人民畫面灬長大了,民主開放新聞自由,才回想原來是中國國民黨,消滅台灣人母語的惡形!當時高中生不懂什麼事,導師強迫學生加入國民黨籍,那時被強迫很不爽,不簽,每星期六下午被留在教室要反省到簽署灬結果討厭國民黨到現在灬決定是對的

    • @user-ku6sq7zt9y
      @user-ku6sq7zt9y 3 года назад +5

      如果找中國黨來拒看

    • @TuTu-kr2hn
      @TuTu-kr2hn 2 года назад +1

      是嗎?Hit e lang5 chin chhau2 phut3

    • @Leo-hf4hz
      @Leo-hf4hz 2 года назад

      @@nancyhuang7823 所以台灣人喜歡的日治時期,就可以在一般場合講台語摟?

  • @alikoubrujup_Argentina
    @alikoubrujup_Argentina 3 года назад +2

    Good idea to have freedom to adopt Taigi Pronunciation name stated on passport.

  • @alikoubrujup_Argentina
    @alikoubrujup_Argentina 3 года назад +2

    lán lâi chi-chhî kong Tâi-gí 😘😘😘

  • @user-gc4iu2fz9r
    @user-gc4iu2fz9r 6 месяцев назад

    阿勇好強

  • @nancyhuang7823
    @nancyhuang7823 3 года назад +2

    如果沒看畫面,只聽聲音,還真不知道是西方人講的台語

  • @ellicktaiwan5131
    @ellicktaiwan5131 3 года назад +1

    個人的觀察是日治時期之前許多漢字的文書用的是文言的寫法,現在台語語言仍保留了許多文言的說法但書寫時卻不再使用文言的文體所以兜不起來。所以台語在用漢字書寫的教學其實應該注意這點才是。

    • @taibunexpo
      @taibunexpo  3 года назад +1

      日本時代真chē訓讀字,無影lóng是寫漢文,he是beh寫台語iáu寫無路來。用白話字to̍h免處理麻煩ê漢字。

  • @beehuatng6481
    @beehuatng6481 2 года назад

    阿勇老外闽南語的功力已到達,爐火纯青的階段了,難以置信

  • @slte.0
    @slte.0 3 года назад +1

    如果參考用ㄅㄆㄇ或拼音學華語的研究
    會發現
    ㄅㄆㄇ就是因為非常不一樣
    所以發音比較不會被羅馬拼音干擾
    但learning curve比較大
    所以都是一種取捨
    不見得怎樣比較好
    白話字適合本來很會說
    只要需要把已知的口語變成書面的人
    不然也是要花時間先熟悉拼音
    再去查拼音對應什麼意思
    才能學一個新字
    而漢字至少除了聲音以外
    還能從字型猜到一些意思
    漢字其實是很多沒有台語學習資源的人
    入門台語的管道
    我的阿公阿嬤不像別人的阿嬤會跟我講台語
    我每次聽到別人叫我「把台語講回來」
    好像每個人都有台語記憶一樣
    但我真的沒有
    台語就像一個新的語言
    我的學習過程必須像阿勇學台語一樣
    目前聽得懂一些
    完全是家人在看三立台灣台的時候
    自己看著華語字幕
    看久學會的
    如果全部寫白話字
    就沒有這種學習機會了
    兩者並存發展成平假名片假名漢字的感覺
    也不錯啊⋯

    • @taibunexpo
      @taibunexpo  3 года назад +3

      你講ê問題真chē前輩lóng有試驗、行--過-ah,現此時to̍h是白話字學習siōng簡單siōng chē資源、文獻thang讀。阿勇就是開始學白話字台語chiah開始大大進步,伊本人講過真chē擺--ah!學習是ài有正式ê教育,咱chit-má殖民教育無kā咱教,咱就ài家己用時間精神來學,白話字beh學真簡單,請參考阿勇ê影片:ruclips.net/p/PLTSKFutIq9d3GHFdHkyZofPhpYuPfBcWA

    • @slte.0
      @slte.0 3 года назад +2

      @@taibunexpo
      我是先看到阿勇的教學影片
      才會被演算法推薦這個新頻道
      阿勇教音調和白話字
      確實比很多母語台語的教得好
      可以用新手的視角學習
      還下載了PhahTaigi
      只是我不會講
      發音又不標準
      沒辦法自己打出字
      還是要一個字一個字查華語轉台語
      一陣子又要複習
      系統性的教學還是很重要
      沒有教學資源的情況下
      要靠生活圈有沒有台語使用者
      我目前因為居住地可以說是0
      完全靠自學其實真的很困難
      就好像我們不會因為滿街都是英語教材
      就覺得英語會因此好學
      更不用說台語
      我認為從需求、工作需求開始
      公務員、語言教學、語言治療
      如果要號稱自己能服務台語族群
      都應該要通過檢定
      政府必須要加強台語的培訓制度
      而不是變成一種少數人的「才藝」
      Anyway
      góa ē koh-khah kut-la̍t o̍h

    • @taibunexpo
      @taibunexpo  3 года назад +3

      @@slte.0 你nā需要教材,我ē-sái傳hō͘--你。請你寄批來 taibunexpo@gmail.com

  • @user-qd3kl4pu1b
    @user-qd3kl4pu1b 3 года назад +1

    阿勇也會講彼囉。

  • @simonwu8251
    @simonwu8251 Месяц назад

    ❤👍👍👍

  • @erikzen7747
    @erikzen7747 3 года назад +2

    i like this vedio

  • @Immortal_CelestialBeing
    @Immortal_CelestialBeing Год назад +1

    I love Taiwanese

  • @SekyinB
    @SekyinB 2 года назад

    我是阿六仔 tiã-tiã 看汝兮影片學台語:)👍啦

  • @FormosaC-zd6gc
    @FormosaC-zd6gc 2 года назад

    老外省人 (oversea Chinese) 居住台灣70幾年 「輸」給 "只來台灣幾年而以" 的新住民。
    Mandarin ( Chinese ) language =
    中國大陸: 稱 「北京話/ 普通話」。
    日本/ 台灣原住民: 稱 「漢語」。
    外省人: 稱 「國語 / 華語」。

  • @bsbyaa
    @bsbyaa Год назад

    Freddy接受火星文, 阿勇感覺反對

  • @alikoubrujup_Argentina
    @alikoubrujup_Argentina 3 года назад +3

    Prevention is better than cure. We can't wait till Taigi extinct then try to save it,too late. Good point from Freddy Lim pointed out that, to continue improve Taigi, to maintain and preserve it rather than lose this cultural asset. Suggest to have more Taigi hours allocated in schools, and set up Taigi stream schools.

  • @user-yt5vq8mx1k
    @user-yt5vq8mx1k 10 месяцев назад

    👍

  • @ivyjuan7134
    @ivyjuan7134 2 года назад

    有上過長老教会
    看過台語聖経、聖詩
    漢字和羅馬拼音排兩行寫
    対我這台語母語者已一目瞭然
    ㄅㄆㄇㄈ 中国人才看不懂

  • @wanyuchang
    @wanyuchang 3 года назад +1

    我去傳統市場買菜跟老闆要講台語,他們都回我北京話 😅

  • @waynevevo4582
    @waynevevo4582 3 года назад +5

    🐥🐥🐥🎉🎉🎉

  • @caseych9652
    @caseych9652 2 года назад +1

    下面的字幕,台文混著漢字,然後漢字有台語的拼音,這樣像日文一樣也很不錯啊

  • @FormosaC-zd6gc
    @FormosaC-zd6gc 2 года назад +2

    ~ 台灣還沒有屬於自己的國旗。
    ~ “中華民國 (中國旗)” 是在中國國民黨逃亡時, 由中國難民從中國大陸帶到台灣的。
    中華民國是 “流亡中國政權”, 是中國國民黨逃難的時候帶到台灣的, 不是嗎??
    ~ 中國國民黨於 1917 年在中國首次使用這種設計,並於 1928 年成為中華民國的官方旗幟。 當 “中華民國 (中國旗)” 在中國大陸成立的時候, 同時期,台灣是日本一部分,台灣島上的居民都是日本公民(1895 年 ~1952 年)。 〜問題:
    #1。台灣島上的日本公民曾參與過嗎?一個也沒有。
    #2。台灣島上的日本公民曾同意過嗎?一個也沒有。
    《中日和約》於1952年8月5日生效。《中日和約》僅在《舊金山和約》第二條中重申日本放棄台灣和澎湖的一切權利和領土主張,也沒有具體說明台灣和澎湖的歸屬。自1952年舊金山和約生效以來,台灣和澎湖已不再是日本領土,“中華民國” 和 “中華人民共和國” 都沒有獲得擁有台灣和澎湖的任何法律依據。

  • @FormosaC-zd6gc
    @FormosaC-zd6gc 2 года назад

    中文ㄅㄆㄇ已經是過時的方法, 也無法與西方國家國際溝通。
    台灣必須統一採用同系統 「羅馬字」拼音拼字。因為學習台語, 客家語, 原住民16族語言, 不是只提供給 「當地人」學習, 同時, 也提供給想來台灣的「西方人士」學習使用。
    如果這個語言使用這個系統, 另外一個語言又使用另外一個系統, 太繁雜, 不易學習, 有困難度時.....
    最後, "很多人" 會選擇放棄學習你的母語。

  • @zhu791229
    @zhu791229 3 года назад +1

    而且gua感覺Tai-gi應該無人在共(溝通,交通)
    應該用「討論」(Tai-gi)較好

    • @zhu791229
      @zhu791229 3 года назад

      「討論」e Tai-gi

    • @taibunexpo
      @taibunexpo  3 года назад +1

      在來是講hōe(會)、chham-siông(參詳)。咱尊重講話ê人,除非發音有問題,阮chiah ē tī字幕修改。

    • @zhu791229
      @zhu791229 3 года назад

      了解

  • @user-sy7yj7ly9j
    @user-sy7yj7ly9j 3 года назад

    借問一下,字幕的拼音佗是一種拼音?看來敢若毋是臺灣羅馬字。

    • @taibunexpo
      @taibunexpo  3 года назад

      這是正港ê台灣羅馬字、白話字。白話字是siōng早ê名稱,tī台灣已經有150冬ê歷史,台語文獻siōng chē--ê就是白話字。戰後解嚴了後ê台語文運動者kā白話字稱呼做台灣羅馬字。是台語ê文字系統,m̄是拼音(注音符號)niâ。

  • @shikolee667
    @shikolee667 7 дней назад

    Chán

  • @allanjane9109
    @allanjane9109 3 года назад +7

    這個白人是誰 ?
    台語真輪轉 !

    • @Iamspooky221
      @Iamspooky221 3 года назад +2

      他是阿勇,在yt上有個頻道叫:阿勇台語 Aiong Taigi。

    • @taibunexpo
      @taibunexpo  3 года назад +3

      阿勇台語ê頻道:ruclips.net/channel/UC8Bj1AnLs3na054bM37BTNg

  • @shinlee2929
    @shinlee2929 3 года назад

    聽是聽懂了 底下的字幕看的一臉懵逼..

    • @taibunexpo
      @taibunexpo  3 года назад +3

      做伙來學台文~ ruclips.net/video/y7pWO3yCBSw/видео.html

  • @桃園虎哥
    @桃園虎哥 2 года назад

    台語真水

  • @alikoubrujup_Argentina
    @alikoubrujup_Argentina 3 года назад

    Taigi, a language of unity, humor, friendly, asset cultural,passion,Beauty, sense of ownership, within Taigi as mother's tongue speakers family. Imagine if you use Mandarin within Taigi speakers family, there is no sense of humor of expression,cultural etc. In humor of expression for example, Mandarin says "Yes" is shi" but in Taigi/Hokkien, it is very interesting to say "sī ", "sī ya li "( ChawAnn Hokkien), " hnek", " hnek no"(old ChawAnn Hokkien).
    "hnek" is similar to hai(はい) in Japanese. A simple word could have slightly variety of pronunciation depend on localities but that is the beauty of Taigi/Hokkien language. Example, "egg" , in Taigi/Hokkien, "nn̄g", we used to say "nnúi".. yes, very interesting.

  • @user-lb2xx7uv5n
    @user-lb2xx7uv5n 3 года назад

    恁爸是台灣郎 English is "your father me is Taiwanese" ,right?

    • @caseych9652
      @caseych9652 2 года назад +1

      🤣🤣🤣 “恁爸”真的很tricky…. 可以是”I” 也可以是”your father “ …… 深刻感受到台英翻譯的人台語程度真的要非常好….. 否則翻錯差很大

  • @yutungkuang
    @yutungkuang 3 года назад +1

    大概聽得懂 不會講

  • @zhu791229
    @zhu791229 3 года назад +1

    05:53
    溝通(華語)
    字幕寫「交通」
    按呢甘對?

    • @taibunexpo
      @taibunexpo  3 года назад

      頂1沿ê序大多數講kau-thong,因為he mā m̄是在來台語有ê講法,漢字寫啥mā m̄是咱ê重點。

  • @user-qd3kl4pu1b
    @user-qd3kl4pu1b 3 года назад +1

    卡通片用台語客家等地方語言。

    • @taibunexpo
      @taibunexpo  3 года назад +3

      講各族群ê語言khah好,「方言」這ê詞已經有矮化ê意思。

    • @yinkunlim2767
      @yinkunlim2767 3 года назад +1

      客家電視台和原民台、台語台已經有重新配音的卡通節目囉~

  • @mp22687498
    @mp22687498 3 года назад

    所以天竺鼠車車的 台語怎麼說 XD???

    • @a83ru83
      @a83ru83 3 года назад

      hô-lân-ti tshia-tshia, pui pui?

  • @owenkawa
    @owenkawa 3 года назад +2

    我個人認為不管是國語也好還是台語也好都應該要用漢字來書寫,因為我們漢字本身就是表意文字,而羅馬拼音只能表音並不能表意,漢字的演變發展,一筆一劃,都是充滿著先人的智慧,也充分展現出我們這個民族的思考邏輯。今天去學一個國家的語言,也就是去學習他們的文化,那才是最有內涵最有價值的東西! 可能對於外國人來講,羅馬拼音的確是可以比較快的幫助他們學習,但僅僅只是在發音的部分而已! 在中國古代, 很多周邊國家的語言其實都沒有文字的,但為了交流他們必須就得學漢字或是在漢字的基礎上做些改變以成為他們的本國文字, 甚至發明新的書寫文字的也有! 可是台語本身就是有文字的啊,又不是只有音沒有字,那麼書寫就必須要以漢字而不是以羅馬拼音來書寫! 如果要以羅馬拼音拿來當作是推廣語言或是國際化(超瞎)的理由,那全世界的文字都改成羅馬拼音不就好了?

    • @taibunexpo
      @taibunexpo  3 года назад +8

      你kám知影台語比你現此時寫ê華文koh khah早有完整ê文字系統neh,he就是Pe̍h-ōe-jī(白話字),m̄是漢字!你m̄知影是因為殖民政府一直禁止。過去用漢字ê國家,親像韓國、日本、越南lóng減少使用漢字,甚至完全廢除漢字,因為漢字本身就是無好用。台語nā像你講--ê有法度全部用漢字來寫,你先來寫看māi。代誌絕對m̄是像你想--ê hiah簡單。

    • @owenkawa
      @owenkawa 3 года назад +2

      @@taibunexpo
      1.閩南語是上古漢語,它絕對有漢字能夠互相對應的,如果沒有漢字能寫的話,那以前的四書五經怎麼唸,而平民所講的白話音會找不到字來對,我想有可能是年代太過久遠,很多字體甚少使用而被遺忘難以找起,以及執政者的暴政(焚書),更大的原因則是自古以來能夠受教育執毛筆識字的絕對不是平民,以致文字部分無法完整的被記錄下來! 但語音是可以傳承的,千年歲月的朝代更替,風水輪轉,我相信只要一有機會接受教育,先人絕對會想盡辦法留下記錄,或許那些字不是最原本的字源,但也會找相關的同義字或同音字來彌補這些文化缺憾,當然現在學界對這些字源存在很多爭議,但"根"終究還是種在漢字裡,還需要大家的努力!
      2.我爺爺出生在日治時期,他在年輕時期信仰了天主教,所以我一出生就必須很自然的受洗成了教會一員,我每個禮拜所參加的彌撒都是清一色由外籍神父所主持的台語彌撒,有韓國來的神父,美國白人神父,還有非洲黑人神父,全程都使用台語做彌撒,不同的是,神父的聖經讀經本就是白話字書寫,而我的則是以漢字書寫,但我今天要是手中沒有了那本漢字讀經本,全程的彌撒我大概就只能聽懂60~70%,很多還要用猜的!那本白話字聖經讀經本我相信只要懂羅馬拼音的誰都能唸的出來,甚至唸的比神父還標準,可是你唸的內容是什麼意思,你永遠都不會知道,比解碼還難! 而我拿的漢字聖經讀經本完全沒有這個問題,每個漢字我都可以用台語說出來,完全互相對應,這就是語言的差異性! 白話字只適合用在表音文字的語種!它只能記載發音,無法記載意義,對於使用表音文字為母語的學習者很有幫助,我也給予肯定! 但我們的漢語真的很特別,必須得使用漢字它才富有生命,就像量子效應互相纏繞一樣,兩者缺一不可!
      你要傳承的是富有內涵有智慧的台語文化? 還是僅僅"臺語"而已呢?
      3. 我很驕傲我們的祖先發明了漢字,它將我們的文化傳播到了周遭國家,形成了漢字文化圈,意義非常重大,絕對不是你口中所說的無路用,朝鮮,越南,日本,琉球的史書都是利用漢字作為書寫工具,如果你不懂漢字你就讀不懂自己的國家歷史,這也導致他們現在要翻找史料時造成極大的不便。在那個充滿戰亂,動盪不安的年代,為了鞏固自身國家民族利益,選擇放棄漢字,這是政治因素必然所致! 嚐完戰爭這惡果的代價,我們也往前向人類文明邁進了一大步,維持世界和平是全體的共識,當傲慢的民族主義已不再增長,帶來的轉變就是尋找自己的根,重新認識過去的歷史,而他們唯一能做的,也是他們國家現在正在做的,就是學校教育開始恢復漢字的學習!

    • @taibunexpo
      @taibunexpo  3 года назад +7

      你ê祖先?你kám有確定?漢字文化kho͘-á真chē語族是受tio̍h漢字影響借來用niâ,大部份m̄是祖先--o͘h,台語當然mā m̄是--o͘h。Koh來你可能對漢字有真大ê誤解,漢字自早就無言語ê概念,是1款共同文字niâ,文字就是1款無kâng ê語言,1款書面語,無屬其他語族ê言語。Nā全世界lóng寫拉丁文,kám就lóng變做拉丁語,拉丁族?當然m̄是。咱m̄好用文字符號倒頭péng來解說言語、族群。Koh來漢字有表意是無影ê代誌,現代漢字已經到kah beh 90%是形聲字,啥物是形聲字?就是字無夠用,tòe bē tio̍h聲音,一直借kāng音ê符號來改。漢字就算講你ioh伊ê意思,你ioh m̄-tio̍h你mā m̄知,日文ê「勉強」是認真讀冊,香港字ê「蚊」是錢幾圓,華文ê「垃圾」是pùn-sò,直接理解做台語kám是kāng款意思?根本無影。漢字就是無kāng時間hō͘無kāng言語借去寫無kāng意思niâ。全世界表音文字是主流,因為文字是用來記錄言語,言語就是聲音。Ah nā會曉唸soah m̄知意思是啥物問題,代表你連人講話你都聽無,ná ē是文字ê問題?是你m̄知影hit-ê聲音代表啥物意思,無學過hit-ê詞,是台語言語能力bái,m̄是文字ê限制。用文字角度來考慮言語是kā因果舞倒péng--去。台語有才調自由書寫就是因為有白話字這款表音文字,bē有束縛。你先kā你寫--ê全部寫做漢字台文chiah來論文字--lah。Nā連寫to bē曉寫,soah來論文字按怎寫?你nā bē曉駛飛龍機,kám ē去教人ài按怎駛?

    • @lenfer8645
      @lenfer8645 3 года назад +3

      ​@@owenkawa
      [台灣在來漢字]
      推荐主持人阿勇紹介台文漢字兮影片 ruclips.net/video/Ff4JbCelXUg/видео.html
      汝先去學、學了着會曉像我按呢寫台文。漢字.羅字、只要寫兮是台語、朗是好字。不閣汝若干焦卜寫華文、我看夭是勿治靴空嘴哺舌治塊論台語文字。
      [Pe̍h-ōe-jī]
      Thui-chiàn chú-chhî-jîn A'ióng siāu-kài Tâi-bûn Hàn-jī ê iáⁿ-phìⁿ ruclips.net/video/Ff4JbCelXUg/видео.html
      Lí seng khì o̍h, o̍h liáu tiō ē-hiáu chhiūⁿ góa án-ne siá Tâi-bûn. Hàn-jī, Lô-jī, chí-iàu siá ·ê sī Tâi-gí, lóng-sī hó jī. M̄-koh lí nā kan-na beh siá Hôa-bûn, góa khòaⁿ iáu-sī mài tī hia khang-chhùi-pō͘-chi̍h tī-teh lūn Tâi-gí bûn-jī.
      [中華民國教育部台灣閩南語推薦漢字]
      推薦主持人阿勇紹介臺文漢字的影片 ruclips.net/video/Ff4JbCelXUg/видео.html
      你先去學,學了就會曉像我按呢寫臺文。漢字、羅字,只要寫的是臺語,攏是好字。毋過你若干焦欲寫華文,我看猶是莫佇遐空喙哺舌佇咧論臺語文字。

    • @s908322001
      @s908322001 Год назад

      @@taibunexpo 我個人覺得,是可以漢字羅馬拼音同時進行的,因為漢字是一種字中有音有含義的字,像是臺語中的【鼎】,這個字不只是念tiánn這個音,還包含了煮東西的器皿這層意思,不只是單純發音這麼簡單而已。就像二戰過後,日本最後決議也沒有完全放棄漢字,因為漢字可以表義。舉例:あまてらす おおかみ 這段片假名會念的就知道意思,但是不會念的就不知道,不過當切換漢字後,你就知道意思:天照大神。這時候你就會知道,這是一個神的名字,而且跟照亮大地有關係。當然我個人認為,還是要以原本的日文發音來念才是正確的,不過漢字的功能就是能讓某個字詞有深層意思。p.s.日文漢字名我覺得也是要以日文發音才有正確性,而不是用中文發音照唸這麼簡單。
      另外,因為古代以文言文在漢字文化圈,漢韓日越琉,這幾國通用,基本上會做的文書當然就是現在公文那一類偏正式的文書,難免會有白化文時找不到字的問題出現,所以那個時候中華民國才會有暴力破解法:
      例如:
      1.增義:【的】這個字,原本只有表示目標、目的,硬是套上了一個ㄉㄜ˙的音,然後給它一個新的意思,「形容詞的尾語」。
      2.增音:【著】,這個字,就是沒有什麼字好借音用了,硬生生把一堆無解的音都給它了,看字義應該本來只有附著的意思,現在有ㄓㄠˊ、ㄓㄨㄛˊ、ㄓㄠ、ㄓㄨˋ、ㄓㄜ˙,論語什麼的有它們的不同念法,但個人認為,那是用北京話發音去解的,可能本來還沒那麼多音,只因為唸起來"不順"。
      所以,用漢字增音或增義其實可以解決台語白話字缺失的部分,然後用羅馬拼音標記發音,並行下來使用沒有什麼不好。若是擔心國家機密會因為漢字被敵人讀懂,就用羅馬拼音寫秘密文件,就賭他們看不懂唸不出來,漢字方面就跟羅馬拼音留在課本上,大眾文化上就看個人喜好。

  • @user-qo2lp9jh4i
    @user-qo2lp9jh4i 3 года назад +1

    👍