Did Saul Kill All the Amalekites?

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 19 сен 2024

Комментарии • 7

  • @found.ernest
    @found.ernest 6 дней назад

    The ticks, chiggers and mosquitoes on my property are “devoted to destruction”, but that doesn’t mean I got them all.

  • @christiangadfly24
    @christiangadfly24 10 дней назад

    But did he kill all the Termites?

  • @ConservativeMirror
    @ConservativeMirror 10 дней назад

    I'm not sure how "all the others" doesn't mean all the others. In order to rescue the Bible from contradiction to have to say that the Bible doesn't mean what it says.

    • @LeifOfaVineEternal
      @LeifOfaVineEternal 10 дней назад +1

      I don't think you know what 'devoted to destruction' means

    • @ConservativeMirror
      @ConservativeMirror 10 дней назад

      @@LeifOfaVineEternal What does "devoted to destruction" mean? Let's see:
      The KJV thinks it means, "utterly destroyed all the people."
      The NIV thinks it means, "he totally destroyed."
      The NRSV thinks it means, "utterly destroyed all the people."
      But I'm no Biblical scholar, so I have no clue.
      I've been trying to figure out which translation appears in this video. What I found was the "Berean Standard Bible" which I've never heard of. The ESV also says "devoted to destruction" in verse 8, but the rest of verse 7 and 8 don't match the ESV.

    • @LeifOfaVineEternal
      @LeifOfaVineEternal 10 дней назад +1

      @@ConservativeMirror no issue with that. But you have to actually read what it says.
      1) It doesn't even speak of the destruction of the entire nation of Amalek, it specifically says "...Saul defeated the Amalekites from Havilah as far as Shur" (1 Samuel 15:7). Even if every single Amalekite was killed in this battle, it was in that region alone, which means Amalekites outside of that area lived.
      2) Even if it were talking about Amalek as a whole nation being killed off (which, again, it isn't. Just to further drive home the point), it still wouldn't be an issue, here's why:
      When an NBA player dunks on someone in a game and the commentator says "he had no regard for human life", are they saying the player doesn't actually care about humans? Or is how they use the phrase different than the literal definition of those words?
      If I get pulled over for speeding, and the cop says "you were flying down the highway", do I take him literally and laugh at how silly he is, or does that phrase mean something more than the literal definition?
      2 words; hyperbolic speech. But point no.1 easily refutes what you're trying to put as a contradiction