Surface Pressure | One Line Multilanguage | Encanto
HTML-код
- Опубликовано: 25 дек 2021
- Luisa‘s Voices💪
Brazilian Portuguese: Lara Suleiman
Cantonese: 張國穎 / Margaret Cheung
Croatian: Sanja Parmać
Danish: Lea Thiim Harder
Dutch: Jeske Van de Staak
English: Jessica Darrow
European Portuguese: Mariana Pacheco
Finnish: Ulriikka Heikinheimo
Flemish: Josefien Grossen
French: Ana Ka
Georgian: "მემე" მარიამ ჟორდანია / "Meme" Mariam Zhordania
German: Jenniffer Kae
Greek: Νίνα Μαζάνη / Nína Mazáni
Hindi: Sunayana Surkar
Hungarian: ???
Icelandic: Ásdís Þula Þorláksdóttir
Indonesian: Priskila Ferrolita
Italian: Alessia Amendola
Japanese: "ゆめっち" 溝田結女 / "Yumecchi" Mizota Yume
Kazakh: Ғалия Оразова / Ğalia Orazova
Korean: 정유정 / Jeong Yujeong
Latin American Spanish: Sugey Torres
Malay: Elvira Arul
Norwegian: Anna-Lisa Kumoji
Polish: Anna Szymańczyk
Romanian: Anda Saltelechi
Russian: Таис Урумидис / Tais Urumidis
Serbian: Ана Вучић / Ana Vučić
Swedish: Daniela Sörensen
Taiwanese Mandarin: 田曉梅 / "Brandy Tien" Tián Xiǎo-Méi
Tamil: Nincy Vincent
Telugu: Nincy Vincent
Thai: วิภาพร สกุลเทียนทอง / Wiphaphon Sakunthianthong
Turkish: İzgi Gülfem Torunlar - Развлечения
After 3 months RUclips decided to block some sounds🥲👍
So forgive the silence in some languages
So that's why the Icelandic and the Indonesian version are muted.
I just love how every language did their own version of the song, so amazing
Well, it's not *every* language. There's still many others that haven't released a dub yet but has for previous movies, and even then that's still not every language on the planet. That would be nearly 7,000 dubs, many of which are only spoken by elders. The latter mentioned types would be useless to dub, as unfortunate as colonization has made that.
@@ezrah.2650 i think he meant every language of the video..
The French version translates to: "The pressure that makes "click click click" when the drops fall. Ohoh. Pressure which makes "beep beep beep" like the sound of a bomb. Ohoh, oh, oh Leave your big sister carry the weight of honor. For the family I can take the pain. I can hold on very well without collapsing."
As a brazilian girl named Luisa it was quite surprising to see Brazilian Portuguese as the first language, thanks for that!
Video is in alphabetical order, so Brazilian Portuguese is first😅
@@anitamoris3075 Oh, makes sense :)
@@anitamoris3075 Arabic be like:
There is no Arabic version?
@@musicgamer2719 the arabic version comes in april
@@themultilanguageschannel5441 How did you know?
I love how some dubs (the Georgian and the Hungarian e. g.) went the extra-mile and put more "pressure" on their voice as the weights fell.
But it still hurts to see Luisa suffer through this part again and again 😢
0:39 that voice crack at the end- I felt that
5:45 I just love this part, I can almost feel her pressure. (Translation below)
Translation (from 5:32): Listen to this tic tic tic, It just won't stop. Oh-oh. I'm a balloon that's going to pop! Oh-oh-oh-oh. Give me every kind of weight, my shoulders are strong enough, so what matters? I may bend, but I'll never break.
Yea
I agree!
Me too!
I like a lot of the foreign voice actresses, but this version is literally the only one the truly expresses the feeling of “pressure”.
I absolutely love the Georgian and Italian versions, it's not that the other VAs didn't do a good job, it's just that those two made me get goosebumps from how much emotion and strength they gave on their performance, amazing and beautiful.
Cantonese, Danish, English, Flemish, French, German, Hindi, Icelandic, Indonesian, Italian, Japanese, Kazakh, Korean, Latin American Spanish, Norwegian, Polish, Russian, Swedish, Tamil, and Telugu! I know a lot 😂
ShEeSh O_O thats very smart
the way this song in every language delivers the expression of the song and Luisa, its like you can hear the pressure and the way she expresses it in so many languages. they have different ways of speaking and different intonations but get the message across so well! Such beautiful voice acting by every person in this video !!
*aggressively looks for my language*
I FOUND IT
same skjdfkds
Brazilian Portuguese: 0:04
Cantonese: 0:23
Croatian: 0:42
Danish: 1:02
Dutch: 1:21
English: 1:40
European Portuguese: 2:00
Finnish: 2:19
Flemish: 2:38
French: 2:58
Georgian: 3:17
German: 3:36
Greek: 3:56
Hindi: 4:15
Hungarian: 4:34
Icelandic: 4:54
Indonesian: 5:13
Italian: 5:32
Japanese: 5:52
Kazakh: 6:11
Korean: 6:30
Latin American Spanish: 6:50
Malay: 7:09
Norwegian: 7:28
Polish: 7:48
Romanian: 8:07
Russian: 8:26
Serbian: 8:46
Swedish: 9:05
Taiwanese Mandarin: 9:24
Tamil: 9:44
Telugu: 10:03
Thai: 10:22
Turkish: 10:42
7:09 Bahasa Melayu / Malay / بهاس ملايو 🇲🇾
Ragu berdesir-sir-sir
Yang sering serang, wo-oh
Beban berdecing-cing-cing
Tak pernah kurang wo-oh-oh-oh
Kakakmu kan jaga dan bersiaga
Sedaya-upaya demi keluarga
Dia tak was-was dan tak pernah tewas
راڬو بردسير-سير-سير
يڠ سريڠ سراڠ، وو-اوه
ببن بردچيڠ-چيڠ-چيڠ
تق ڤرنه كورڠ وو-اوه-اوه-اوه
كاكقمو كن جاڬ دان برسياڬ
سدايا-اوڤاي دمي كلوارڬ
دي تق وس-وس دان تق ڤرنه تيواس
0:04 Brazilian portuguese 🇧🇷
Esse medo tick, tick , tick que não quer parar
E a pressão faz tick tick tick pronto para estourar!!
"Pede para luisa que ela brilha, ela é a mais poderosa da família"
PODE ATÉ MACHUCAR MAS NÃO DIZ NÃO...a pressão.
That fear tick, tick, tick that doesn't want to stop
And pressure makes tick tick tick ready to burst!!
"ask Luisa that she shines, she is the most powerful in the family"
IT MAY HURT BUT IT DOESN'T SAY NO...the pressure.
Eu ia traduzir essa parte mas você já fez isso
só um detalhe, que não é "esse medo" mas sim "um tremendo", o problema é que o video ficou cortado
Malay Luisa is Elvira Arul
Brazilian Portuguese version 🇧🇷❤️
German: 3:36
Druck, der macht tipp, tipp, tipp, und es hört nicht auf. Woah...
(Pressure that goes tap, tap, tap and it doesn't stop. Woah...)
Druck, und ich flipp, flipp, flipp irgendwann noch aus! Woah.
(Pressure and I'm going to freak, freak, freak out at some point! Woah.)
Gib es deiner Schwester, sie wird nicht klagen. Vielleicht kann sie die Last dieser Familie tragen?
(Give it to your sister, she won't complain. Maybe she can carry the burden of this family?)
Schaut, wie sie stolpert und taumelt doch immer noch steht
(Watch how she stumbles and staggers but still remains standing)
Und weiter geht!
(and keeps going!)
They understood the assignment
0:27 Cantonese translation:
Come on I'm sink sink sink. Don't know how to end Woah
Come on I have to fast fast jump (jump faster) jump until pop, woah oh oh
I have to rely on you, You can lift it
See you have strength that may hold it up.
Let you hold it, can pull back and extend (From a Cantonese phrase, 能屈能伸 which means never gives up when you feel depressed, show your strength when you are happy)
Don't matter what
Что ж, я все одиннадцать минут была в слезах, но на итальянском варианте просто заревела. Это потрясающе хорошая версия, так замечательно с визуальным рядом сочетается... пойду послушаю полностью. Удивительная песня, на всех языках хороша :,з
Спасибо вам за такую работу, вы просто чудо! ^_^
european portuguese dub is my fv of them all
6:11 is my favourite dub
6:11 - Kazakh ❤️🇰🇿
9:05
SWEDISH TRANSLATION!
The pressure drips down down down in a constant stream
The Pressure tips more more more til you just freak out
Give it to your sister the untouchable
She will carry every heavy family burden
Despite that she catches and give us all she's got
(She still stands)
Hungarian lyrics:
Lemoshat egy csepp, csepp, csepp, amit tovább nyelsz
Nem adhatod fel, fel, fel, hiszen csak így nyersz
Én vagyok a nővér, ki sosem fárad,
Elviszem a hátamon az egész házat
Véd ez a fal, mit a súly össze nem tör
Translation:
You can be washed away by a drip, drip, drip that takes you longer to swallow(?)
You can't give up, up, up because that's the only way you can win
I'm the older sister who never gets tired
I carry the entire house on my back
This wall will protect you, which won't be broken by the weight
2:00 Eu Portuguese 🇵🇹
Pressão como um pim pim pim que não vai parar (Whoa)
Pressão que faz tic tic tic até rebentar (Whoa-oh-oh)
Dá à tua irmã porque não lhe custa
Fardos da família já nenhum a assusta
Vê-a torcer-se, dobrar-se, mas não quebrar
Pressure like a pim pim pim that won't stop (Whoa)
Pressure that makes tic tic tic until it bursts (Whoa-oh-oh)
Give it to your sister because it doesn't hurt her
No more family burdens frightens her
Watch her twist, bend, but not break
Br Portuguese
Sem medo, tic tic tic, que não quer parar (whoa)
A pressão faz tic tic tic pronta pra estourar (whoa-oh-oh)
Pede pra Luisa, que ela brilha
Ela é a mais poderosa da família
Pode até machucar, mas não diz não
No fear, tic tic tic, it won't stop (whoa)
The pressure goes tic tic tic ready to blow (whoa-oh-oh)
Ask Luiza, 'cause she shines
She's the most powerful of the family
Even if it hurts, she won't say no
@@inoriselectricboogaloo2442 Eu acho que é "esse medo", "tanto medo" ou "um tremendo"
@@musicgamer2719 Ouvindo mais vezes eu acho que é "tem medo". "E lá no fundo / tem medo tic, tic, tic, que não quer parar"
Italian amazing❤👏🏻👏🏻👏🏻
Portugal love it !
It seems that nobody translated the Latin American Spanish one so I'll do (srry if it's wrong):
6:50
Peso que con gota a gota lo reventó, whoa
Peso con un tick tack tick hasta que haces "pop", whoa-oh-oh
Ella sostendrá todos los cimientos
Ve también si carga nuestros sufrimientos
Vela doblarse y torcerse sin chistar
Weight that drop by drop bursted it, whoa
Weight with a tip-tip-tip until you make "pop", whoa-oh-oh
She will hold all the foundations
See if she also carries our sufferings
Watch her bend and twist without complaining
My language is Latin American Spanish/ mi idioma es español de Latinoamérica
🇫🇮 *Finnish lyrics **2:20** :*
”Paine kasvaa drip, drip, drip, enkä rauhaa saa (whoa)
Kasautuu se tip, tip, tip, kunnes pamahtaa! (whoa-a-a)
Kaada siskolles kaikki omat huoles!
Se murheet kantaa voi koko perheen puolest!
Taipuu ja vääntyy, mut koskaan murru ei!”
*Translation:*
Pressure grows drip, drip, drip, and I don’t get peace (whoa)
It piles up tip, tip, tip until it pops! (whoa-a-a)
Just pour all your worries to your sister!
She can carry all the worries on behalf of the family!
Bends and twists but never breaks!”
(Shes talking abt herself that she bends and twists)
I did my best and used google translate so it might not be accurate but I did my best, it’s hard since you have to bend some words and swap them around😅
There's a few versions with lyrics on here but overall it was really good! Kiitos avusta!
polish translation:
Presja drąży kap kap kap
Idzie za mną w trop
Nie wypuszcza z łap łap łap
Nie zna słowa stop
Siostra się tym zajmie
Jej nie brak wprawy
I rodzinne sprawy dźwignie bez obawy
Choć się ugina nie pęka ciągle nie
favorite translations: german, italian
2:18 Finnish 🇫🇮
Paine kasvaa drip, drip, drip enkä rauhaa saa. Kasaantuu se tip, tip, tip kunnes pamahtaa. Kaada siskolles kaikki omat huoles, se murheet kantaa voi koko perheen puolest. Taipuu ja vääntyy mut koskaan murru ei!
The pressure grows, drip drip drip, and I won't get peace. It piles on, tip tip tip, untill it goes boom! Drop all your own worries to your sister, she can carry all the grief for the whole family. Bends and twists, but never breaks!
5:13 Indonesian
Bagaikan tekanan tak mau berhenti woo
Rasanya tertekan sampai meledak woo ow ow
Berikan kakakmu, dia tak kan (merasakan) sakit
Dia mampu menghadapi semua
Lihat saja kekuatannya
Translate:
It's like the pressure doesn't want to stop woo
Feels depressed, till I explode woo ow ow Give it to your sister, she won't feel the pain.
She can face everything.
Just look at her power
Русская версия (Russian version, translated as "На самом деле" = In reality)
Давит тебя всё вниз, вниз, вниз
Pressing you (everything) down, down, down
И всё ближе к дну!
And closer to the deep!
Давит тебя вниз, вниз, вниз!
Pressing you down, down, down!
Выплыть не дано!
Resurfacing not allowed!
Всё доверь сестре,
Trust it all to the sister,
Не чужие люди.
We aren't strangers.
И само собой хорошо всё будет!
And everything will sort itself out!
(Lit. And everything will get better by itself)
Гни эту ветку,
Bend this branch,
Ещё не слышен хруст
Still haven't heard it crackle
That's cool how,instead of the crushing kind of pressure, it portrays instead a drowning kind of pressure. That's actually scarier for me, since I'm scared of the ocean.
English & malay the best😢👏indonesia to👍
Hindi - Sunayana Sarkar
Tamil and Telugu - Nincy Vincent
Hi, could you please tell me: do you know who voiced Camilo in Hindi, Tamil and Telugu?
@@anitamoris3075 I only know Hindi for now, which is done by Yatharth Ratnum.
@@dubbingduniya442 oh thank you very much!
Indonesian looks different here. But her voice is good too 😳👍🔥🔥🔥
Нравится Луиза из-за её характера и таких попыток держать боль
Но как же сложно не пошутить, что этот смайлик ¯\_(ツ)_/¯ стал похож на неё :"D
Или так:
🗿🗿🗿
🗿🗿🗿🗿
¯\_(ツ)_/¯
🤣🤣
😂😂😂😂
🇹🇼Taiwanese -
要是壓力抓 抓 抓住我不放手 喔
像是隨時滴 滴 滴準備要炸鍋 喔 喔 喔 喔
交給你的姐姐她沒有關係
看她是否能撐起家的一切
盡力而為 無怨無悔 不退怯
So good
The Hungarian voice actress is called Dóra Szinetár.
This isn’t in the description, so anyone who wants to know, here it is
5:13 Indonesia 🇮🇩
🔨 Lyrics :
Bagaikan tekanan tak mau berhenti, woah
Rasanya tertekan sampai meledak, woah oh oh
Berikan kakakmu dia takkan sakit
Dia bisa menghadapi semua
Lihat saja kekuatannya
9:44 தமிழ் Tamil ❤️❤️❤️ 🇮🇳🇱🇰
Singer : Nincy Vincent 👏👏 super singing
*nincy
In what basis u add Sri Lankan Flag? This Movie is dubbed by Indians Not Sri Lankans
A not very precise translation for 9:44
Pressure that'll grip grip grip would it never stop? Woah
Pressure that'll tick tick tick like a timed bomb woah oh oh
Leave it to her and no need to worry
Isn't she the bearer of the family's burden?
Even if the weight increases and the burden multiplies, I won't give up. (The clip ends right before the "I won't give up" part.)
Nincy Vincent for tamil and Telugu ❤️
Turkish 10:42 :
Baskı var sürekli ve asla bitmeyecek, o-oh
Baskı var sürekli çatlayıncaya dek, oo-oh-oh
Kardeşine ver onu acıtır mı?
Bak aile sıkıntılarını taşır mı?
Eğilip bükülüp asla kırılmaz!
2:39 - Flemish + Translation! (This one is powerful)
De druppel die niet drupt, drupt, drupt, drupt bij elke stap.
Telkens all die druk, druk, druk, druk totdat je knapt
Onder dat gewicht mag ze niet bezwijken
Het is haar familieplicht dus ze zal niet wijken
Kijk hoe ze heel langzaam buigt maar nooit echt breekt.
Ja dat breekt
The drop that doesn't drip, drip, drip drips with every step.
Always all the pressure, pressure, pressure, pressure 'til you snap
Under all the weight, she may never falter
It's her obligation so she will not waver
Watch how she slowly bends, but never breaks
Yes, that breaks.
WOW! I FELT THAT!😔😭
Wow el cantonés me sorependio
Cool
6:50
The hungarian singer is called szinetar dóra
Why is Icelandic muted?
Do u have any clue who the Hungarian or the Cantonese voices are? I’m making a ranking so I wanna have their names :)
Don’t have them🤷♀️
Hey, I just found out that Cantonese is 張國穎 (Margaret Cheung)
@@anitamoris3075 Thx so much!!
I believe the Hungarian singer is Szinetár Dóra
Italian :o
Hindi luisa y same voice elsa?
Hindi is sunayana surkar