Трудности перевода. Portal и Portal 2
HTML-код
- Опубликовано: 17 фев 2018
- В очередной раз ныряем с головой в классику. На этот раз под раздачу попадают локализации первой и второй Portal.
***
Все выпуски Трудностей - stopgame.ru/trudnosti/new
Игры на StopGame.ru - stopgame.ru
Футболки от StopGame - goo.gl/eYmQG9
Мы ВКонтакте - goo.gl/ACHwpT
Мы в Steam - goo.gl/3BQAlB
Мы в Facebook - goo.gl/1oAoU4
Мы в Twitter - goo.gl/JYy7C4
Мы в Telegram - goo.gl/VgqMn2
Мы в Instagram - goo.gl/e8rQ1D
Прямые трансляции на RUclips - goo.gl/9N311N
Прямые трансляции на Twitch - goo.gl/fmd5LY - Игры
Константин Карасик превосходно озвучил Уитли, но озвучка Челл вне всякой конкуренции.
Озвучка Челл уступает только озвучке Гордона Фримена
@@olegasofficialtmtm3296 и то тут играет роль лишь то, что гордон был раньше
Хех
Весьма лаконичная озвучка XD
@@olegasofficialtmtm3296 Идеальная пара кстати. Никогда не поругаются :D
Гладос в английской версии: Оу... оу... УООоооу...
Гладос в русской версии: Э!
Гладос: Ыыыыыыыыыыыыы **помеха**
ГЛаДОС: ААА! ААА! НЕААААААА!
Ого
Ух ты
Хэхэ
СЛЫШШШ ТЫ ЭТО УХОДИ ЭЭЭЭ!
...слыш
Очень смешно, как вставленные фразы дополняют контекст хепхх))0
-Ты её сломала, да? буп....
-Уходи, э
-Запертый в пятнадцати метрах под землёй в лифте полном битого стекла - большущий пранк, да?
-Крошка Уитли сделал это ккрарз=)))
-Ты ничего не сделал
-унька:С
С "уходи, э" ржу до сих пор, как конченый)
@@user-_7835 она просто поиграла в «Копатель Онлайн»
@@Junkkie мне это больше напомнило когда ты вот пишешь сообщение отправляешь а в конце видишь "э" и спрашивается: а какого черта она там забыла? А потом понял что случайно напечатал когда нажал на enter
@@borismuzlanov8467, на телефоне это определённо ю. Понимаю вас)
- Ааааа!!! Я еду не туда!! ..я это делаю!
19:37 кстати, спустя столько лет (обновление 3 марта 2021 года), этот баг был признан разработчиками и исправлен. проблема касалась не только русской озвучки, но и озвучки других языков (французский, немецкий, испанский). при смене языка в принципе могли ломаться некоторые внутриигровые ивенты и субтитры.
сейчас всё играется потрясающе! недавно на меня накатила ностальгия по серии: первая была пройдена на английском, вторая с дубляжом!
и никаких посторонних звуков, обрывков фраз. эта проблема вообще была мной забыта, пока я не нашла это видео снова и не порылась в истории версий игры.
спасибо, я долго не понимал откуда они у него, хотя я прошел весь портал
он снова появился (я когда проходил портал 2 в 2022-ом у меня были баги с озвучкой)
@@Unikat148 пробовали переустановить? прям под чистую стереть и загрузить снова. я буквально сегодня играла и никаких глюков нет.
спасибо за разъяснение!
даже название главы подправили!
У меня в конце игры, когда гладос закончила свой монолог и я поехал наверх, появилась реплика от Уитли "СМОЖЕТ ЛИ ДУРАК СДЕЛАТЬ ТАК????" Я тогда, если честно, охуел... Я даже подумал что Уитли выбрался из космоса и игра на этом не заканчивается...
Поиграй с английским озвучкой. Как по мне совершенно другой опыт.
Нет, дурак не сможет сделать вот так🤣
Дурак возьмёт и оставит у себя в комплексе ходячую, озлобленную, ужасную биологическую машину, предназначенную для умерщвления технологических машин, с кодовым названием C.H.E.L.L.
@@Bogdan-Shatalov Может H.E.L.L)
Crazy Killer , возможно 😁😂
@@Bogdan-Shatalov Скорее всего)
Интересный факт: Челл из игры Portal и Гордона Фримена из игры Half-life озвучил один и тот же человек. Согласитесь, что их озвучка шикарна, не смотря на язый.
Да, классно озвучили
Это я их озвучил
Он принимал участие в озвучке Клода.
Вас подослала ГЛаДОС? )))
И клода тоже он?
Конечно жаль, что во второй части в дубляже Гладуси потеряли её эксцентричность и эмоции, однако и русская озвучка мне тоже нравится. На фоне Уитли мне она всегда казалась в детстве «больше», умнее и сдержаннее, потому для меня было логично, что она звучала так спокойно и безразлично, да и когда она была картошкой, было логично, что она не проецировала «эмоциональные всплески, которые требуют больше 1,6 вольта»
Гладос: Для начала надо исправить одну мелочь.
Уитли: *Я цитировал бога.*
У меня было что-то типа "я сделал это! Я цитировал бога"
Да! Я ещё раньше пыталась как-то связать эти фразы, будто "я цитировал бога" - действительно что-то важное.
@@user-yc3mx4pm4v
@@user-yc3mx4pm4v
@@user-yc3mx4pm4v
Топ цитат Уитли:
"кмануал"
"унька"
"ПТ"
ХАХАХАХАХАХАХАХХА
ЭБОЛЬШУЩИЙ ПРАНК
а как же "щё на полу" "сделали" "я это делаю" "нятно в лучшем случае" "а раза если ты жива" "повторю" и самое важное "ть" "ТЦУ" и "звук поворота его внутренней части" 22:30 :)
С "унька" орал
"да,дурак, тот дурак..." Уитли: КМАНУАЛ
Самая частая у меня фраза
Бля, я недавно перепроходил портал 2 и мне попался просто охуеннейший обрывок:
(Glados кидающая челл после оживления) -Я знаю что ты любишь испытания.
*Кидает*
(Обрывок фразы Уитли)
- я цитировал бога.
Можешь орать, но у меня было аналогичная штука)
У винди 31 также было😂😂
В первый раз я подумала что так и должно быть,ахах. А потом мы с подругой постоянно вставляли эту фразу в любые эпичные моменты)00
После обновы от вавл это так и есть. Они это сделали без оглядки на локализацию. Обрывая звуки которые выходят за границу англ диалогов.
Я думал так задумано. Слишком эпично выглядело
Гладос в русской озвучке: спокойна как удав, пока замышляет свои пранки
Также она за кадром: ЫЫХХХЫХЫХЫХХХЫХААХААХАХАХАХАХАХАХААААА-
?
@@w33by0 ты ответил на коммент 10-месячной давности, автор сам не помнит, из-за чего ржал
@@axosotll, а если комментарий 15-месячной давности?)
@@user-yh7ry7uu9o походу гладос английская ржёт прямо в микрофон, а гладос русская сначала отходит, а потом тихо хихикает
@@axosotllАхахахах
Ускоренные воспроизведения вообще никак не мешали. Воспринимал их как должное, всё-таки это же записи по сюжету, поэтому я всегда думал, что это специально ускорили)
Ускоренная речь диктора создает эффект того, что всем все равно на испытуемого, а фразы записывают лишь для галочки
Мне действительно нравилось, как Кейв Джонсон (диктор) тараторит свои фразы, быстро-быстро, словно нет или не было лишнего времени при записи.
В оригинале GLaDOS звучит именно как девушка, которую запихали в компьютер. И это хорошо перекликается с историей.
Но в русской озвучке она звучит так, как должен звучать садистский Искусственный Интеллект, ставящий испытания на людях: сухо, чуть пресно, несмотря на то, что шутит. Что ИМХО перекликается с её предназначением и общей ситуацией, в которой оказалась ГГ.
Воистину, персонаж получился другой.
Но и в русской озвучке можно найти изюминку.
у русской озвучки реально частенько такое бывает, как я смотрю
актеры не попадают в оргинал, но попадают в образ
А долгие паузы Кейва наоборот подчеркивают то, что он страшно болен. Типа у него еле хватает сил говорить. И эти паузы как раз в камере 1986 года, а умер он примерно тогда же.
Гладос: Уходи!
Челл: *не уходит*
Гладос: Э...
Какая-нибудь там Армянская озвучка:Уходи,э,Уася
Гладос: УХОДИ!
Челл:не уходит😏
Гладос: ДА УЙДИ ТЫ ТВАРЬ УЖЕЕЕЕЕ
20:16
Не знаю, но русская озвучка мне вкатила. Я прям влюбился в голос гладос. Очень приятный голос полностью подходящий этому персонажу.
Всю игру я смеялся с тонких шуток с ее сторонв, которые она говорила спокойно
Озвучка как по мне получилась очень хорошая, Уитли мое почтение, всю игру было приятно слушать его. Турели так же очень порадовали (мимишностью свою передали).
Это та игра, где весь сюжет в диалогах и дубляж с этим прекрасно справился
Спустя 3+ года с удовольствием пересматриваю. Жаль, что рубрика умерла.
+
Не то слово
А что с рубрикой случилось-то?
@@user-sf4lp1no4c так получилось.
@@qwerty72399 holy shit
22:30 душевная беседа двух немых, боже как я ору
😂
Больные, немые сумасшедшие
Немых бомжов
😁😂😂😂
Унька
20:22
Заперты в 15 метрах под землёй в лифте, полном битого стекла БОЛЬШУЩИЙ ПРАНК :D
Унька :D
Унька!
Silent ip ...кмануал!
Челл:Как ты меня назвал?!
ЭБОЛЬШУЩИЙ ПРАНК!
В общем, я просто хотел сказать...
Унька :D
"Нажмите любую кнопку чтобы предотвратить радиоактивный выброс в атмосферу"
Всегда ору с этого синего экрана смерти
А там же вроде наоборот выбросить, а не предотвратить
Знаете, вот эти внезапные реплики которые появляются где не нужно, иногда как раз в тему! Вот когда я падал после встречи с гладос, и тут Уитли говорит " я имитировал бога"
Цитировал*
А я при прохождении не сталкивался со случайными обрывками реплик и аппаратными шумами ¯\_(ツ)_/¯
@@user-pn7oi3il6o , это уже исправили.
@@user-pn7oi3il6o это пофиксили в 19 году вроде
@@user-pn7oi3il6o тоже самое, хотя проходил около десятка раз
Valve: йей
Все: какие же смешные реплики в портал 2!
Уитли: *унькаааааа*
I'm Bunkyaa
Кмануал
-...кмануал
-Ты ничего не сделал.
-...унька
*круто уходит*
ЧЁРТ. Не встречал таких проблем, но очень захотелось. Сижу и смеюсь как неисправная турель
-Я хочу чтобы моим приемником стала ДЕЛАЙ ЛИДОМАНД! Кэролайн...
xD
По-моему, это добавило какой-то комичности в этот момент. Как будто Уитли не может справиться даже с управлением речью.
Как перестать орать XD
Кмануал! Унька!
Бесспорно самая лучшая и качественная озвучка вообще за всю историю видеоигр - это конечно же озвучка Челл и Гордона Фримена.
Вопрос к началу, а если с порно то тогда все хуевое?
@@The_dark_dima ну получается так
Так один и тот же человек озвучил, поэтому
В той сцене, где Уитли всё захватывает, Гладос, по мне, лучше оригинальной. В оригинале это больше похоже на оскарбления от семилетнего школьника, который не может признать поражения и оскарбляет противника до самого конца, а на русском она спокойна и расчётлива, как будто всё хорошо и она держит всё под контролем, хоть это и не так.
Мне особенно понравилось:
Я НЕ ДУРАК
22:33 вот это удачная породия Челл сделанная Уитли-респект авторам дублежа)))
XD
*дублЯжа
Почему так орно
Ну это пофиксили к счастью.
41:30 - прям чувствуется "улыбка", с которой она это всё говорит. Божественно...
Vlad Rud ага
Скорей ACMR
Фу, подписан на вилсу и мурка
@@Clownie69 ой, да ты унька
@@Clownie69 фу, интел
* Блин, вот в локализации первой части могли бы хотя бы увидеть, что что-то не так, и исправить. А если не смогут, то можно типа обыграть, например, там, в сцене с открытием портала могли сказать что-то типа: "Портал откроется через... О, он уже давно открыт"
Ну слушай, пофиксят в время выхода портал 3 (да он выйдет и я про открытие портала)
@@Pivko_The_Pivo он уже вышел. Не пофиксили
@@fireblastcatencgrunk 3 портал вышел?
@@asch7326 да, ты вообще должен об этом знать, раз ты сидишь в интернете
@@fireblastcatencgrunkможет, ты имел в виду portal reloaded?
Мне больше понравилась Глэдос в нашей локализации, особенно в сцене с превращением в картошку, потому что в ней она кажется до ужаса спокойной и саркастичной, будто бы всё в порядке и она совсем не картошка.В нашей версии она больше робот, чем человек, что безумно привлекает
"Момент, когда он вас убивает" поправили, можно возрадоваться
*UPD. от 2021 года:* И скрежеты с повторами фраз тоже поправили! Ну, тут уж не возрадоваться просто невозможно
Они даже поправили глитчы потипу *бзз* *птщ* и т.д.(я купил эту игру)
не хватайся, миллиардер
@@ITS_MEEE333M чувак я по скидке взял игру, я бы не сказал что я миллиардер
@@thehanak0 | Ну хз. У меня до сих пор эти глитчи есть в игре.
@@turret9892 Проверку кеша сделай
"Возгорание у входа выхода из безвыходных ситуаций,
Безвыходная ситуация стала еще более безвыходной"
Не ломай мне мозг!
Вот чем надо было пытаться вызвать парадокс у Уитли.
Лингвистический ад , как и ад для андроидов, видимо существует)
Если безвыходная ситуация случилась просто найди выход
Безвыходная логика. Пройдите ко входу выхода из безвыходной логики связанной с выходом из безвыходной ситуации.
По поводу багов озвучки. Однажды я проходил "Воссоединение", и в какой-то момент отчётливо услышал от Кейва "О, негры!"
42:01
Перевод парадоксов
1. это утверждение ложно!
2. новая миссия: откажитесь от этой миссии
3. содержит ли множество всех множеств само себя?
Кстати , незапланированная фраза Уитли : " Замечательный пранк!" , как ни странно, невероятно хорошо вписалась в происходящие события ))))
Как и реплика уитли "сделали" после включения GLaDOS.
-веди себя естественно, мы ничего плохого не сделали
-а это ты, давно не виделись, как дела???
-СДЕЛАЛИ.
Как будто это не левая реплика а правильная, просто очень часто пропадает, как монолог в начале игры
@@mikhagamingworld Я лечу по другой трубе
Я это делаю
@Виктория Крылова и тут ты? Серьёзно? Сначала ты мне комменты засоряла, теперь ты и за это видео взялась? Как таких, как ты Земля носит?
@@The518thGuy Бот. Зачем заставлять человека копировать одно и тоже, когда можно запрячь бота? А бота спрашивать смысла нет.
@@user-yl5lt6ci5g так она не одно и то же печатает, а немного видоизменяет комментарий. Смысл писать больше в коде, если можно писать меньше в комментах?
"Унька"
(с) Уитли
Я с этого ржал минут 10 когда проходил
Обиделся
Кмануал
Какой момент
том, 20:43.
Самая большая ирония этого видео:
Гладос в самом начале видео поёт: «Что-ж, вот мы снова здесь. Это всегда так приятно».
И я, которому ну очень понравилась вся рубрика, а особенно этот ролик, только сейчас это заметил)
Спасибо, Денис. Спасибо за твои ролики. Спасибо за Трудности Перевода.
Всё ещё ждём твоего возращения)
45:28 я чуть не здох от смеха 😂
"Заперты в лифте полного битого стекла - большущий пранк"
Почему я так ору?!
Топ 10 пранков вышедших из под контроля
Это кусок из фразы "большущий правда", а не большущий пранк
@@moseechevowo мдаммс... и всё равно забавно :)👌
Унька
Я еду не туда! - я это делаю!
Ограничемся тем что тут есть не тем чего здесь нет - понятно в лучшем случае
18:05 А мне так больше нравится) Быстрое прочтение лишь еще больше подчеркивает, что всем пофиг как ты прошел тест) Единственное за что обидно, это, что турели озвучили не мило
Но лучше чем в первой части!
25:42 кайфую с того, как звучат фразы "что, ого, ухтыыыы, кхеее"
0:18 была экспедиция на воздушном шаре и она называлась орёл . Экспедиция провалилась
20:40
Уитли : кмануал...
ГлАДОс : ты нечего не сделал
Уитли : Унька...
Я ТАК ОРУ ЛОЛ :D
Милкшейк - Чай :З как бы ГЛаДОС ну ладно
Унька вообще звучит так, как будто уитли обозвал гладос
Убило XD
Новое обзывательство Унька
@@miniforgotten8056 теперь буду его использовать с друзьями.
А они не знаю Portal поэтому:
Троллер вошёл в чат :D
Который раз пересматриваю твое видео и вечно ору с этого:
Уитли: Крошка Уитли сделал это!
Также Уитли: ...Кмануал
Гладос: Ты ничего не сделал.
Уитли: Унька.
УНЬКА БЛИН
*УНЬКА*
12:55 Я тот самый человек ,который не потерял связь и проорал.
"Запертый в большущем лифте, полностью набитым битого стекла... ЭБОЛЬШУЩИЙ ПРАНК))))"
Хороший выпуск. *Может вами гордиться.*
этопредзаписанноесообщениепоэтомунестоитвосприниматьэтупохвалувсерьёз
What the fuck is this :D
Как же я выпадаю с этого "What the fuck is this"
Alloky Fant 666 лайков? ДА ЭТО ЖЕБЕЗУМИЕ Я ИСПРАВЛЮ!!! Вот.. теперь 667 лайеов
Твой диалог хотя-бы имеет смысл, тип обзор может гордиться своим качеством.
Карамышеву уже пора открывать отдельную рубрику, посвященную исключительно музыкальным монтажам с играми. Выглядит просто охрененно, я бы посмотрел
Базаришь, эти музыкальные монтажи в конце как вишенка на торте
Данная рубрика на StopGame уже есть называется "Трудности без перевода"
stopgame.ru/blogs/topic/73102
20:41
GLaDOS: Ты ничего не сделал!
Уитли: Унька!
21:17 Я один по полу от смеха катаюсь слыша эти скрипы?
Да
Рандомных фраз не было, а вот орущие туррели были, но мне тогда казалось, что так и должно быть
играл в пиратку и на компе и тоже никогда не было ни левых фраз ни чрезмерных звуков
У меня и с турелями ничего не было
Grafreco я игру прошёл 3 раза, впервые прошёл пиратку и всё было прекрасно, а следующие 2 раза я прошёл лицензию в стиме, и эти баги со скриптами были
они то есть то нет
Ну и так понятно что это изнасилованый аудиокэш.сам движок жует аудиофайлы и отрыгивает.просто баги с воспроизведением.паузы в речи тоже следствие того что опять что то идёт не так и все запарывается.
Спасибо валв за кривое обновление локализационных файлов.
Благо команда snd_rebuildaudiocache чинит все эти баги.
4:25 эта фраза не была переозвучена, так как, насколько я помню, в изначальной версии Portal, игра заканчивалась затуханием экрана в статике, а сцену прибытия распорядителя добавили незадолго до выхода второй части
Все верно. Этой цитаты изначально не было в первой Portal. Сцену действительно переделали спустя 2,5 года после выхода игры в преддверие анонса второй части как один из намеков на готовящийся сюрприз для фанатов. Ох, сколько же тогда шумихи развелось вокруг этой сценки. Да и вокруг тех радиопередач... Вот же были времена...
@@TheLmb10000 О, вы двое тоже пересматриваете?
@@sashasuchkov20 а как же без пересмотров рублик Карамышева?
дратути
Ну лол. Следующий же комментарий ниже мой. Двухлетней давности. Так что да, пересматриваем :)
20:16 меня так прорвало)
Вот это
ГЛэДОС: ухади.. Э
*вырезанная озвучка* «Куда ты потащил моих скрепышей?»
12:50 я закончил проходить портал 2 20 минут назад и могу с уверенностью сказать, что конкретно в данном случае всё понятно и никакой неточности в локализации нет.
19:44, мы с другом скачали по второму порталу, вместе дошли до момента где гладос сбрасывает нас в доменную печь за двухсторонней пушкой, я просто упал, а у друга эхом разнеслась фраза Уитли:"Я цитировал бога". Этот момент, хоть и случайный, хорошо вписался.
Да я знаю этот момент :/
45:29 реплика Васса из 3 фар-края просто идеально вписалась. Отсылка божественна.......
Офигенно вписалась!
Ну так актер озвучки тот же самый... Чего бы её не вписаться...
@@AlexanderBasov под картинкой
@Виктория Крылова боже, НА_XYЯ это писать? Ну вот нах это кому-то ьлять?
20:05 как по мне не смотря на то что "Я это делаю" появилась там просто так оно неплохо вписывается, ведь Уитли до "Я еду не туда" говорил что ему понравилось "лететь" по этой трубе и тут он не смотря что его унесло не туда ему все равно нравится так "летать"
Все люди летом: "Пьют лимонад"
Кейв: Я ПОПРОШУ УЧЁНЫХ ИЗОБРЕСТИ ЗАЖИГАТЕЛЬНЫЙ ЛИМОН И СОЖГУ ВАШ ДОМ ДО ТЛА!!!
25:43 когда с подругой проходили, долго ещё орали с этого "Ого... ух-ты... Хээ.."😂😂😂😂😂
умножаю
Голос у глэдос какой то обкуренный😂😂
23:51
Лично я услышала: "А сейчас, зараза, если ты жива, повторю"
Хотя понятно, что в обрывке там не "зарара", а "два раза"
Не только ты
Там же субтитры
XD "А сейчас- зараза, если ты жива, повторю...
Этот баг озвучки одобрен Геральтом из Ривии
Самая лучшая фраза во всём ролике "Унька"
обалденный перевод у тизерных роликов ("Сапоги прыгуна", "Туррели", "Робоведение", "Панели") - Попробуйте подойти к этой крошке - Вам крышка.
25:30 , если бы я услышал такую озвучку, а именно смену голоса когда проходил эту игру, мне кажется, я бы нефигово бы наложил в штаны... Жутенько.)
Я себе такую же картинку хочу
Такую картинку хочу
@@Gorelishew.Alexey держи, мальчик, специально для тебя нашёл похожую
h ttp s://pp.u sera pi. com/c308421/v308421827/5d80/QfLl2DOgxDo.jpg?ava=1 (пробелы для того, чтобы ютуб не удалил комментарий)
этобылсамыйнеумныйпоступокизвсехчто О о УхТы
Очень хотелось бы, чтобы в детстве при первых прохождениях была именно такая озвучка😍
20:22 это действительно большущий пранк XD
эбольшущий пранк:)))))))))))
Но вот только исходная реплика - "Я чертовски большущий, правда?"
20:22, а не 20:23
@@FoxSlyme исправь таймкод
Недавно был такой момент
Уитли:СМОЖЕТ ЛИ ДУРАК СДЕЛАТЬ ТАК? скажи яблоко
Проходил бы в первый раз, подумал бы что это подкол от Уитли
Да уж, гладос в портал 2 в дубляже вообще другая чем в английской версии. Но всё же мне очень зашло ее холоднокровность, когда она просвятила, что Уитли всего-лишь опухоль. А в английской версии это выглядит как какой-то скандал, по моему мнению.
Должен сказать, я в далеком 2011-ом году (когда вышла вторая часть) считал тараторящего диктора в игре задуманной фичей)
И это меня, тогда еще школьника, веселило)
0:12 "1000 и 1 способов, как изящно обозвать собеседницу жирной" Просто убило XD
Кстати насчёт пароля который говорит Уитли это отсылка на КС 1.6
Когда для входа требовался некий ключ однако вместо того чтобы заморачиваться можно было ввести
A A A A A A и это зачастую работало
Я скажу страшное: есть один-единственный момент в Portal 2, когда локализация турелей сделала НЯШНО по сравнению с оригиналом (и она просто разобьет вам сердце): вспомните бракованную турель, которую можно было спасти, она говорила: Я НЕ ТАКАЯ. И таким голосом, что оригинальное I'm different сказанный ровным голосом рядом и не валялся...
"Первый Portal никому не нужен"
Зря ты так, хорошая игра
прекрасная!
Ну, по сравнению со вторым порталом... это фигня
@@brainbreak650 первый портал это больше похож на мод на HL2
@@sengo1 лол)
игра-то хорошая... но как принято говорить - это технодемка, что возможно на данном движке сделать игру про такие головоломки. я сам в былые времена балдел от Портала, несколько раз проходил его, про второй услышал уже году в 2012 вроде, но тот же человек мне говорил мол "загадки намного сложнее, чот припекает" и подобное... я думал что это тот же первый Портал, только с новыми загадками и штуками.. а когда сам спустя годы попробовал - да ёптыть, на его фоне первый портал это любительский мод какой-то. особенно чем понравился - сюжетом и персонажами, игра обрела душу и уже этим поражает.
Черный пояс по изготовлению черных поясов; черный по пояс по спальне XD
пикап мастер!
Пошленько( ͡° ͜ʖ ͡°)
Чёрный пояс по изготовлению черных поясов из черных поясов по спалне
Челл:*бац ладонью по "щеке" Рика*
14:02 если вдруг вышел бы официальный патч, который переименовывает плакаты надписи и т.д., то я просто ради него перепрошел игру
22:30 такое кстати и в HL2 есть. Очень часто такое замечал при диалогах с Уолиссом и Барни. Просто стоят с лицом выражающее какую либо эмоцию и вертят головой не открываю рот, а по субтитрам видно что они разговаривают
20:04 "ААА! Я еду не туда! Я это делаю))"
Блин, я прям ору с этого "SPAAAАCE" в 32:37...
Когда космонавт употребил что то)
*ПРОБЕЕЕЕЕЛ*
@@mkbeatsprod СПАААААЙС
@@mkbeatsprod ни понял шутку, так что...
*АААААЛЛЬЬЬТ!!!*
@@tigra7201 space это типо пробел
Знаете, когда я играл в портал 2, то в моменте где гладос пробуждается и выкидывает челл в трубу, прозвучала фраза Уитли: "я цитировал бога". Я так с этого угарал.
в некоторых местах спокойность локализированной Гладос более уместнно. Но там где неуместно, экспрессивности оригинальной жутко не хватает. Вот там где лимоны и парадокс так точно. А там где она выбешивает Уитли ,спокойствие как бы ставит ее над ним, показывает все ее высокомерие, что идет персонажу куда больше чем эмоция ради эмоции.
20:39 это то чувство, когда идёт серьёзный монолог, но ты хочешь ржать.
УНЬКА!
"Мы благодарим вас за помощь в помощи нам помогать всем вам" - моя любимая фраза
Немного напортачили с логикой, пытаясь упростить. Правильный перевод звучал бы так: "Благодарим вас за помощь в помощи вам помогать всем нам"
Я так скучаю по «трудности перевода», до слез просто
17:35 не знаю как вам, а лично мне от таких пауз в бипалярке Кейва становится чуть смешнее.
Недавно перепроходил вторую часть и решил перейти на оригинальную озвучку после того как ГЛаДОС пробудилась:
"...Я тоже их люблю. Но перед началом мне нужно уладить одну мелочь. Я ЦИТИРОВАЛ БОГА"
Эта рулетка из обрывков и звуков просто что-то с чем-то
Да, мне тоже это попалось
насчет проблем с турелями и рандомными обрывками фраз, перепроходил портал с месяц назад наверное, таких проблем не наблюдал
Парень ты можешь казино разорить со своей удачей)
Стимовскую версию? Если да, то расскажи мне, как попасть в Хогвартс. После просмотра этого выпуска интереса ради начал новую игру - первый косяк озвучки попался через 4 минуты, когда не было знакомой фразы "Вы находились в центре консервации 9....9....9....9". Потом, минуты через 2, не было фразы, когда Уитли просит ГГ сказать "яблоко" первый раз, при этом в субтитрах все было на месте. Потом были артефакты в момент ломания стены комнатой. Потом по течению главы не припомню, однако во время монолога Гладос, когда она тянет тебя краном за голову к открывающейся дыре, проскочила левая речь Уитли. Потом турель, которая падает в доменную печь, вместо своей стандартной реплики изрыгнула ползвука и взорвалась. А дальше я не проходил, и так стало ясно, что стимовская озвучка попросту неиграбельна.
Тут, как я понял, важна версия игры. Чем новее - тем больше вероятность наткнуться на косяки. Мне повезло - игру я проходил 3-4 года назад в виде пиратки, и тогда багов не было, благодаря чему я получил полный комплект впечатлений от игры.
MrExCude щас перепрохожу, по его словам пиратка лучше самой лицензионной лицензии от валв
Багов озвучки нет
27:35 bruh moment
28:30 Хе-хе, я шучу :)
42:09 боже, это просто шикарно. ГЛаДОС, люблю тебя
Я орал когда услышал-
Видимо ты очень,очень,любишь испытания-
*Я цитировал бога*
+
XD
11:50
Привет из будущего, странник в комментариях забытой, но ностальгичной рубрики
Данный баг был пофикшен, ровно как и "рандомные звуковые заполнители", о которых будет сказано позже в повествовании, т.к. в последний раз, когда я проходил кампанию, я ни разу не наткнулся на то, на что наткнулся Денис
Можешь продолжать просмотр. Удачи и благ тебе.
45:06 - 46:00 Почему для меня это как раскрученный и самый классны трейлер к какому то фильму?А вообще выглядит очень круто ,особенно в моменте смены ГлаДос на Уитли.:3
на 21 минуте, где говорится про скрипы и тд - такие звуки издает движок игры при отсутствии файла Sound manafest, когда не указан битрейт звуков, их эффекты, указания моно или стерео. Тут уже многие написали, что игра так была сломана лишь у тебя в видео, и не проблема именно локализации,а проблема в последнем патче
Samaritan's Desperate причем у меня была точно такая же бесячая проблема, решилась сбросом кэша аудио , на всю игру.
33:10 Попробовал максимально замедлить видео в моменте, где ГлаДос говорит быструю подсказку - в русской версии такая же билиберда - в английской явно можно разобрать какие то предлоги и глаголы
В англ. версии там цитата из книги
В англ- цитата моби дика
В рус- чтото про рак мозга и то, что все мертвы
5:51 "Это был либо он, либо я", "Спасибо, что спасла мне жизнь"... Блин, классная адаптация!
42:30 только заметил что парадокс действует и на куб-турелей, с них дым повалил после слов GlaDos.
В этом то и прикол. Так разработчики хотели показать что кубы-турели умнее Уитли
У них jopa сгорела
А я думал что это уитли опять что то с ними начудил
На самом деле это гениально, если вдуматься. В теории Уитли запрограммирован принимать самые неудачные решения, то есть он мастер в том, чтобы совершать ошибки и неправильно отвечать на вопросы. А как не правильнее всего ответить на парадокс?? Правильно, дать ответ быстрее всего,не задумываясь. То есть в тот момент, когда до его системы дошло, что это парадокс, вместо того, чтобы пытаться его решить он просто выдал первый ответ в цепочке, то есть его спаса его же программа, которая должна была его сжечь, в свою очередь Гладос спасло то, что она достаточно умна, чтоб заблокировать попытку анализа парадокса (ну либо есть ещё 2 варианта - ограничение вычислительной мощи ввиду заключения в картофельную батарейку, ну или встроенная защита от таких логический тупиков(и не исключено что я ещё не все аспекты вопроса проанализировал))
Эх... мое уважение создателям второго портала, настолько продуманную игру найти сложно.
Офигеть, честно я несколько раз проходила портал 2 с подругой и ни разу об этом не задумывалась, возможно как раз таки из-за неправильной озвучки, я правда не понимала зачем гладос говорит уитли парадокс, а потом несколько раз повторяет ему не думать об этом 😅😅😅
Денис, глюки со звук - скрипы, писки, обрывки фраз, рандомные куски фраз - это случился баг звукодрайвера при кешировании, у тебя звуки закешировались сломанные. Проблема решается консольной командой snd_restart, жаль что ты наткнулся на него. Года 3 назад такого нигде не было, но видимо обновления сурса за последние несколько лет все сломали.
недавно проходил все было норм
У меня было , но монологи пропадали. И решение: проверить кеш она найдет файлы и исправит, и вуаля все в порядке
Так же эта проблема есть на Black Mesa. Тут реально валвы накосячили.
В TF2 такое очень часто происходит при установке модов с кастомными звуками
42:15 я один заметил что когда ГЛаДОС врубила парадокс то куб-турель забаговал
44:50 это для себя. Буду пересматривать
-Унька: ... Вовсе не потому что я застрял в космосе
-Оранжевый: Я в космосе
-Унька: Я знаю приятель. Мы в космосе..
-Оранжевый: КОСМААААС!
так ору с этой озвучки
Я ору с обеих озвучек. Что есть хорошо. Космический шар абсолютно великолепен :D
Конченный оптимиист . и пофигист
@@user-tu8tg8pe7k я, и моя подруга. (я пофигист)
@@koshachii_in_ian Я про модуль любопытства и Уитли
Like {PLAY} это модуль космоса. Модуль любопытства был сожжен в конце первой части
37:48
"Верно, нет. Верно, да"
:DDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
У кого есть песня шь? Названиень?
Гладос во второй части просто бомба, очень парадовала её озвучка и острые саркастичные шутки.
ГлЭдОс: Давай сейчаже позвоним твоим родителям!
ГлЭдОс: Вау может они работали в телефонной компании?
Я: Может ты работала учителем?
-Ну вот момент, когда он нас убивает.
-Привет! Ну вот момент, когда я вас убиваю!
МОМЕНТ, В КОТОРЫЙ ОН ВАС УБИВАЕТ
65 Там ещё ачивка была такая же, но то что название главы кривовато перевели, это да
МОМЕНТ, В КОТОРЫЙ ОН ВАС УБИВАI
COMBO x3
может это л в конце, убивал? Интересно же выходит...
в русской озвучке Гладос адово сливает в этом моменте...