Трудности перевода. Watch Dogs 2

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 24 дек 2024

Комментарии • 1,4 тыс.

  • @каналненавистикфантомам

    -Эта маска пугает или заводит?
    -Да
    в голосину

    • @каналненавистикфантомам
    • @viktormaleev8363
      @viktormaleev8363 7 лет назад +144

      Ха. Таааак-то.

    • @Nightwindale
      @Nightwindale 7 лет назад +320

      Это локализаторы обыграли анекдот про женскую логику, отлично же вписывается.
      - Ты наденешь бело платье или синее?
      - Да

    • @drfeelgood644
      @drfeelgood644 7 лет назад +48

      Когда проходил то был уверен, что именно это момент попадёт сюда :DDD

    • @РучнойХован
      @РучнойХован 7 лет назад +43

      ну вообще русские в последнее время привыкли так отвечать когда выбирают последний вариант, это такой неполный ответ. вместо "да, заводит" ответ просто "да". да и в этом месте он подходит так как женский пол любит давать неполный/конкретный ответ немного вводя в заблуждение

  • @Купер-з1э
    @Купер-з1э 7 лет назад +862

    -Я подарю тебе Watch Dogs 2.
    -НЕТ ПУТИ!

  • @ИнтрафеморальнаяБлагочестливос

    -Хэй как тебе новый Watch Dogs?
    -Да....

  • @MrWardrobe
    @MrWardrobe 7 лет назад +266

    - эта маска заводит или пугает?
    - Да

  • @ErasLIVE
    @ErasLIVE 7 лет назад +632

    Лол, у Дениса нарезка в конце всегда лучше любых трейлеров к играм.

    • @Aslan6LION
      @Aslan6LION 7 лет назад +23

      Он недавно говорил, что любит трейлеры очень. Наверное талант у него к этому))

    • @fooglessuper8917
      @fooglessuper8917 4 года назад +13

      Потому что создатели трейлеров не хотят спойлеры вставлять, а для него это не проблема.

    • @63alkash
      @63alkash 2 года назад +3

      У второго WD охуенный трейлер под Spaz

    • @бармен-в7л
      @бармен-в7л Год назад

      Всегда было, portal 2 прям база

  • @n0_ex1t10
    @n0_ex1t10 5 лет назад +184

    "Не поставлю тебе звездочек в драйвер." Упал

    • @AlexVe798
      @AlexVe798 3 года назад +1

      Респект за Стига на аватарке.

  • @Kawar3r_tp
    @Kawar3r_tp 7 лет назад +635

    "Она фотошопер, она школьница она наркоманка с ребенком" отсылка на обзор "Взломать блогеров" от Badcomediana

    • @dniimchannel
      @dniimchannel 5 лет назад +18

      Он даже в углу модельку из того фильма показал. В углу

    • @РоманПетров-е1ж
      @РоманПетров-е1ж 5 лет назад +19

      Дело в том, что в фильме нет экспозиции, вообще нет!

    • @vladbush1464
      @vladbush1464 8 месяцев назад +1

      Возьми пирожок с полки🤬🤬

  • @ИнтрафеморальнаяБлагочестливос

    Можно ли сравнивать локализацию Far Cry 3 и Watch Dogs 2?
    Или всё же нет пути?

  • @SportFANtastic
    @SportFANtastic 7 лет назад +279

    "Это всё родня". На этом моменте заржал в голос xD

    • @timofeykhrypov1558
      @timofeykhrypov1558 5 лет назад +5

      Да

    • @MaxmkaGamer
      @MaxmkaGamer 4 года назад +2

      Не понял

    • @SAHEYJ
      @SAHEYJ 4 года назад +1

      @@MaxmkaGamer тоже

    • @criminalbird9138
      @criminalbird9138 3 года назад +8

      @@MaxmkaGamer "That's all folks!" в надмозговом переводе может выглядеть как "Это вся родня!", вместо "Вот и всё, ребята!"

  • @tima3348
    @tima3348 7 лет назад +763

    В диалоге:
    - "Ваша кожа слишком темная для моих сенсоров"
    - "Да, я негр, с*ка!"
    Присутствует отсебятина, т.к. в оригинале было "I am black and I am proud", то есть "Я черный, и я горжусь этим".
    Думал, увижу это в выпуске.

    • @olzhas1one755
      @olzhas1one755 7 лет назад +103

      TimaZ Ну тут прям не полный бред, фраза локализации не обязана совпадать 100% с оригиналом

    • @ChannelSkailon
      @ChannelSkailon 7 лет назад +2

      Заметил это в самой игре с субтитрами и английской озвучкой. Долго думал, но решил что все-таки сойдет)

    • @Bulbachkaby
      @Bulbachkaby 7 лет назад +39

      TimaZ наш вариант намного лучше

    • @romanspb01
      @romanspb01 7 лет назад +78

      TimaZ а мне русский вариант больше нравится:) на этом моменте орнул в голос

    • @kostyanesterenko3726
      @kostyanesterenko3726 7 лет назад +22

      olzhas1one
      совпадать не обязана, но обязана сохранять смысл, который пропал...

  • @SazerWaser
    @SazerWaser 4 года назад +46

    -Эта маска пугает или заводит?
    -Так-то нуну

  • @sleepyfilin4134
    @sleepyfilin4134 6 лет назад +24

    Хотелось бы добавить, что голоса на персонажей локализаторы действительно хорошо подобрали. Тот же Ренч это лучшее просто.

  • @TheFatum13
    @TheFatum13 7 лет назад +29

    Очередное спасибо Вам за то, что я играю с оригинальной озвучкой, изредка подглядывая в субтитры, если что-то не успеваю понять на слух. Это помогает не замечать большинство косяков перевода, хотя в каждом выпуске открываю для себя еще парочку, особо запутанных =)

    • @ХакерДима-й9у
      @ХакерДима-й9у 4 года назад

      Ты на каком уровне понимаешь английский чтобы воспринимать на слух? Не могу ни в какую незнакомые слова понять хотя-бы для распознавания букв

    • @ted_grimm
      @ted_grimm 2 года назад

      @@ХакерДима-й9у уровня 11 классов достаточно что бы подглядывать на Сабы только до того, что бы понять идиомы

    • @ДарийФедореев-э7т
      @ДарийФедореев-э7т Год назад

      ​@@ХакерДима-й9упопкорновые блокбастеры - это не Шекспир, тут школьного знания языка достаточно для понимания 99% игры

  • @РоманДж-ъ1ь
    @РоманДж-ъ1ь 6 лет назад +57

    25:05 Чувство "так-то" XD

  • @redi4ka951
    @redi4ka951 4 года назад +57

    Ренч, наверное, любимый персонаж укладчиков.
    «ОМГ, у него рта не видно! Гуляем!»

    • @atnomina
      @atnomina 4 года назад +12

      Глаза,падла,видно. Приходится всё же делать свою работу

  • @amermai
    @amermai 7 лет назад +161

    11:30 Миранда в оригинале транссексуал и в английском дубляже её(его) тоже озвучивает мужчина.

    • @pinkward7371
      @pinkward7371 6 лет назад +11

      Эээ, я думаю он в курсе :/ Там же был как раз контекст про трансгендеров

  • @ValeryBabanin
    @ValeryBabanin 7 лет назад +175

    Так и не понял, почему "Нет пути" - это не фейл. Да, смысл всё равно понятен благодаря "Нет" в начале. Но ведь это фраза вообще неуместна здесь.

    • @InFrisk1
      @InFrisk1 7 лет назад +56

      Вообще-то мем и есть. Первая ссылка в гугле.
      (в изначальном варианте первого сообщения автор писал, что не мем)

    • @ValeryBabanin
      @ValeryBabanin 7 лет назад +25

      Фиговый мем в таком случае

    • @HeroHasCome1806
      @HeroHasCome1806 7 лет назад +28

      А я-то всегда считал, что "Нет пути" - это широко известный боянище.

    • @systemofadanunahui
      @systemofadanunahui 7 лет назад +3

      эксперт по мемам? приложи скан диплома мемолога)

    • @TheDRZJ
      @TheDRZJ 7 лет назад +12

      "делать смысл" - такой же перевод английского устоявшегося выражения, так что всё норм

  • @ПадающийДжимми
    @ПадающийДжимми 7 лет назад +7

    Если я когда-нибудь встречу автора вживую, я пожму ему руку. Это лучшая рубрика на ютубе. Спасибо всем, кто прилагает усилия к созданию этих роликов.

  • @tsygansky
    @tsygansky 7 лет назад +84

    Денис, ну какой же ты няш
    И наконец-то снова феноменальная работа
    А то, признаться, я последние несколько выпусков (штук 5 мб) откровенно скучал, и смотрел в 2-3 захода.
    Здесь же вернулось то чувство, когда после просмотра думаешь, что здесь все контексты понял 1 человек, в отсылках сечёт, ТАК КАКОГО ХУЯ ЛОКАЛИЗАТОРЫ ЦЕЛЫМИ КОНТОРАМИ не вдупляют. Собственно, своим примером Денчик показывает как можно и как нужно, так что вариант со "сперва добейся" идёт к ебеням (как впрочем и в большинстве случаев).
    Не стал тебе в очередной раз личку засирать, Ден, отпишусь здесь. Спасибо тебе, братюнь, за работу

    • @youngxukka2074
      @youngxukka2074 7 лет назад +6

      Юрий Цыганский не, локализаторов можно понять. У них нет игры, есть только текст, как я понимаю.

    • @tsygansky
      @tsygansky 7 лет назад

      ну дак ты видимо слушаешь жопой
      Денис это так же берёт в расчёт и рассматривает примеры с учётом этого

    • @youngxukka2074
      @youngxukka2074 7 лет назад +9

      Юрий Цыганский к Денису претензий нет. Ты написал, что переводчики целыми конторами не могут в перевод, а Денис соло может. Сравнение совершенно не верное, Денис работает с готовой игрой и ищет ляпы в переводе, а переводчикам (думаю, что за короткий срок) нужно перевести, озвучить, но не игру, а вырванные из контекста фразы.

    • @tsygansky
      @tsygansky 7 лет назад +4

      Ты ещё скажи, что предложение делится на несколько человек, где каждый переводит по слову.
      Наверняка разбивается текст на куски, но не на мизерные же, чтобы переводить дословно.
      Насчёт сроков. Выпуски Дена выходят раз в месяц, за это время он успевает пройти игру минимум дважды, делает инфакты, стримит, и наверняка ещё много чего делает. О каких на болт сроках речь вообще может быть? Что за оправдания обмудкам?
      Дальше идём. Чтобы находить ошибки в переводе, нужно и самому всё перевести, иначе как ты их найдёшь, не?
      Насчёт же того, что актёры озвучки не могут всегда по смыслу фразы попадать... ну... эээ. должны быть звукари, которые следят за происходящим, а если сам чувак не понимает, что он несёт, то может поинтересоваться, это недолго
      У всех есть право на помарки, но именно на помарки, а не на грубейшие ошибки, вызванные халтурой

    • @youngxukka2074
      @youngxukka2074 7 лет назад +6

      Юрий Цыганский ты меня не правильно понял, сейчас действительно слишком много говнопереводов. Просто сравнение Дениса (я не отрицаю, что он хорош в переводе) со студия и перевода не корректно

  • @Necrometr
    @Necrometr 7 лет назад +460

    25:41 это что, Логвинов?

    • @persona3rulez
      @persona3rulez 7 лет назад

      Она в видео появлялась даже раньше..

    • @Phoenix_Techno
      @Phoenix_Techno 7 лет назад +4

      Генетически вырощенная же

    • @Lewqlu
      @Lewqlu 7 лет назад +6

      я сижу смотрю такой,и думаю,что блядь за хуйня?!,кто то действительно хвалит эту игру за персонажей и дублёж?!кто то вообще на полном серьёзе хвалит этот трэш?!сириёзна?!а потом замечаю название канала,ахах,ну теперь то понятно,нормально всё,это же стопгейм...

    • @Phoenix_Techno
      @Phoenix_Techno 7 лет назад +2

      Да Работаем вместе 2 говно игра, мне первая больше прикольнула, так ещё и конвеер запустили обновив конечный трейлер где теперь ястно что 3 часть будет в Лондоне

    • @persona3rulez
      @persona3rulez 7 лет назад +13

      Первая больше прикольнула?!Что-то здесь не так....

  • @NickAlex41
    @NickAlex41 7 лет назад +79

    Работать вместе 2 :D
    В голос

  • @Dreamer_AJK
    @Dreamer_AJK 6 лет назад +28

    4:18 Здесь бы подошло ''Ренч, да уймись ты мать твою!''

  • @chlovyak1
    @chlovyak1 7 лет назад +22

    Вот, кстати, касаемо фильтров -- тоже частый случай раздолбайства локализаторов. Помню, в "Золотом издании TES IV: Oblivion на половину голосов принцев дэйдра забыли положить фильтры. Атмосфера пропадала моментально, ведь создавалось ощущение, что ты ведешь диалог с обычным дядькой или тётькой, которые просто стоят рядом, а не с древним божеством. Обидно было...

    • @quadroninja2708
      @quadroninja2708 2 года назад +1

      Божество на то и божество, что может все. В том числе и говорить обычным голосом))

    • @HarGabt
      @HarGabt 2 года назад +2

      Локализация Call of Duty: Black Ops особенно страдает этой хернёй

  • @systemofadanunahui
    @systemofadanunahui 7 лет назад +29

    Отдельный лайк бы поставил за сцену в конце :D

  • @Стенька_Пианист
    @Стенька_Пианист 7 лет назад +48

    Засунуть туда, где не светит солнце. Где-то я это слышал... А, точно! Форсаж 7.

    • @Danil_Volkin13
      @Danil_Volkin13 7 лет назад

      Степан Стенька Я понял о чем ты...

  • @ylubauasyackob4ka620
    @ylubauasyackob4ka620 4 года назад +10

    -Ну как тебе watch dogs 2?
    -Так-то!

  • @godwing3006
    @godwing3006 7 лет назад +15

    Угарнула над Ти-Боном.
    -Я права?
    *Ти-Бон отрицательно машет головой*
    -Да, ты права

  • @constantly_nervous
    @constantly_nervous 7 лет назад +1

    Как-же обожаю эту рубрику. Остальные не смотрю,а эта прям доставляет.

  • @kohainoklan7732
    @kohainoklan7732 5 лет назад +5

    -хардкорные анимешные эльфы с розовыми волосами
    Нахватает пары слов
    -хардкорные анимешные эльфы с розовыми волосами хентай смотреть онлайн без СМС и регистрации
    -Ооо, так то лучше
    Если кто не понял то загуглите

  • @kovandor99
    @kovandor99 6 лет назад +90

    это сан франциско город в стиле диско

    • @DavidAbdullerimov
      @DavidAbdullerimov 3 года назад +2

      Это сан Франциско, тысяча огней!

  • @mikhagamingworld
    @mikhagamingworld 5 лет назад +9

    25:09
    Зато чувство ТАК-ТО у них было развито сильнее, чем у среднестатистического человека

  • @АлександрТихонов-з3ц

    2:58 - мне кажется, или Ренч задал вопрос голосом Ситары, пропущенным через модулятор голоса????

    • @bonniethebunny3828
      @bonniethebunny3828 7 лет назад +7

      Это баг

    • @АлександрТихонов-з3ц
      @АлександрТихонов-з3ц 7 лет назад +21

      Alex Mer, не баг, скорее перепутаные аудиофайлы, теперь просек.

    • @pinkhound
      @pinkhound 6 лет назад +6

      Скорее всего Ситара сказала это через звонок Ренча

  • @TheMaddog1253
    @TheMaddog1253 7 лет назад +264

    Йоу, я Бобо Дейкс

    • @dustywanderer9943
      @dustywanderer9943 7 лет назад +30

      бабло зажать думаешь?)

    • @MAARKSJILL
      @MAARKSJILL 7 лет назад

      Да... А я тогда Ренч. ^…^

    • @bonniethebunny3828
      @bonniethebunny3828 7 лет назад +6

      А то

    • @samtab8729
      @samtab8729 6 лет назад +1

      SarZon bitch better have my money)

    • @mnthrld
      @mnthrld 6 лет назад

      Нет... нет! Нет-Нет-Нет-Нет!

  • @olbertoctavius4426
    @olbertoctavius4426 6 лет назад +25

    Как обычно столько отсылок убили... А после люди спрашивают : Почему рокстары отказывают всем в переводе их ГТА любой части
    Да вот из за таких моментов!
    Спасибо за труд!! Перебрать все моменты, и найти нестыковки это титаническая работа! Продолжай в том же духе!

  • @iamandroid-li7ei
    @iamandroid-li7ei 7 лет назад +484

    я один пошел гуглить "хардкорные анимешные эльфы с розовыми волосами?

    • @DmitryNetsev
      @DmitryNetsev 7 лет назад +103

      Мне не хватило испорченности, что бы понять суть.

    • @danbaster4110
      @danbaster4110 7 лет назад +3

      i am android еее 222 655 не ты один

    • @archivator-rusgamingsubscr9797
      @archivator-rusgamingsubscr9797 7 лет назад +29

      Чувак, спасибо, что напомнил.

    • @nicescarf5282
      @nicescarf5282 7 лет назад +27

      Почему я вспомнил SAO?

    • @kvozart8437
      @kvozart8437 7 лет назад +4

      Почему я вспомнил Pendulum?

  • @ag_nost
    @ag_nost 7 лет назад +378

    А разве Миранда не транс? :D Потому его мужик и озвучивает

  • @myron0866
    @myron0866 5 лет назад +38

    9:58 я уж подумал что я вижу GTA San Andreas и Сиджея с нормальной графикой

  • @lazyleeo8465
    @lazyleeo8465 Год назад

    Как я рад, что Лена вернулась с выпусками! Обожаю!

  • @АндрейБыков-г5н
    @АндрейБыков-г5н 7 лет назад +14

    16:15 "БигБон" >▼

  • @miranlit7924
    @miranlit7924 7 лет назад

    Обожаю эту рубрику. Чувак реально запаривается, это даже по монтажу видно, не говоря уже про всё остальное.

  • @l_dekin_l7491
    @l_dekin_l7491 6 лет назад +11

    Как по мне, Ренч лучший)

  • @Vospi
    @Vospi 4 года назад

    только что написал длинный коммент к Watch Dogs 1, а тут ну вообще не только нет никаких вопросов, но и кучу удовольствия получил, спасибо. и люблю эту игру.

  • @w4baka
    @w4baka 7 лет назад +42

    спасибо за отсылку к BadComedian

  • @resonancetides7196
    @resonancetides7196 4 года назад +3

    5:14 за классику хип-хопа отдельный лайк.

  • @MWRSQUAD
    @MWRSQUAD 7 лет назад +155

    Админа МДК передёрнуло из-за мемесов! ЛОЛ.

    • @MWRSQUAD
      @MWRSQUAD 7 лет назад +2

      Green Vortex О сладком админе МДК

  • @JerLinki
    @JerLinki 7 лет назад

    обожаю когда в видео указано какой музон заюзан. За это отдельное спасибо.

  • @t1cken
    @t1cken 7 лет назад +3

    17:16 один из немногих стоящих моментов локализации. Chert!

  • @artris4028
    @artris4028 5 лет назад +10

    мне нравится озвучка Ренча там где он коробки разбирает, цитирую:хрень...хрень...хрееееееень!

  • @moxemelob
    @moxemelob 7 лет назад +4

    8:06 ЭТО ЖЕ ГОЛОС ДЖО ИЗ MAFIA 2!

  • @shvava
    @shvava 4 года назад +5

    13:57 чорный bruhZZer
    (Я специально не правильно написал)

  • @Grigorych
    @Grigorych 7 лет назад +4

    9:40 - Пакааа! - прозвучало как у Мориарти из сериала "Шерлок".

  • @AlexGrom
    @AlexGrom 4 года назад +2

    Мне наоборот кажется, что в этой части Т-бон оттеняет всю эту несерьезную молодежную тусовку. Он как старшеклассник, который играет в футбол с друзьями младшего брата. Все эти люди - на одной волне, а Т-бон как пятое колесо (серьезно, после СПОЙЛЕР смерти Горация, Кинни и остается пятым). Хоть он и в их тусовке, в сюжете он появляется лишь эпизодически, как буд-то за кадром он занимается серьезными делами, а тусит с Маркусом и Ко по необходимости. Да, это не то, что в оригинале, но ИМХО это даже лучше

  • @MadoMeatto
    @MadoMeatto 7 лет назад +123

    Ох блин, доставляете всегда этой рубрикой, хоть сам уже смирился и играю только на английском... Заметил, что в конце всех Трудностей Перевода очень неплохие music video на тему той или иной игры, когда-нибудь задумывались выкладывать их отдельными видео?

    • @DeadMadDragon
      @DeadMadDragon 7 лет назад +12

      Нарезки есть на личном канале Сладкого или вот тут stopgame.ru/blogs/topic/73102

    • @MadoMeatto
      @MadoMeatto 7 лет назад +3

      Спасибо!

    • @Ruwisk
      @Ruwisk 6 лет назад

      Потому нравится, что с сан Андреас гта начали делать с сугубо с субтитрами, а звук весь английский

  • @serebro001
    @serebro001 6 лет назад +5

    3:58 мой любимый момент

  • @авпвапвап-х7л
    @авпвапвап-х7л 2 года назад +3

    Некоторые претензии притянуты за уши, если переводить везде точно по тексту может получится как в свехестественном. Все же им надо сделать литературный, не пресный перевод. Получаются ошибки, ошибки которые можно простить (кроме отсылок, называния всех парнями, личным лифтом и нападение бегством). Насчет того бормоглота он не должен иметь механический голос, это Рей говорил

  • @Paha91
    @Paha91 2 года назад

    Отличные разборы. В последнее время их не видно. Нужно вернуть рубрику. Парень, который разбирает локализации молодец.

  • @ага-ц6в
    @ага-ц6в 7 лет назад +3

    Watch Dogs 2 - Смотреть собак 2 :DDD Лооол прикольно

  • @el_golubei
    @el_golubei 4 года назад

    просто спасибо за песню в конце, я её обожаю, а она ещё и так идеально подошла, просто вау

  • @nikitakasimov
    @nikitakasimov 7 лет назад +130

    ютуб-сайт-ютуб было?

    • @пудишай
      @пудишай 7 лет назад +4

      завтра дислайк

    • @Paul-gu4gw
      @Paul-gu4gw 7 лет назад +2

      Что за прикол?

    • @19mumiytroll
      @19mumiytroll 7 лет назад

      нет. Давно не заглядывал

    • @artgloominati2716
      @artgloominati2716 7 лет назад

      Как я поняла, людт видят анонс на ютабе, потом переходят по ссылке на сайт стопгейма, где изначально и доступно видео, а потом уже переходят снова на ютаб. Только хз, зачем это афишировать каждый раз.

    • @maxpaynetop
      @maxpaynetop 7 лет назад +1

      +Neuro Punk серьезно не понимаешь? Есть трафик на сайте, отсюда есть реклама, отсюда есть деньги, изи же

  • @Almodear
    @Almodear 7 лет назад

    Вот за этот выпуск я вас очень благодарен, во время игры у меня Facepalm стоял часто

  • @ste_rom_z2939
    @ste_rom_z2939 6 лет назад +7

    -йоу! Ты вообще знаешь , кто мы такие?
    -Шп... , косящая под Эйдена Пирса!
    😅😅

  • @scarhead5582
    @scarhead5582 6 лет назад

    Отличная работа, чувак. Чертовски приятно, что на российском RUclips есть ещё профессионалы, знающие своё дело

  • @den8666
    @den8666 3 года назад +5

    Кто-нибудь знает, что за музыка на 1:53?

  • @chapchap9206
    @chapchap9206 4 года назад +1

    Счастливое число Слевина: "Что должен ответить человек с двумя членами портному, который спрашивает, в какую сторону он заправляет? - Да". kinda reference.

  • @TheCreeptonWatch
    @TheCreeptonWatch 7 лет назад +3

    Хахаха, с Ваасом просто заорал)))

  • @МайкГрин-ч1ь
    @МайкГрин-ч1ь 6 лет назад +2

    -Пути!
    -Нет пути!

  • @yellowbirdie7182
    @yellowbirdie7182 5 лет назад +12

    2:57 а Ренч оказывается транс.

    • @pigeondance687
      @pigeondance687 5 лет назад +9

      Да, ведь у трансов рандомно меняется голос посреди диалогов, это все знают

  • @worldono9705
    @worldono9705 6 лет назад +2

    8:02 прости Вито, Джо в сделку не входил)

  • @f33h84
    @f33h84 4 года назад +4

    14:44 он же имеет ввиду как сделать такую прическу

  • @niceyoutubechannel777
    @niceyoutubechannel777 4 года назад +2

    Не могу согласится по-моему Юбисофт сделали все афигенно

  • @muzaffaryunusov7032
    @muzaffaryunusov7032 6 лет назад +3

    пхах! Лайк за "Работать вместе 2"))
    И кстати, дефку точно 40-летняя озвучивала

  • @rukojopik
    @rukojopik 5 лет назад +1

    -Пути!
    -Не путю!
    -Нет пути!

  • @egorshadow4395
    @egorshadow4395 7 лет назад +4

    Орнул на отслылке к Баженову))))

  • @MultiKomersant
    @MultiKomersant 5 лет назад +1

    Очень здорово сделано! Очень приятно смотреть, только что буквально в "рекомендуемое" попал видос. 5 звезд!

  • @-kenryuguji6020
    @-kenryuguji6020 5 лет назад +3

    3:27 ренч так идёт брутто хочет со спины ударить рея

    • @atnomina
      @atnomina 4 года назад

      Ты раскрыл его планы и теперь убийства не будет. Ну вот зачем ты это сделал?

  • @DmitriySav
    @DmitriySav 4 года назад

    -Эта маска пугает или заводит?
    -Да
    Так разрабы обошли самого Царева с его фирменным "Что!?"

  • @КонстантинЛебединец-с8я

    0:20 Что за музыка на фоне?

  • @YouareB
    @YouareB 3 года назад +2

    20:56 шедевр

  • @kasyan_basyan
    @kasyan_basyan 7 лет назад +3

    Блин,а Ренч эмоциональный персонаж,хотел бы на него посмотреть в самой игре.К несчастью мой комп не потянет.

  • @URAL12-86
    @URAL12-86 5 лет назад +2

    Всем привет! 4:21 "Демонстрируют куда более интересные эмоции и в принципе, ведут себя раскрепощённее, чем Пирс, Квин и т.д." - Мне интересно (!), что нужно сделать чтоб автора довести до такого состояния в реальной жизни??)) Они ведут себя как форменные голливудские истерички, идеология насаждаемых привычек современными массмедиа - вот и весь секрет.

  • @mrhatsman7475
    @mrhatsman7475 7 лет назад +3

    Ну, коль обзор косяков, то скажу, что "шраги" не жмут, а тянут. Это тяговое движение, а не жимовое.

  • @Inogent1984
    @Inogent1984 7 лет назад +1

    всего три спойлера, что в рамках данной рубрики -классно.Думал проспойлеру себе все на свете

  • @simonfriendly7598
    @simonfriendly7598 7 лет назад +4

    А ведь достаточно было бы просто дать ознакомиться локализаторам с игрой и персонажами, которых они озвучивают, дела пошли бы куда лучше

    • @reddark995
      @reddark995 7 лет назад

      Тут дело в том, что актёрам на озвучке оригинала не всегда говорят, какую игру они озвучивают, чтобы эти актёры не заламывали себе гонорар. Думаю, с локализацией тоже самое.

  • @dilat
    @dilat 4 года назад

    "Вы можете молчать". Спасибо)

  • @чокопай007
    @чокопай007 6 лет назад +7

    Согласен с упоротыми диалогами в нашей локализации, к середине уже даж не замечаешь их птичий язык и просто идешь на точку и взламываешь все к херам. По началу же оч.сложно было вообще понять о чем они говорят, их мотивацию и задачу перед и во время миссией. Такое чувство что наняли сценаристов которые делали катсцены гта 3,вс,са. Либо действительно у нас такой гарбедж перевод.

  • @mac-w0rm
    @mac-w0rm 4 года назад +2

    18:35
    Нет, нет пути
    Ни путю

  • @РостиславСоколов-й2м

    25:00 фар сру 3 кровавый дракон

  • @TheBah89
    @TheBah89 7 лет назад

    Так красиво начал! уже собирался купить на радостях.... середина видео, что-то пошло не так.. уже не хочется покупать но опять же хочется))) конец видео - прямо что надо!

  • @wisgarus
    @wisgarus 7 лет назад +3

    3:50
    Мегамозга вспомнил.

  • @K0rdys
    @K0rdys 7 лет назад +1

    Не знаю. Эти мелкие косяки не заметны, если не докапываться, и не как не портят перевод, лично по моему мнению. Хорошая локализация, на уровне Ведьмака 3. (К замедлению и ускорению я привык уже после пролога, так что можете об этом не писать. Актёры хорошо постарались.)

  • @Tanblch
    @Tanblch 7 лет назад +11

    Оформите Трудности перевода по Titanfall 2? Ибо давно хочется ткнуть лицом EA в то дерьмо которое умудряется выползать из их дубляжей...

  • @DaeMan_
    @DaeMan_ 7 лет назад

    Отсылки к Евгену, не ожидал. Спасибо за ролик!

  • @КатяЛавашова
    @КатяЛавашова 7 лет назад +3

    8:44, бля, я столько лулзов словила с этого момента

  • @NuclearAge
    @NuclearAge 7 лет назад +1

    14:40 Сразу в голову пришла аниме "Эльфийская песнь". Только вот там не фиолетовые волосы, а розовые...

  • @inkrucio8688
    @inkrucio8688 5 лет назад +4

    Скажи спасибо что не было "так-то" и "ну-ну". (тихо ору)

  • @EastCoastRhyme
    @EastCoastRhyme 7 лет назад

    Отличный перевод. Всё лучше чем субтайтелс пялить

  • @hachteg2857
    @hachteg2857 4 года назад +4

    7:10 джо, ты ли это?

  • @Хвойница
    @Хвойница 7 лет назад

    Отслылка к Бэд Конине порадовала :>спасибо за выпуск!)

  • @atlas_shruggs
    @atlas_shruggs 5 лет назад +2

    16:18 а брутфорс перевели зачем-то...

  • @videoguy9042
    @videoguy9042 6 лет назад

    Ну не знаю. Я уже сколько дней играю с русской озвучкой и меня вроде всё устраивает.
    Да, были косяки, вроде:
    - "Маска пугает или заводит?",
    - "Да".
    Но в целом всё вполне на уровне)) И особенно мне нравятся актёры дубляжа - голоса Маркусу, Ренчу, Ситаре и Джошу очень подошли)

    • @dead_art
      @dead_art 6 лет назад

      С этой маской - не косяк, а как раз, годная находка.