You are so amazing!!I am Pintung born Taiwanese American watching your RUclips channel from Los Angeles. Both my parents grew up speaking Taiwanese and Japanese, not much mandarin. We are all from old school. I didn’t know what to expect when I clicked on your channel and was pleasantly surprised at how you connect Taiwanese lingo with other languages. Thanks you for sharing.
👍支持說臺語。我是東南亞的福建人,你的臺語我大部分都能聼明白。
感謝收看🥰🥰🥰
台灣是個海島移民國家,近四百年來受大清帝國,荷蘭,法國,西班牙,英國,美國,日本等各國文化衝擊洗禮才有今日多元樣態.
今日台灣的自由民主體制亦非一日可蹴,歷經帝制,殖民,黨國獨裁專制,戒嚴,228事件,白色恐怖,民主演化進程也犧牲無數民主前輩血汗與生命換得.
自由民主台灣的特色: 多元多樣,混雜包容,以人為本.
1895年李鴻章在春帆樓上簽署馬關條約,將台灣『永遠』割讓給日本. 從畫押的那一刻起台灣和中國就毫無瓜葛了.
二戰之後,日本將台灣交給美國,國際法上台灣成了美國的託管國.這是目前台灣的現實狀況.
至於台灣未來,是要自立建國,或成為美國的一州,或由美國重新歸還日本,都和1949年才成立的中共毫不相干.
目前國際法上,台灣就是美國的託管國,地位宛如美國交給台灣人自治的特别州!中共敢侵犯台灣就是侵略!
曹興誠:台灣從來就不是中國領土 11:17 ruclips.net/video/fQTBnpsMrSg/видео.htmlsi=pdfqV-A1JY7eKTg1
臺灣人是炎黃子孫嗎?|與李文成對談【知定講堂 曹興誠】EP38
ruclips.net/video/CjRm5QO1ZVQ/видео.htmlsi=oQgSVFC0UJ3Sjrrv
統一必殺戮,和平是欺騙!|與李文成對談【知定講堂 曹興誠】EP39
ruclips.net/video/x8XBnHgEj7M/видео.htmlsi=cLI53XqJVBdeDrU_
完全同意
馬來西亞人嗎?
@@阿松-u4j托管也好,殖民也罢,台湾和韩国、日本的地位更像,只是没有驻军的美国管辖区。
我是一個在眷村長大的外省二代,小時候的生活圈根本沒機會接觸到台語,且我所讀的幼稚園,小學,初中全校都是外省人,高中和大學(沒畢業)又唸的是軍校,直至步入社會才真正的接觸到台語,也才開始認真的學習台語.........如今我能很流利的以台語做為交流的語言!驕傲!!!
太厲害了!!Gâu!!
喜歡你的驕傲
我小時候台語是被歸類為沒水準的。
你很厲害
抖音看見很多不同地區的方言、母語,不用因為環境感到負面,其實語言真的就是以能大多溝通文主,您能把中文或外語學好一樣是很棒的,畢竟這些語言才真正賦予它文字傳承的意義,母語只能歸類為「我們好像是同一種族的人⁉️」有一點點刻意要區分族群類別的問題在裡面,像強調漳州或泉州、閩南語體系的,通常忽略了客家語跟原住民正港台灣人、以及粵語(廣東、廣西省、台山人……),普通話+簡體字拼音又跟台灣的ㄅㄆㄇㄈ不太相同,新馬也是,英拼有教育接近英語自然發音的方法,日本漢字似乎也沒有跟兩岸形成溝通⋯⋯反觀我們大略都看得懂對岸跟新馬的簡體字,即使沒去過新馬跟大陸,他們的電影、我們的歌唱、讀物、幾乎都能很快學會看得懂!很神奇!我想這也跟美國跟英國甚至澳洲……有這類似的同感吧⋯⋯🤭😱⁉️
看到年輕人用台語開台真的感動
歡迎~~~以前的影片也很好看(推銷)XDD
臺語是阿公阿嬤教我的語言,我想好好保護臺語文化,謝謝阿公阿嬤教我講臺語
很會講台語的女生好讚喔
無毋著!絕對是上讚彼款😆😆😆
這麽好的節目卻沒流量,真的好可惜
真的~~~~~歡迎幫我分享給朋友🥰🥰🥰💕
很多人還沒有發現,不是沒流量
可愛的主持人,能否將後期背景音樂聲音大小調降,這樣比較不會干擾孩子聽清楚您的發音,謝謝您。
我在新加坡工作的時候在food court用福建話和老闆點餐聊天,我在廈門出差的時候跟小販用閩南語買東西,回高雄老家都只說台語,語言可以溝通就好,我尊重當地人對他們母語的定義,不過說真的,這三種語言差異還是有的,溝通可以,但不會很順
我真的覺得上字幕的好厲害
真的要很有耐心!!
太精采了,已經用臉書轉傳這個影片。
感謝支持😍✨
奇怪 這集超棒
怎麼流量不高!大家推起來
感謝🥰🥰🥰
最近才發現這個優質的頻道,富有豐富的知識含量,似乎也很少有在YT上有完整說台語的頻道 讚!
歡迎~~~
車子的零件或部分也有,方向盤>韓都露>handle,瓦斯>嘎素>gas,離合器>枯拉季>clutch,窗簾>卡電>curtain,等等
沒錯!感謝補充!
@@a_yo__oy_a 還有,收音機 radio 拉吉歐。😀
還有後照鏡!巴哭ㄋㄧ呀~back mirror
@@yuhsunlan9803 對!
You are so amazing!!I am Pintung born Taiwanese American watching your RUclips channel from Los Angeles. Both my parents grew up speaking Taiwanese and Japanese, not much mandarin. We are all from old school. I didn’t know what to expect when I clicked on your channel and was pleasantly surprised at how you connect Taiwanese lingo with other languages. Thanks you for sharing.
Wow!I'm glad to hear you say that, thank you!
台語❤除了在台灣必說,出國聽到台語一樣親切😊
真正是台南台語口音腔口!!
對啦鄭成功來台帶了二萬八千多軍士來臺,鄭成功為了積糧令官兵解甲吨田開墾耕種糧食並允許和平埔族西拉雅婦人通婚生養兒女落地生根,東寧王朱術桂也發放土地讓農民耕種溫飽 把土地死賜給私人當財產,那時完全沒有憂患意識,等到二十多年之後當施琅叛徒帶領清兵攻打台灣 時,結果鄭家王朝竟沒有一支軍隊可以抵抗,因為軍務早已荒廢,士兵們都成農民了成了平埔族人,四五十歲了連一支弓箭都沒有只有養家的鋤頭!只能投降被滅國了,真的是生於憂患死於安樂!!
將來這一代的台灣人都該感謝妳;好優質的內容,妳好棒。
多謝你ê呵咾!
我台南長大,你的台語我100趴聽的懂,你聲音很好聽
謝謝!我也是台南長大😆(握手)
我也完全聽得懂,我宜蘭腔,算是漳州腔吧
泉州腔就有些不一樣😂
人真勾錐 臺語足好聽 ❤愛了
嘿嘿嘿感謝感謝🥰
不只台語很多外來語,我們原住民也很多外來語,有時候原住民也有借台語甚至客語的外來語唷!
一定會互相影響沒錯!!好想聽族語裡面的外來語!
真佮意看汝的影片❤
我的老公是墨西哥人。我從小學中,台,日,和 英文長大。我今天看到妳的影片趕快叫我的老公來。我們經常文化交流了解日文的麵包跟西班牙會是一樣的。今天是我們第一次收到確認我們的認知是對的!
多謝台南妹老師!
謝謝你的留言,我也很開心!
麵包我習慣唸胖,不會講米包,聽起來就像是不會講台語的國語直翻......
趴哩趴哩知道,但是習慣講蝦趴......XD
阿搭馬孔固力我很常拿來罵同事
這個影片不錯,一般在做台語外來語都只會講拖拉庫、賴打是從日語來的,卻沒有交代這是從日語的外來語來的,但是這個影片有講,很精實
麵包(mī-pau)是我故意講的,pháng當然是大家口語最常使用,這幾種說法都有不是什麼不會講台語直翻啦~想讓大家多知道各種講法這樣!
戰後第一代的非天龍國北台灣人,麵包的直唸,是在出社會以後才知道有人這麼說。
@@tom-my2xw 我也是出社會才聽到有人這樣唸......
可是真的要講日語 你也不會講啊
@@nanaq10 沒記錯胖就是日語 從法語來的 日據時代上過日本學校的阿公教的
嗯嗯... 台語講得不錯!歷史典故也相當正確。
想到馬來西亞跟新加坡(華)人他們平常對話夾雜了許多不同種族的語言(馬來/英/粵/閩/客甚至印度語?)十分的熱鬧豐富,這種外來語現象也是十分的多元有趣~
真的~~很多地方都是多族群一起生活,語言也會互相影響呀
我的母語也是台語,但是進入學校後,那個年代學校有禁止在學校說不能說台語,所以就慢慢的說的不輪轉,很可惜。現在能有機會說台語我就會盡量說台語。
對!把台語講回來🥰👍🏼👍🏼👍🏼
今天第一次看到妳,喜歡妳的講解,訂閱支持妳。🎉
謝謝!以前的影片也很好看歡迎觀賞😆😆😆
四季豆我都是學菜豆仔,還不知道它的歷史叫敏豆,原來肥皂一詞是從法文 太有趣了
我嘉義人
爸爸說敏豆是光滑的皮,菜豆是皺皺醜醜的皮,無仝款喔😮
辛苦啦~又多學了些台語了
這麼優質的頻道我盡然現在才認識!!
台南妹仔有影頂真!
每次看到有人說「閩南語憑什麼叫台語,難道客語、原住民語不是台語嗎?」 我都很傻眼🙄
台語是名稱又不是總稱! 就像你會認為台大(台灣大學)憑什麼叫「台灣」大學嗎?名字和總稱的定義分不清嗎? 就像台南妹仔說的:「尊重每個族群稱呼他們語言的名字」有很難嗎?
3:52 哦,原來是這樣,有像耶! 4:36 我以前一直誤會,以為高麗菜是韓國來的,因為”高麗“呀😅 5:29 哇,這樣好記很多耶 5:51 誒,可是台灣以前好像沒有法國裔的傳教士呀? 8:58 教育部應該要標準化一些台語文,這樣才可以走向普及教育。 不然很多人還以為台語都是在隨便亂講... 11:32 讚讚🤠👍🏻
我也以為高麗菜是韓國來的,因為韓國泡菜又以高麗菜為主要成分,所以從以前一直以為高麗菜是韓國傳入的😂😂
我現在在北美擔任台語醫療口譯員,發現自己很少說自己的母語,很多事都需要重新學習。謝謝你的頻道,使我對自己的母語和家鄉有更多的瞭解和自信。齁對喔,我嘛是臺南人哦!非常叨謝哩!
你的工作好重要!!謝謝你替人們的付出,做伙加油🥹💪🏼
妳的台語真的很台南,好多小時候聽到的辭彙,後來在北部都沒再聽過。
第一遍來耶,聽到真歡喜。
按讚! 訂閱喔!
多謝支持!!🥰
This is one of my favorite programs.
謝謝!這集超級棒⋯究多👍👍
便當也是日語翻的。
這個妹仔不但台語說得好,懂的台語歷史、由來 比我這50多歲 從小說台語的懂得更多
這集好棒! 學到好多❤
很喜歡這集的內容,知識跟常識都很豐盛的一集👍🏿👍🏿👍🏿👍🏿
李鴻禧 教授、也層經播過
台語之美 的節目 也很深入又有趣!
版主 厲害
謝謝妳傳承台語 支持妳 讓我們的文化能延續 謝謝
台語片很早以前有一位李泉溪導演拍過王哥柳哥遊台灣(矮仔財、戽斗、素珠演出).
北投電影博物館就能找到一些資料.
妹仔的頻道內容非常豐富有趣,足以讚為博士博,比博士做的台語歷史更道地,真正是黑矸仔哋(裝盛)豆油,無底看也,very very讚! 非常喜歡你的頻道,所以希望你可以做得更好,( 絕不是批評,請勿誤會生氣),提供一些淺見供你參考。
1) 講話速度有些快,稍微放慢一點,讓聽眾的腦袋可以慢慢吸收,而有餘韻猶存的感覺,可以參考李四端先生的說話方式。
2) 背景和前景的佈置太複雜,反而不能突顯主持人的美麗和節目性格,這是很可惜的。
謝謝你的努力推廣講台語,感謝勞力。
感謝支持!我也認真回覆!!
1. 有人說我快有人說我慢,嗚嗚,請大家善用youtube調節影片速度的功能~~~
2. 那個...要看更清楚的我(有嗎XD)之後會有別的單元!!補補台的美感是我特別設計、還有美術老師發揮創意的台語天庭啦😆
之後各方面都會越來越好,再次感謝認真提供意見!☺
閩南話 台語 福建話 3種語言能互通 但腔調差太多 有些詞也不盡相同 就好比新加坡跟馬來西亞華人也能用台語 閩南話 福建話交流溝通!因最早到馬來西亞工作的全是福建人和閩南人
我以前對日本同事說阿打馬控固力,阿打馬秀逗,她真的聽不懂。名片台灣人都用日語發音meishi、案內在日文是服務台或資訊台,台灣轉變成安撫
還有"注文”,這個我長大學日語才知道...
對!注文超常講😆
還有「出張」就是出差~~
뭐 ?(mwo,什麼?、什麼!?)。“嘸”有驚訝、驚詫意境,在台語“嘸”用義常見為通無(沒有)、連詞(要不然)或延伸為語助詞的使用:看kua攏"嘸mwo"、"嘸mwo"看kua到tioh、“嘸mwo”你是昧按抓?、“嘸mwo”啊,今啊系蝦密情形?、 幹呢X,“嘸mwo”利系勒公灑曉!?、啊“嘸mwo”利系勒看kua沙小!?
韓語中的“你neo“、“我 na” 是與有遺留受鮮卑前融下的西夏党項羌語支近親的在現今四川方言嘉絨語其中“你no”、“我na”發音一樣。朝鮮半島主體韓國人前身主要融群先民與語言在有與鮮卑當代存在的是夫余與高句麗等東夷,同時鮮卑語也被視為是使用非漢藏語系的與夫余、高句麗的夫余語系相似。
目前已知最早期東洋倭寇在1370年到1390年的部分高麗賤民群體,亦有純由朝鮮人組成的倭寇集團。明國因東南沿海長年海盜倭寇為患,追勦無功,澎湖反成盜寇巢穴,明國因此厲行「墟地徙民」政策,將福建、浙江、廣東沿海三地的瀕海岸地區與近海諸島上所有居民及所剿佔澎湖上的住民(遷往福建)強迫遷入內地居住,島嶼居民全數淨空。
1602年東洋倭寇以高砂(台灣)為巢穴,1617年(明萬曆四十五年)成員複雜沒有國族歸屬的東洋海盜海商集團,與平埔族群在主要據地範圍的東蕃竹萋港(即台灣竹塹,今新竹縣)曾與剿倭入侵的大明軍發生戰役。福建沿海岸地區在中原大陸歷代帝國疆域下自古以來就是邊陲地帶,在更迭至明、清帝國下這個海濱地區歷經迫遷、招撫,百姓除了來源早已未必是古閩原始居民,同時也不會自稱為漢人。
從Laurent Sagart(1951年生於巴黎),法國漢學家。東亞語言研究中心 (CRLAO - UMR 8563) 的成員,他是法國國家科學研究中心 (CNRS) 的研究主任(已榮譽退休)。Laurent Sagart (2008) 提出 Kra-Dai 是 FATK (Formosan ancestor of Tai-Kadai.)的後期形式,是奧羅尼西亞語(南島語)的一個分支,屬於在臺灣發展起來的Puluqic 群的南島語分支,其使用者在西元前3千年後半期左右遷徙回東亞大陸,包括廣東、海南和越南北部。 在他們到達這個地區後,他們與未知的群體進行了語言接觸,導致了FATK詞彙的部分再同化。基於其假說並保守的有別於其假說,所謂閩南語是由包括台灣根據地的倭寇海盜、海商集團遷往福建沿海濱地區一帶,在延伸形成局部較強勢的政權主導勢力下匯流趨同,福佬話概是融於已是南越越腔的漢系客家話被同化於閩南語。
出生於日本的鄭成功,在1652年以福建沿海其中福州為主的駐地,是以海商海盜集團勢力與清帝國對峙談判,不是以所謂打著反清復明的南明勢力。日治時期台灣各地平埔族群也曾發起更名為東寧族的社會運動。
中國所謂的華夏文明的起源是向來中國以中原天朝自居下,視週邊外族的東夷南蠻西戎北狄人類,在遷徙逐鹿東亞大陸內陸中這樣的匯聚競合大鍋炒後才能幹出來的。
東夷鮮卑融群在逐鹿中原下是貢獻了東亞大陸文明,大抵是高麗半島與東北亞大陸、日本群島融群的前融分別出大和、高麗之名民族的前身。擷部分由古日、韓(含古諺文音)民族所遺留語彙與解釋下來所謂漢字詞彙發音的同台語:不過(音:bu li go,在韓是"另外"的意思,台灣則一樣是“但是、不過、然而”的意思)(韓)、我(日語的私-Watashi的 wa)(日)、哪 (音:do。日語的哪裡,どこ-doko)(日)、你(li,古諺文音)(韓)、暫時(韓)、準備(韓)、回答(韓)、世(韓)、親自(音:jim jo,台灣用義為斟酌jim jo、仔細端詳)(韓)、毒(韓)、壽(韓)、南無觀世音菩薩(韓)、好(日)、世界(日)、瞭解(日)、振(日)、道(日)、神(日)、死(日)、器(日)、國(日)、現在(日)、現在(今嗎)(韓)、武器(日)、魔(日)、聯絡(日)、散步(日)、演示(日)、陣(韓)、兵(韓)、接(韓)、孤(韓)、高(高雄的高發音)(韓)、麗(韓)、白(日)、夜(日)、戰(日)、實(日)、人類(日)、殺氣(日)、毒(日)、實戰(日)、緊急(日)、雜(日)、車(日)、濟州(日)、由(日)、治療(日)、誤解(日)、刀(日)、首(日)、時辰(韓)、統軍(韓)、節(韓)、度(韓)、避(韓)、千(韓)、人質(韓)、臣(韓)、陷(韓)、軍紀(韓)、南京(韓)、辱(韓)、分明(韓)、水源(日)、王(日)、機械(日)、西(日)、將軍(日)、天才(日)、戰車(日)、要求(日)、獎金(日)、態度(日)、誤解(日)、友(日)、偏見(日)、優秀(日)、天界(日)、征服(韓)、勇氣(韓)、服(韓)、時間(日)、結果(日)、上(日)、汁(韓)、學(數學、學生的學發音)(韓)、報(韓)、步(韓)、職員(韓)、聽(韓)、道理(韓)、本(韓)、令(韓)、戶(韓)、徵(韓)、慘(韓)、直接(韓)、犧牲(韓)、真心(韓)、乞丐(韓)、志(韓)、粉(韓)、種(jon)(韓)、監視(韓)、速度(韓)、失禮(韓)、始(si)(韓)、終(jon)(韓)、合(hap)(韓)、嘴(chwi)(韓),合嘴(台語似乎無此組合念法,在韓為閉嘴意)(韓)、縛起來ba-kiai(古諺文用音)(韓)、虎(韓)、布(韓)、覺(日)、報酬(日)...。
在台灣,由後融來的中國北京官話為正音的普通話華語是主流強勢的,台灣要更有利推廣台語為主流同時,就要有所區別取代的在本質抽根改變現在部分所謂漢字彙的普通話發音,改回以與韓(包含古諺文)、日古民族遺留或所解釋音下來漢字詞彙發音同台語相近的為台灣正體字的台灣正音,取代近代中國定調北京官話正音來的字彙發音。
大約在1930年代後期才出現所謂“閩南語”一詞,其語獨立性在皇朝當代不能與閩東語、客家語、粵語對談,與操清官話(北京官話,後來的普通話)者更全然無法理解,清國常以筆談溝通。在擔任巡視臺灣(1722-1724年)監察御史一職的順天府大興縣(今屬北京市)人黃叔璥,在其所撰之《臺海使槎錄》一書的記載臺灣道習俗的章節中表示:“郡中鴃舌鳥語,全不可曉。如劉呼澇、陳呼澹、莊呼曾、張呼丟。余與吳侍御兩姓,吳呼作襖,黃則無音,厄影切,更為難省。”
1852年劉家謀的《海音詩》:“「耗擲饔飧百口糧,如山狼籍不堪償;傷財翻被居財誤,浪說紅龜是吉祥。吉凶事,皆用「紅龜粿」;臺語「龜」若「居」,取「居財」之意也。每用,常數百箇;其棄之也如泥沙,暴殄甚矣。」” *居ku
事實上在1900年以前,有出現的“中國”和“華”都是皇朝帝國以中原中土地區的誇耀其京城(京師)國之中樞和精華之都地文明徵象、強調“其冊封國皇朝國威在諸侯國、附庸國中之權力的中樞國”。
以清帝國為例,任何清國官方文書、與他國條約,滿清自稱都是“清”、“清國”、“大清帝國”,無一例外。所有所謂“中國”之出現在所謂的滿清文件,都是近代變造而來。現今所謂中國人,卻能把清、俄“尼布楚條約”說成是所謂的中俄條約,甚至還偽造出至少4種不同的所謂漢文尼布楚條約,都把清帝國、極東之帝國改成所謂的「中國」,甚至於創造出加上所謂漢文,原尼布楚條約是有立界石但並無銘文。首度取用所謂“中華”、“中國”、“華人”這些來形容或稱呼清國大陸版圖下國族的,是起源於梁啟超因戊戌政變失敗逃亡日本時的發想,並於1901年寫入其發表的“中國史敘論”。
在現今中國大陸版圖內可以輕易的變造出符合大中華文明歷史本位脈絡的歷史考古研究工程,更不用說將歷來多手每代本位脈絡考量需要而修撰補遺註記下來到無法公開或以假亂真再版的原始古籍記載文本,透過大中華本位脈絡意識需要的將之整理過的成電子資料文件呈現在現今發達的網絡資訊給受眾。例所謂大明當代陳第的“東番記”是於1959年時年47歲的方豪,概以所略聞杜撰復刻仿史。
高句麗、百濟、新羅長期以來被兩韓視為本族古國,所以韓國史上有三國時代的分期。近年中國在大中華民族主義文明脈絡本位下不再視高句麗為朝鮮國家,反而大力宣揚高句麗乃古代中國治下的一個少數民族地方政權,故其民族和歷史應歸屬於中國,並著手透過所謂歸屬的東北考古、基因等的歷史研究工程來建構強化此論點。
我知道😂 注文就是預約預定的意思😊
阿妹是台南人,台南地區有大多數荷蘭原民或漢人混血。但台灣語的原本來自河洛話的。
可參考一下陳世民老師的書閩語漢字學的讀本。陳博士用理工科學及考古學的方法來驗證閩語的來源。
支持,這是我的母語,每天都在講,希望一直傳承下去
做伙共咱ê母語傳落去!!!
布景好有氣氛 好讚好喜歡😁😁
椰,謝謝你喜歡!!
謝謝!
多謝你支持😍
真讚的台語文教學節目
製作真用心,值得推廣流傳
感謝~~~歡迎分享😍😍😍
謝謝您用心整理剪輯
感謝妹仔為台語歷史、文化做傳承🙏🏻
3好+1好 絕對絕對是台語,哈哈!
我爸叔伯們都是工人,所有的工具或零件都是用日語或是日本的外來語來說,連公分senzi,英吋inzi,公厘mili也是,現在找一個老師傅來問,也是如此
今天才在thread發現有這麼棒的頻道,加油👏
文化、文明真重要!!
好清楚!謝謝這麼用心的內容
謝謝支持😍
是說水母燈真的超讚👍
由日語轉變成台語的詞匯少說一、兩千(最近在學日文發現一大堆日文單字,從小聽到大更是很常說,如握手、打招呼、阿莎布魯、修胖、善肉、黑輪等等等(太多要打打不完),原來全來自日語lol
沒錯!真的超多!台灣人學日語很划算(可以這樣說嗎🤣
妹仔講台語很好聽😊
台南腔的台語很好聽 。
阿妹ㄚ講的台語有濃濃的台南腔👍,台南鄉親路過...😄
一些中國跟在台灣的粉紅們一直不屑的說台灣話就是閩南話😂😂😂愚蠢的人還自以為是!無言。加油阿妹啊!您很棒多拍些影片打臉那些無知又自大的蠢貨謝謝😊😊😊❤🎉🎉🎉
我台語算是很厲害的人了,但是聽不太懂廈門人說的閩南語,台語和閩南語已經差別很大😂👍
@@返璞歸真 對啊真的有差啊~~~
謝謝!👍
哇!感謝你!!😍
感謝分享,台語新潮流,推推
台南口音聽起來超舒服
厲害👍台語
給ayo 大大ㄉ讚!許願之後有台語歌的講解,像青虫aoi 、阿跨面或珂拉琪的歌
好~收到🥰
Excellent!
有荷蘭,西班牙,葡萄牙,日本,平埔族,高山族,就是沒有中國,哈…
家族隔代遺傳,有人年輕紅咖啡色頭髮五官分明,五十歲全白頭髮
9:25「パリパリ」的唸法paripari,用來指乾燥或是薄薄的東西碎開的聲音
內容愈來愈豐富,喙舌愈來愈滑溜。m閣,每一段落之間若是有歇喘e時間,著閣較好。感恩!
多謝建議!
台灣是個海島移民國家,近四百年來受大清帝國,荷蘭,法國,西班牙,英國,美國,日本等各國文化衝擊洗禮才有今日多元樣態.
今日台灣的自由民主體制亦非一日可蹴,歷經帝制,殖民,黨國獨裁專制,戒嚴,228事件,白色恐怖,民主演化進程也犧牲無數民主前輩血汗與生命換得.
自由民主台灣的特色: 多元多樣,混雜包容,以人為本.
1895年李鴻章在春帆樓上簽署馬關條約,將台灣『永遠』割讓給日本. 從畫押的那一刻起台灣和中國就毫無瓜葛了.
二戰之後,日本將台灣交給美國,國際法上台灣成了美國的託管國.這是目前台灣的現實狀況.
至於台灣未來,是要自立建國,或成為美國的一州,或由美國重新歸還日本,都和1949年才成立的中共毫不相干.
目前國際法上,台灣就是美國的託管國,地位宛如美國交給台灣人自治的特别州!中共敢侵犯台灣就是侵略!
曹興誠:台灣從來就不是中國領土 11:17 ruclips.net/video/fQTBnpsMrSg/видео.htmlsi=pdfqV-A1JY7eKTg1
臺灣人是炎黃子孫嗎?|與李文成對談【知定講堂 曹興誠】EP38
ruclips.net/video/CjRm5QO1ZVQ/видео.htmlsi=oQgSVFC0UJ3Sjrrv
統一必殺戮,和平是欺騙!|與李文成對談【知定講堂 曹興誠】EP39
ruclips.net/video/x8XBnHgEj7M/видео.htmlsi=cLI53XqJVBdeDrU_
香皂除了雪文之外也會說茶箍!
@@leonvonhung936 Tio̍h!👍🏼👍🏼👍🏼
精彩!
最後提到阿東老師 想到日文的先生
還有さん、コミッション、カメラ
打猫是毋是愛唸作tá-bâ
阿妹加油!
好讚,又上了一課。
台語絕非閩南語!台語的詞彙比閩南語豐富太多了!
這個妹啊很會講台語 研究精細 但也不會太深澳 值得推廣
聽這個頻道才知道
原來
台灣的台語跟大陸的閩南語不一樣的地方是為什麼
很棒
加油
這集也很有趣!
日語的はい(hai):應答詞的“是!”意,從江戶時代(1603年-1868)年開始使用,在此時代前的武士階級使用はっ(ha,促音っ本身沒有發音,但當生字中含有促音時,促音會佔一拍),庶民使用へい(hey)或へー(hei)(在台語同樣有用hè、hè-lah、hè-a音表示應答“是”、“對”的回應;韓語為네 nei或예 ye表示應答),而後融合而成はい(hai)的主要在平民使用,武士階級在正式場合的回答仍然是はっ(ha)。在明治維新後的日本軍隊也沿用了はい(hai)的說法。はっ(ha)根據語調會成為感嘆詞,表達詢問或懷疑的意思;はっ(ha)?就是當聽不懂對方在說什麼時,要反問對方而使用,或聽不懂對方的話,不得不反問時使用的詞語。就如同在台語用蛤(ha)?的音。在武士階層以來所用ha同時有轉發為ho音用,同樣表示“是!”,在台語也使用ho為"好“音的表示“是、好的”的應答。
뭐 ?(mwo,什麼?、什麼!?)。“嘸”有驚訝、驚詫意境,在台語“嘸”用義常見為通無(沒有)、連詞(要不然)或延伸為語助詞的使用:看kua攏"嘸mwo"、"嘸mwo"看kua到tioh、“嘸mwo”你是昧按抓?、“嘸mwo”啊,今啊系蝦密情形?、 幹呢X,“嘸mwo”利系勒公灑曉!?、啊“嘸mwo”利系勒看kua沙小!?
西元660年大唐在韓半島與新羅聯合發動了對百濟的攻擊,最終百濟首都泗沘被攻陷,663年8月大唐軍於白江口又大敗倭國(日本)與百濟之聯軍,百濟的故土被大唐和新羅瓜分,百濟義慈王與其子(夫餘豐)王室貴族以及一萬多名百濟平民被大唐擄至河洛一帶的洛陽(現今中國河南洛陽),另有一批百濟貴族則逃往日本。
目前已知最早期東洋倭寇在1370年到1390年的部分高麗賤民群體,亦有純由朝鮮人組成的倭寇集團。1387年明國因東南沿海長年海盜倭寇為患,追勦無功,澎湖反成盜寇巢穴,明國因此厲行「墟地徙民」政策,將福建、浙江、廣東沿海三地的瀕海岸地區與近海諸島上所有居民及所剿佔澎湖上的住民(遷往福建)強迫遷入內地居住,島嶼居民全數淨空。
1602年東洋倭寇以高砂(台灣)為巢穴,1617年(明萬曆四十五年)成員複雜沒有國族歸屬的東洋海盜海商集團,與平埔族群在主要據地範圍的東蕃竹萋港(即台灣竹塹,今新竹縣)曾與剿倭入侵的大明軍發生戰役。福建沿海岸地區在中原大陸歷代帝國疆域下自古以來就是邊陲地帶,在更迭至明、清帝國下這個海濱地區歷經迫遷、招撫,百姓除了來源早已未必是古閩原始居民,同時也不會自稱為漢人。
從Laurent Sagart(1951年生於巴黎),法國漢學家。東亞語言研究中心 (CRLAO - UMR 8563) 的成員,他是法國國家科學研究中心 (CNRS) 的研究主任(已榮譽退休),在西元2008年提出 Kra-Dai 是 FATK (Formosan ancestor of Tai-Kadai.)的後期形式,是奧羅尼西亞語(南島語)的一個分支,屬於在臺灣發展起來的Puluqic 群的南島語分支,其使用者在西元前3千年後半期左右遷徙回東亞大陸,包括廣東、海南和越南北部。 在他們到達這個地區後,他們與未知的群體進行了語言接觸,導致了FATK詞彙的部分再同化。
基於其假說並保守的有別於其假說,所謂閩南語是由包括台灣根據地的倭寇海盜、海商集團遷往福建沿海濱地區一帶,在延伸形成局部較強勢的政權主導勢力下匯流趨同。
出生於日本的鄭成功,在1652年以福建沿海其中福州為主的駐地,是以海商海盜集團勢力與清帝國對峙談判,不是以所謂打著反清復明的南明勢力。日治時期台灣各地平埔族群也曾發起更名為東寧族的社會運動。
中國所謂的華夏文明的起源是向來中國以中原天朝自居下,視週邊外族的東夷南蠻西戎北狄人類在遷徙逐鹿東亞大陸內陸(包括被歷代中原帝國所征擄至中原而落葉的四方之夷國王室及倚其夷故地王都環繞而生的附屬百姓文明平民族群)這樣的匯聚競合大鍋炒後才能幹出來的。東夷鮮卑融群在逐鹿中原下是貢獻了東亞大陸文明,大抵是高麗半島與東北亞大陸、日本群島融群的前融底定分別出大和、高麗之名民族的前身。
擷部分由古日、韓(含非現代首爾話為標準語的古諺文或方言)民族所遺留語彙與解釋下來所謂漢字詞彙發音的同台語:不而過put-lî-kò(韓音:geuligo,在韓是"此外、還有"的意思,台灣則是“不過、然而、但是”意)、我(日語的私Watashi的 wa。在上古日語語彙的我發音使用“wa”和“wata”。上古指在奈良時代的西元710-794年及其以前)。哪do (日語的哪裡:どこdoko)、你(니 li,韓國南部方言音)、親自(韓音:jim-jo。台灣在用音用義皆為斟酌jim-jo,仔細端詳意)、南無觀世音菩(韓)。
台語與日語互通音:味、好、世界、瞭解、振、道、神、死、國、武器、魔、聯絡、散步、演示、白、夜、戰、實、人類、殺氣、毒、實戰、緊急、雜、車、健康、州、由、治療、誤解、刀、首、水源、王、機械、西、將軍、天才、地、戰車、要求、獎金、態度、誤解、友、偏見、優秀、天界、時間、結果、上、覺、報酬、感謝、賞金、島民、簡單、收納siu-la̍p/lok(日音:収納Shūnō)、現在(台語音的hiān-tsāi)、撤收thiat-siu(日音:撤収Tesshū)、守備、意識、注意、開始(Kaishi)、良心(Ryōshin)、實在(実際Jissai)、任務、鄰國(隣国Ringoku)、理解。屬於上代日語語源的純用漢字以一字一音表記下來的用“支”(無義)來表記為日語的“キ” ki音(將“支”用於表記為キki音,在西元250-592年的古墳時代到710-794年奈良時代期間,後作シ,しshi),台語的支(也作tsi)、枝皆用gi音。支持tsi-tshî(しじ支持shiji)、土(日本原住民的阿伊努語單字型式的土Toy-Toy)。
台語與韓語互通音:土產(토산품tosanpum土產品的토산tosan)、特產(특산물teugsanmul特產物的특산teugsan)、動物tōng-bu̍t(동물dongmul)、監督(감독gamdog)、己(gi)、暫時、準備、回答、毒、壽、世、陣(jin)、兵、接、孤、高(高雄的高發音)、麗、時辰、統軍、節、度、避、千、人質、真正、臣、時間、陷、軍紀、南京、辱、分明、征服、簡單、出征、援軍、勇氣、服、汁、學(數學、學生的學發音)、報、步、職員、聽、道理、本、令、戶、徵、慘、直接、犧牲、真心、乞丐、志、粉、種(jon)、監視、速度、失禮、始(si)、終(jon)、合嘴ha̍p-tshuì(韓語有使用合嘴habchwi表示為閉嘴)、縛起來ba-kiai(古諺文方言)、虎、布、都市(全羅道方言)、記者、證據tsìng-kù(韓音:증거 jeunggeo)、參考、阿爸、技術、疆、家屬、旗(깃발gisbal的깃gi)、印鑑(인감ingam)、家具、運動、龍、危機(위기wigi)、機會(기회gihoe)、現在(台語音的tsìn-má)、滿足buán-tsiok(만족manjog)...。
大約在1930年代後期才出現所謂“閩南語”一詞,其語獨立性在皇朝當代不能與閩東語、客家語、粵語對談,與操清官話(北京官話,後來的普通話)者更全然無法理解,清國常以筆談溝通。在擔任巡視臺灣(1722-1724年)監察御史一職的順天府大興縣(今屬北京市)人黃叔璥,在其所撰之《臺海使槎錄》一書的記載臺灣道習俗的章節中表示:“郡中鴃舌鳥語,全不可曉。如劉呼澇、陳呼澹、莊呼曾、張呼丟。余與吳侍御兩姓,吳呼作襖,黃則無音,厄影切,更為難省。”
1852年劉家謀的《海音詩》:“「耗擲饔飧百口糧,如山狼籍不堪償;傷財翻被居財誤,浪說紅龜是吉祥。吉凶事,皆用「紅龜粿」;臺語「龜」若「居」,取「居財」之意也。每用,常數百箇;其棄之也如泥沙,暴殄甚矣。」” *居ku
艋舺是船兩旁有浮筒, 很多東南亞國家都說manga,台日韓的書包都叫做kaman原自於荷蘭語
東南亞有幾個國家,肥皂也是說 sa boon 的音。
竟然現在才發現這麼好的台語頻道
沒事!幸好有發現(?)😆😆😆
讚
👍❤讚啦
很多機械、水電工程的詞
都是從日文再從英文轉來的呢
台語已經是台灣自成的一種新語言了
有關高雄還有一説:高雄原名「打狗」,是當地馬卡道族語的閩南語音譯,因發音接近日本京都附近的高雄山(Takao),在京都右京區有一座「高雄」山,在一百年前高雄改名時,當時治理臺灣的臺灣總督府選了這個與高雄原名「打狗」(Takao)日文讀音相同而漢字不同的名字,成為高雄全新的名稱,日本雖然還有其他地方叫做「高雄」,但以京都右京區高雄山最為有名,所以一般人都認為高雄之名就是來自京都。
妹仔讚
優質頻道!口條清楚,內容豐富又有趣輕鬆,才2萬訂閱實在沒道理。
哈哈哈哈哈,歡迎幫我分享!謝謝你的欣賞🥰
語言千變萬化,十分有趣。
那麼你知道你在1:28時所說的「兩光、兩光」 又是何來的?
台語文化相當優美
😂🎉❤ very good 👍