Fun little anime fact: Gladion in the anime never calls Type:Null Type:Null. Only Silvally. I feel like it shows how much he cares about it calling it an actual name instead of a title that reflected it's worth to it's creators.
I like that because it does kinda imply in the games that Gladion nicknamed (named?) his Type: Null Silvally and the evolved form is called that in it's honour.
realistically speaking: if you scan type null with the pokedex, the dex will spit out an error saying this pokemon dosent exist in its database and only placeholder values will show up. possibly the only thing readable in its entry is it's type, which is "Null", which is still a placeholder value. and the 2nd source of it's name is it's lore. it's original name should be "Type: Full", meaning all the types. But when the type full project was abandoned, and its RKS system didn't work as planned, it was given a control mask to deactivate the RKS system. so from Type Full, he's been downgraded to "Type: Null". simply put, Type:Null's name isn't canon in the pokemon lore.
@@TheHammerGuy94 between this, gladion caring about it that much, and it having really cool spanish and italian names, im starting to gain an appreciation for type null
@@TheHammerGuy94 Realistically speaking, if you scan type null with the pokedex it *will* show you the Dex entry and not some error saying that it doesn't exist or just some placeholder values. Why? Because Type:Null's existance have already been recognized by many people, including huge organizations (Aether Fnd and Macro Cosmos), and so it's been added and given its own entry. It isn't any different from Mewtwo, Genesect, Galar's Fossils or any other man-made (either modified or chimeras) Pokemon creation
@@myheartismadeofstars I never liked to consider it as an Evolution because even it’s dex entry shows it’s not a true evolution. The mask just came off and it “evolves” with friendship because it trusts the trainer enough that it’s not going to rampage the moment it’s power limiting Helmet comes off. Also even in the games it’s confirmed that Silvally got it’s name because Gladion decided to give the the 3 confirmed to exist Type: Null actual names.
My favourite name fact : Type : Null is the only Pokémon who has a Spanish and an Italian version of its name, as those languages use the English names for all other Pokémons. Instead of null, a word those languages doesn't really have an equivalent for, unless they use their words for "inexistant" or "nothing", so they used their word for zero, Tipo Zero in Italian, and Código Cero in Spanish, where they used their word for "code" instead of "type" French did something slightly different, using the actual number and keeping the colon German, Japanese and English use, giving it the name Type:0.
I would like to add to that, in the portuguese TCG, I'm mentioning the TCG since mainline pokemon still doesn't have the portuguese version, they used Tipo Nulo, "nulo" obviously coming from "null", but they took the colon out and I don't know why.
Type: Null also has a different name in dutch; Soort: Null! (And ''nul'' is dutch for ''zero'' if you remove 1 l) Though only in the anime, (I don't know about the TCG.) as the games have never been translated in dutch even to this day! Weird to think about..
My favorite Pokémon's name is Deerling's french name. It's "Vivaldaim" ("daim" is the french for "Europen fallow deer" and Vivaldi is the composer of the famously known Four Seasons concerto). See what they did there ? :D
Oh yeah, forgot to mention, Sawsbuck's french name works the exact same way ! It's named "Haydaim", "daim" is the same, and Joseph Haydn was an austrian composer mostly known for his oratorio named "The Seasons". :>
Forget Gloom and Golem, WHICH ARE JUST LITERAL WORDS. I will make an exception for seel, but google won't show just pokemon if you type just "Gloom" or "Golem"
Fun fact : in French, Type: Null is called Type: 0, despite “nul / nulle” being an existing word. I believe I understand why that is... you see, “nul” in French can mean “lame”. And “type” is synonym for “guy”. Should the French translators have decided to name it Type: Nul, its name would have sounded and meant “lame guy”. I think it's wasted potential that they didn't go along with it :’) Edit : typo
In Spanish they broke the trend, it's "Código Cero" (Code Zero) instead of "Tipo Nulo" or similar to that. Probably because it sounds better. "Tipo", like in French, it means more or less "guy", but it doesn't sound natural to say that a guy is "nulo" (nil). I suppose if someone stops to think about it they will also think that it means "lame guy", but it's not straightforward.
Type: Null rhymes with Type: Full (which is Silvally's codename). In Spain these are Código Cero and Código Entero, which do also rhyme. I think they went with Cero (Zero) instead of Nulo (Spanish for Null) to preserve the rhyming squeme.
@@didack1419 I also think it's really interesting that Type Null, or rather Codigo Cero is the only pokemon whose Spanish name isn't ripped straight from the English version
One of the most interesting Pokémon names in German are Noibat and Noivern. In German Noibat is called eF-eM which stand for FM, but written the way the abbreviated letters are pronounced in German. Noivern is UHaFnir which stands for UHF, another type of radio frequency, and Fafnir, a norse dragon. So that name is a Portmanteau but also an abbreviation and a phonetic pun.
Always loved the Hydreigon line because of their names. It is literally counting the heads of the evolution in german, along with a nod to the dragon typing. Deino = eins (one) + dino (big, strong) Zweilos = zwei (two) + -los (fragment used all over the place in naming reptile-like creatures) Hydreigon = drei (three) + hydra (multiheaded evil dragon-like creature from greek mythos) + dragon. Lockstin did a video on it a while back, even.
@@layerex3957 But it's a palindrome because it's _written out_ the same forwards and backwards. Otherwise "racesair" would be the palindrome, and not "racecar."
There’s also a few times in the games where Pokémon are referred to by their names in other languages, like in Gen 7. Also, in Legends Arceus, we learn that in the native language of Alola, Vulpix are called Keokeo (from ke’oke’o, “white” in Hawaiian).
Thats actually been known since the first Sun and Moon! It's mentioned in its Sun dex entry: "...Elderly people in Alola call this Pokemon by an older name- Keokeo."
Actually, this was revealed in an Alolan Vulpix Pokédex entry back in the Sun and Moon days. Cool to know GameFreak had that much detail from the beginning
suddenly, Lillie's nickname for her vulpix makes sense. In JP, Lillie names her alolan Vulpix as "Shiron" which means "white" tho in the english dub, vulpix's name is Snowy
@@gabriellockwood2780 Meanwhile, the French name used Lance + Escargot in Lançargot ( the thing under the c is to prevent it from doing the k sound as it would normally do when followed by an a )
Funny thing is that Brazilian Portuguese was initially supposed to have its own versions of the Pokémon names, using combinations of words which would make sense with Brazilian Portuguese in mind, as well as Brazilian culture. One remnant of this is that the Bulbasaur line is well-known in Brazil with their names ending in "-Sauro" instead of "-Saur", as "-Sauro" is the suffix used in the Portuguese word for dinosaur, "dinossauro", as well as the names of many dinosaurs themselves
And iirc, they all have a japanese particle that indicate some social status, normally it would be something of noble status, but I'm pretty sure people know that the -kun particle, which is obviously in Suicune, simply means boy.
@@clemente3966 Kun isn't simply boy, its generally for men of the same age/seniority or under, which would mean Suicune is the youngest of the trio. If the ei in Entei is meant to be sensei then it may be the oldest, which would put Raikou in the middle. Not sure what ou would be, maybe dono? So Teacher, lord, and young master I suppose.
While there are hundreds of names that are just portmanteaus, Arcanine is one of the best. While a lot of people say Ark-uh-nine, I feel like saying like arcane and canine gives it so much more of a presense, one that its status as the "Legendary Pokémon" deserved.
Hey :) I wanted to add something else: It's also called "Type: 0" in French :) only a small change because "nul" means it's pathetic, lame, also that it's useless. It would have fit, but "Type: Nul" could have translated to "Lame Dude", which is very funny to me
That's what I named my talonflame (well, actually pyregrine, based on the spelling of peregrine)!! Works so much better honestly, don't know how they missed it.
I'd have been happy if they'd just left the Japanese name: Fiarrow. It was already English! 1) Who felt the need to change it in the first place, and 2) in what multiverse is "Talonflame" better??
Fun fact: Sprigatito's name cannot be pronounced properly by spanish speakers if they follow the rules of their language. In spanish, when a word starts with an "s" and is followed by any consonant, ex: Sprite, Spray, Stand, Sports; it will have a vowel sound added in the beggining, making some loan words be pronounced differently, for example, "sport" will be pronounced as "esport" instead, "spray" will be pronounced "espray", and "sprigatito" will be pronounced "esprigatito" PD: And "speedy gonzales" is pronounced "espeedy gonzales"
Shouldve been "sprigattino" which is italian Italians are used saying words starting with s/sp. for example like "spatola" Consequently, this is just a fun fact : italians dont commonly say words ending in a consonant. Theres a like a silent e (schwa) at the end so "pokemon" can be pronounced "pokemon(e)"
To me, the name Porygon-Z was always a reference to the Z axis in graphs, as there is an X axis(horizontal), a Y axis(vertical), and a Z axis (diagonal), giving this new evolution more dimension.
I seriously love Type: Null’s name, I love that it has an actual explained lore reason for being named that, and it’s a super unique name, being Type: Full at first, a cool name I could actually see scientists naming their project, then getting changed to Null when it failed, it’s super cool!, not just “Arceustwo” -looks at Mewtwo
Nihilego has to be my favorite. Both because it actually sounds like a weird scientific name, but because it translates into a STATEMENT. A statement that even reflects their role as a body-snatcher, too!
What I find the most interesting about pokemon names is that the Hydreigon line uses numbers "ein, zwei, drei" outside of Germany, but in Germany, it's "uno, duo, trio" instead.
I think my favorite naming scheme are the numbers, especially in other languages, Mewtwo, Articuno, Hydreigon, 2, 1, 3 but I also like the spaced names with the dash like Ho-Oh and Kommo-o, I also love backwards names like the palindrome Girafarig (which fun fact those that fear Palindromes have Aibohphobia... because someone is a twisted freak that came up with phobias lol), Ekans and Arbok, snake and kobra, Rotom is Motor.
... I restrained myself enough not to put in the comment even if a joke, but not mature enough to put in a reply to myself... You got Ekans, Arbok, Rotom... and Muk backwards.
Maybe you didn't come across that but noibat and noivern in german use Upper case letters in the middle of the names. They are called "eF-eM" and "UHaFnir" because for german noibat that is literally how the phonetic spelling of "FM" (you know frequency modulation) in german would be. And for german noivern they kinda did a similar thing with UHF (ultra high frequency) as you would phonetically spell that as "U-Ha-F" and Fafnir (figure in north mythology). And it gives of the vibes of rapidly changing volumes of sound. The german translation team must have had a blast with this one. BTW where are the 8/16 bits retro backgrounds from? I feel like I know these from somewhere...
My favourite name would be the French name for Ninetails. The name is Feunard. Which you can simply see as FEU + reNARD, being renard de feu (fire fox). But it goes deeper than that. The four first letters of the name are FEUN, which is NEUF backwards. Neuf is the number nine, thus reffering to the amount of tails Ninetails has.
Well it's not QUITE 'neuf' backwards, as the vowels retain their positions in 'feun'. It's always fascinating to learn about the French versions of Pokémon names, though; they don't phone it in like certain other languages, they get creative.
Fun fact: I believe Type: Null is the only Pokémon who has a different name in every language, as opposed to languages like Spanish sharing the same names with English for the rest of the Pokémon. (For anyone wondering, in Spanish it's called "Código Cero", which means Code Zero, following the idea of the Æther foundation naming this Pokémon via a code and having no type referenced with that "zero")
Also as mentioned somewhere else in the comments Código Cero and Código Entero (Spanish name for Sylvally) follow the rhyming name convention for Type: Null and Type: Full (Sylvally's Aether codename) that the English version have. Which I think is a nice touch.
@@majomaherioseWho told you Silvally is called "Código entero" in Spanish? Because while "Type: Null" is "Código cero", Silvally does not have a different name in Spanish.
I kinda wanna see Lockstin go into detail about Lickitung. It's a strange Pokémon (all things considered) with its origins and how its mostly only known now as "The Tongue Pokémon". But I want to see a more delved in look at which animals its design is based off of (Iguanodons and lungless salamanders), as well and yokai (the akaname) and monsters. More importantly, what made Lickitung's design work as a Pokémon (even if some consider it middling) and what DIDN'T work with 😮💨 Lickilicky. Fun Fact: in the Red/Blue betas Lickitung's name was originally Tonguetyd as in "tongue-tied".
Took a visit to Bulbapedia to help answer this, but apparently it looks like you've already been there lol. Why Lickitung specifically? Seems like the designers would pick a concept or 2, and then exaggerate and/or tweak them. There's Beedrill with comically huge stinger thingies, Hitmonlee with super springy legs, Onix is an earthworm on steroids, etc.
@@Radnick0024 I'm thinking more of an analysis on the differences between Lickitung and Lickilicky And why one of them is an ok Pokemon and the other is an abomination to a lot of people. Essentially, What worked vs. What didn't.
Speaking of those names in other languages videos, I think you should do one for pokemon moves too. A lot of nuance was lost or changed in the early gens, and not all of it was due to character limitations. Seriously, how did "Melt" become "Acid Armor?"
Melt to acid armor makes so little sense yet it still vaguely works and I hate it. Acid melts things. Acid armor melts the users body to raise defense, and is a poison type move. They probably just wanted it to sound “poisony” since melt has more ice water and fire connotations.
For me, it's Aerial Ace. I get they couldn't fit the full Japanese name, Swallow's-tail Strike, but they really could have come up with something better.
My favorite poké name fact is that the German name of Decidueye is extremely similar to Silvally's name (Decidueye is called Silvarro), which is probably the reason why Silvally's German name is so drastically different (it being Amigento)
Eevee in German is called "Evoli". When I was a kid and just learned English, my mind was blown and I was confused as I recognized that its name backwards is "I love". ikd if there is any deeper meaning into it, but it is quite interesting.
Similar to Girafarig, Eevee, Ho-Oh, and Alomomola's names are also palindromes. Abra, Muk, and Aron all have names that appear in other Pokémon names they don't evolve from/into (Mew appears in Mewtwo, but I'd say they're close enough related, to only have an honourable mention). Abra appears in CrABRAwler, Muk appears in PyukuMUKu, and Aron appears in VolcARONa. Many other Pokémon appear in other Pokémon names like Porygon in Porygon2 and Porygon-Z, Pidgeot in Pidgeotto, Paras in Parasect, etc. however they're all from the same evolution lines. Pyukumuku has the longest name that can be typed using only the right-hand side of the keyboard. Similar Pokémon are: Muk, Hypno, Hoppip, Ho-Oh, Minun, Piplup, Lopunny, Lillipup, Klink, Popplio, Mimikyu and Kommo-o Rattata has the longest name that can be typed using only the left-hand side of the keyboard. Similar Pokémon are: Abra, Seadra, Eevee, Feebas, Axew and Bewear Abra, Kadabra and Alakazam is the only 3-stage evolution line to use only 1 different vowel throughout all their names.
I like the simple concept of Pokémon names being portmanteaus. It's a big reason why I like this series. Some of my favorites include Charizard, Butterfree, Ninetales, Zigzagoon, Chandelure, Klinklang, Geodude, and Seismitoad.
Gligar's name is really appealing to me because aside from it being a combination of "glide" and "gargoyle", it also alludes to H.R. Geiger, who designed the xenomorph from Alien. You see, Gligar's design draws some inspiration from the facehugger, as evidenced by the way it flies onto people's faces in the anime and some of its Pokedex descriptions. Unfortunately that Alien reference is dropped with Gliscor though.
Glaceon is a portmanteau of "glacier" and the "-eon" suffix for the Eeveelutions, but it's also an anagram (same letters, just scrambled) of "congeal," which means "to freeze!" Probably an accident, but that only makes it *cooler*--literally. Really makes Leafeon's underwhelming name stand out. Speaking of possible accidents, Shaymin is a Grass-type hedgehog. A HEDGE hog.
I name my Leafeons Chloreon after chlorophyll Flareon is Kombusteon Jolteon is Surgeon Vaporeon is Oceon For the unused Eeveelutions: Tecteon - Ground Mounteon - Rock Engeon - Steel Drageon - Dragon Poiseon - Poison Frighteon - Ghost Soareon - Flying Champeon - Fighting Chiteon - Bug
The legendary birds all having spanish numbers in their names (uno, dos, tres) was always neat, and especially now when they're technically the first three legendaries ever being 1, 2 and 3 fits them. Also the numbers are the order they expected people to encounter them (Articuno in Seafoam Islands, fly back to Cerulean to the power plant for Zapdos, then to Victory Road for Moltres)
Thank you for this superb storytelling and the narrative that conducts your videos. All of them have perfect and smooth narrative transitions that show your mastery writing your scripts.
I never knew the info about the Tapus names, thank you for teaching me that! I think that might be my favorite since no other Pokémon has a name like that, and because it honors a culture that is significantly underrepresented at best, or intentional attempts to erase at worse
The best pokemon name is Xatu. When they had to come up with English names for gen 2 pokemon, they were told we want names that start with every letter of the English alphabet that didn't already have a name. What to do with X? They looked up how the Haida tribe in the Vancouver area makes totem poles, and the word for a totem pole in their language is Xat. Since this pokemon is based on totem poles partially, it fits. Good research.
I always thought they were Egyptian until someone pointed this out years ago. Being green like zombie Osiris, and Natu's cute Eye of Horus. I always wanted a baby Doduo/drio like Natu, just a hopping Doduo-head called Dolo/Dodolo
@@tetravega567 natu and xatu are based on totem poles and Kachina dolls plus sun gazing in the style of Aztecs and Mayans. The whole thing is based off mysticism to justify the psychic typing. And in Japan, they're called naty and natios in relation to the term native americans.
@@JamesDavy2009 kind of weird and wrong to have two different pokemon based on the same term like quill and have them be unrelated and released in the same generation of names. Okay, cyndaquil exists too, but that makes the puffer fish not fit in even more.
Currently working on my own gigantic video projects, where I have to do a lot of work with audio. Even just turning your videos on super low volume in the background are really helping me work, just the cadence and timbre of your voice just wakes my brain up a little and keeps me motivated.
Something that I never see discussed in this channels comments - The editing. I don't know if I'm just in a wierd mood today, but the editing is really speaking to me. Great work, I love this channel and the editing is a huge part of it.
My favourite Name Fun fact: In german, Noibat and Noivern are called „eF-eM“ and „UHaFnir“. That makes them the only pokemon (in german atleast) Which have a capital letter directly after a lower case letter. The reason for that is, that their names reference the abbreviations FM and UHF
I literally just watched one of my favorite youtubers failing to name most pokemon, and then I remembered Lockstin has made a brand out of explaining why these strange creatures have their even stranger names. Serendipity
@@youtubestudiosucks978 What? No. That's not what I meant at all. I've been a fan of pokemon my whole life and even I couldn't name all the little bastards from looking at em
Flaaffy has two sets of double letters in a row. Mew and Muk are tied for the shortest name of 3 letters. Fletchinder of Gen VI was the first Pokémon to have more then 10 characters in its name
@@LunaBari Three is a number. The word written out in Latin letters we use as an alphabet. 3 is a numeral represented by the Arabic numeral 3 0123456789 are Arabic numerals.
In Spanish, the accents are used to make sure that two vowels next to each other are pronounced separately, or to indicate that the stressed syllable isn't the one you'd expect because of the last letter in the word. This could be helpful in the Paldea Region.
In German, some Pokémon have some interesting names as well. Like Mienfoo and Mienshao. In German they're called "Lin-Fu" and "Wie-Shu", Pancham is named "Pam-Pam" and Drampa is "Sen-Long". Notable as well is that the Tapus are called "Kapu-Riki", "Kapu-Fala", "Kapu-Toro" and "Kapu-Kime". So, all these Pokémon have a hyphen in their names. Also, Type: Null has no space in it's name and is named "Type:Null". However, the most bizarre name for Pokémon are the German versions of Noibat and Noivern. They're named "eF-eM" and "UHaFnir" and no, it's not a spelling mistake. "eF-eM" is an onomatopoeia of the abreviation "FM", which means frequency modulation. "UHaFnir" is a combination of an onomatopoeia of the abreviation "UHF" (Ultra High Frequency" and "Fafnir", which is the name of a dragon, if I'm not wrong. (Correct me if I am.)
actually a lot of pokemon could have a colon, not just type: null. one of darmaka's dex entries talks about its poop and i think pikachu shits everywhere in the manga
Regarding apostrophes (and accents) I always think of things like, Shakespearean verse, where the apostrophe or accent would change the pronunciation of a word, often one ending in ed, to fit the meter of the verse. For example, let's use "loved" (typically a one-syllable word) and "beloved" (typically three syllables). A line might use, instead, "lovéd", extending the pronunciation to two syllables, or "belov'd", shortening the word to two syllables because you swallow the e.
6:28 Funnily enough, if you look for 'numbers' in Pokémon names, then seven Pokémon have 'one' in their names, two have 'two' in theirs, four have 'ten' in theirs and two have 'nine' in theirs. Seven X one = seven Two X two = four Four X ten = forty Two X nine = eighteen Add those numbers together and what do you get..? 69. Coincidence... Impossible. Wake up sheeple.
(in case you're wondering: Cubone, linoone, lunatone, magnezone, phione, cottonee, honedge Mewtwo, Porygon2 Tentacool, tentacruel, litten, hattena Ninetails, arcanine I am not counting regional variants.)
@@apocrypha5363 I see you're counting numerals, but not numbers from other languages, otherwise you'd have to add Articuno, Zapdos, Moltres, Dugtrio, Doduo, and probably others that I'm forgetting. (Does Dodrio count? It would if you just unvoiced the second d.)
@@angeldude101 doduo and dugtrio should count too Dúo is a Spanish term to refer to a pair/couple. The direct translation would be dual, though it usually doesn't apply to the same context.
Girafarig is one of my favorite mons for sure, but there's a few more Pokémon with palindrome names too! You might know that "Eevee" is a good, straightforward one "Ho-oh" is another one, and even the hyphen gets to play a part But I like this one because it goes under the radar a lot: "Alomomola." I never knew how to spell it until I figured out it was a palindrome
I'm sorry but your new icon looks like some sort of mascot for a weird cheese-based product. Or maybe some sort of sour cream and onion chip. It's honestly making me a little sick Just looking at it. I don't mean to be mean. The artist did a great job with the rest of the composition. It's just that hair color match with that skin color gives me a very sickly look
A interesting fact about a pokemon's name is the bulbasaur line, there wasn't, and still there isn't, a portuguese version of pokemon, so when the anime was launched in Brazil they just used the english names, except for the bulbasaur line, here they changed the "saur" part for "sauro", probably to make it easier for kids to pronounce, but to this day it's the only pokemon to change name in Brazil. And of course I'm not counting Type: Null since it it more a title than a name.
6:30 I think you mean the only Pokemon with a *Numeral* in its name. MewTWO has a number in its name as well. You could also argue the same for the Deino line, which uses German numbers.
Type: Null name could be a reference to the wording and syntax used in various programming languages. Null or nil is usually used to describe a variable with data that is missing, corrupted, or otherwise unusable
Big thanks again to Raycon! 🎧 Use my link to get 15% off: buyraycon.com/lockstin
...What are your favorite Pokemon names?
Raycon Shadow legends!!!
Portmantwo: The Sea Quell
The irony of a bot saying "read my name" under a comment saying "whats your favorite pokemon name?"
@@kyledavid9415 How are Raycon a scam?
LECHONK
Fun little anime fact: Gladion in the anime never calls Type:Null Type:Null. Only Silvally. I feel like it shows how much he cares about it calling it an actual name instead of a title that reflected it's worth to it's creators.
I like that because it does kinda imply in the games that Gladion nicknamed (named?) his Type: Null Silvally and the evolved form is called that in it's honour.
realistically speaking:
if you scan type null with the pokedex, the dex will spit out an error saying this pokemon dosent exist in its database and only placeholder values will show up.
possibly the only thing readable in its entry is it's type, which is "Null", which is still a placeholder value.
and the 2nd source of it's name is it's lore.
it's original name should be "Type: Full", meaning all the types. But when the type full project was abandoned, and its RKS system didn't work as planned, it was given a control mask to deactivate the RKS system. so from Type Full, he's been downgraded to "Type: Null".
simply put, Type:Null's name isn't canon in the pokemon lore.
@@TheHammerGuy94 between this, gladion caring about it that much, and it having really cool spanish and italian names, im starting to gain an appreciation for type null
@@TheHammerGuy94
Realistically speaking, if you scan type null with the pokedex it *will* show you the Dex entry and not some error saying that it doesn't exist or just some placeholder values.
Why? Because Type:Null's existance have already been recognized by many people, including huge organizations (Aether Fnd and Macro Cosmos), and so it's been added and given its own entry. It isn't any different from Mewtwo, Genesect, Galar's Fossils or any other man-made (either modified or chimeras) Pokemon creation
@@myheartismadeofstars I never liked to consider it as an Evolution because even it’s dex entry shows it’s not a true evolution. The mask just came off and it “evolves” with friendship because it trusts the trainer enough that it’s not going to rampage the moment it’s power limiting Helmet comes off. Also even in the games it’s confirmed that Silvally got it’s name because Gladion decided to give the the 3 confirmed to exist Type: Null actual names.
My favourite name fact :
Type : Null is the only Pokémon who has a Spanish and an Italian version of its name, as those languages use the English names for all other Pokémons.
Instead of null, a word those languages doesn't really have an equivalent for, unless they use their words for "inexistant" or "nothing", so they used their word for zero, Tipo Zero in Italian, and Código Cero in Spanish, where they used their word for "code" instead of "type"
French did something slightly different, using the actual number and keeping the colon German, Japanese and English use, giving it the name Type:0.
I would like to add, Spanish definitely has their own version of null: nulo.
I would like to add to that, in the portuguese TCG, I'm mentioning the TCG since mainline pokemon still doesn't have the portuguese version, they used Tipo Nulo, "nulo" obviously coming from "null", but they took the colon out and I don't know why.
Type: Null also has a different name in dutch; Soort: Null!
(And ''nul'' is dutch for ''zero'' if you remove 1 l)
Though only in the anime, (I don't know about the TCG.) as the games have never been translated in dutch even to this day! Weird to think about..
This comment made me realize just how badass a name Type:Null is
in german null just means zero so they didnt even have to bother translating it
My favorite Pokémon's name is Deerling's french name.
It's "Vivaldaim" ("daim" is the french for "Europen fallow deer" and Vivaldi is the composer of the famously known Four Seasons concerto).
See what they did there ? :D
Ok, that is LEAGUES better than Deerling.
@@ivandekad7249 Or Frawnd (Frond = fern leaf, fawn = baby deer)
Oh yeah, forgot to mention, Sawsbuck's french name works the exact same way ! It's named "Haydaim", "daim" is the same, and Joseph Haydn was an austrian composer mostly known for his oratorio named "The Seasons". :>
It even ties into the musicals of unova :D
OH, that's SO good.
Can’t forget Eevee, who’s name is 4/5ths E and is a palindrome
Alomomola is also a palindrome.
the cool thing about eevee is its name origin is E V: the first 2 letters of EVolution
Yes
I’d love to hear Eevee speak where it just spells its name out 😂
Forget Gloom and Golem, WHICH ARE JUST LITERAL WORDS.
I will make an exception for seel, but google won't show just pokemon if you type just "Gloom" or "Golem"
Fun fact : in French, Type: Null is called Type: 0, despite “nul / nulle” being an existing word. I believe I understand why that is... you see, “nul” in French can mean “lame”. And “type” is synonym for “guy”. Should the French translators have decided to name it Type: Nul, its name would have sounded and meant “lame guy”. I think it's wasted potential that they didn't go along with it :’)
Edit : typo
gladion: "he might be a lame guy...but hes *my* lame guy :'D"
It's the same in Italian, although I think that the reason for that is that "Tipo Zero" sounds better
In Spanish they broke the trend, it's "Código Cero" (Code Zero) instead of "Tipo Nulo" or similar to that. Probably because it sounds better.
"Tipo", like in French, it means more or less "guy", but it doesn't sound natural to say that a guy is "nulo" (nil). I suppose if someone stops to think about it they will also think that it means "lame guy", but it's not straightforward.
Type: Null rhymes with Type: Full (which is Silvally's codename). In Spain these are Código Cero and Código Entero, which do also rhyme. I think they went with Cero (Zero) instead of Nulo (Spanish for Null) to preserve the rhyming squeme.
@@didack1419 I also think it's really interesting that Type Null, or rather Codigo Cero is the only pokemon whose Spanish name isn't ripped straight from the English version
One of the most interesting Pokémon names in German are Noibat and Noivern.
In German Noibat is called eF-eM which stand for FM, but written the way the abbreviated letters are pronounced in German.
Noivern is UHaFnir which stands for UHF, another type of radio frequency, and Fafnir, a norse dragon. So that name is a Portmanteau but also an abbreviation and a phonetic pun.
This is one of my favorite name facts, I only learned it recently through Wonder Trade in Y too.
Cramorants name is urgl in german
URGL
Yeah, those capital letters in the middle of the name are really funny.
I kinda wish those were their English names tbh.
@@CocoLocoToco It’s Japanese name is like that too, transliterating to U-u. Kinda wish it’s name was a choking noise in all languages.
Lockstin's avatar is slowly revealing itself to be a Ditto, reverting back to its old form after years.
The purple shirt is evidence
He’s becoming an oversimplified logo
Always loved the Hydreigon line because of their names.
It is literally counting the heads of the evolution in german, along with a nod to the dragon typing.
Deino = eins (one) + dino (big, strong)
Zweilos = zwei (two) + -los (fragment used all over the place in naming reptile-like creatures)
Hydreigon = drei (three) + hydra (multiheaded evil dragon-like creature from greek mythos) + dragon.
Lockstin did a video on it a while back, even.
Girafarig in Japanese is キリンリキ (kirinriki), also a palindrome, which means "giraffe telekinesis". Idk, but I think that's absolutely hilarious
Funny thing about that is that the Romanized/Englicized version of the word actually isn’t a palindrome haha
@@wolfiemuse Elaborate?
@@YellowpowR Kirinriki would be Ikirnirik backwards
@@YellowpowR the comment above me explains it :)
@@layerex3957 But it's a palindrome because it's _written out_ the same forwards and backwards. Otherwise "racesair" would be the palindrome, and not "racecar."
There’s also a few times in the games where Pokémon are referred to by their names in other languages, like in Gen 7.
Also, in Legends Arceus, we learn that in the native language of Alola, Vulpix are called Keokeo (from ke’oke’o, “white” in Hawaiian).
Thats actually been known since the first Sun and Moon! It's mentioned in its Sun dex entry: "...Elderly people in Alola call this Pokemon by an older name- Keokeo."
Actually, this was revealed in an Alolan Vulpix Pokédex entry back in the Sun and Moon days. Cool to know GameFreak had that much detail from the beginning
In the French version, it is written Ke'oke'o
suddenly, Lillie's nickname for her vulpix makes sense.
In JP, Lillie names her alolan Vulpix as "Shiron" which means "white"
tho in the english dub, vulpix's name is Snowy
Wait, when were Pokémon referred to by their names in other languages in Gen 7?
I like the name Escavelier. It just sounds cool, and mysterious.
Escargot + Cavalier
@@gabriellockwood2780 Meanwhile, the French name used Lance + Escargot in Lançargot ( the thing under the c is to prevent it from doing the k sound as it would normally do when followed by an a )
@@draghettis6524 And the Japanese name is シュバルゴ or Chevargo. Which is also a portmanteau of Escargot + Chevalier, just the other way round.
@@JorWat25 Hotel? Chevargo.
@@draghettis6524 Garkon, garkon!
Funny thing is that Brazilian Portuguese was initially supposed to have its own versions of the Pokémon names, using combinations of words which would make sense with Brazilian Portuguese in mind, as well as Brazilian culture. One remnant of this is that the Bulbasaur line is well-known in Brazil with their names ending in "-Sauro" instead of "-Saur", as "-Sauro" is the suffix used in the Portuguese word for dinosaur, "dinossauro", as well as the names of many dinosaurs themselves
I love the names of the Legendary Beast trio, Raikou, Entei, and Suicune. Their names sounded mystic and cool behind the meaning.
They probably sound mysterious because they are in a foreign language, Japanese
And iirc, they all have a japanese particle that indicate some social status, normally it would be something of noble status, but I'm pretty sure people know that the -kun particle, which is obviously in Suicune, simply means boy.
@@clemente3966
Kun isn't simply boy, its generally for men of the same age/seniority or under, which would mean Suicune is the youngest of the trio. If the ei in Entei is meant to be sensei then it may be the oldest, which would put Raikou in the middle. Not sure what ou would be, maybe dono?
So Teacher, lord, and young master I suppose.
Give them number nicknames
Suicuno, Raikwo/Raikuo(Two/Duo), Entri
Suicune une was already french for 1
minamoto no raikou
While there are hundreds of names that are just portmanteaus, Arcanine is one of the best. While a lot of people say Ark-uh-nine, I feel like saying like arcane and canine gives it so much more of a presense, one that its status as the "Legendary Pokémon" deserved.
You also have Rayquaza that has a truly cosmic meaning if you lengthen the second "A".
Props to Type: Null for being the only Pokémon whose name changes in Spanish and Italian
What to?
@@Gloomdrake Código Cero in Spanish, Tipo Zero in Italian
@@DrFerno727 So basically it's called Code Zero is Spanish?
Dang, that sounds cool!
Hey :) I wanted to add something else:
It's also called "Type: 0" in French :) only a small change because "nul" means it's pathetic, lame, also that it's useless. It would have fit, but "Type: Nul" could have translated to "Lame Dude", which is very funny to me
There are a few other Pokémon with paldindromes for names, such as Eevee and Ho-Oh.
Alomomola
@@samp1641 *HE SMILED*
@@samp1641 alolamola
Not calling Talonflame Pyregrin was a real shame.
and something like Feucon(fire and hawk in French) was right there too
@@hotte-de-fleur yep a shame
@@hotte-de-fleur Nice. :)
That's what I named my talonflame (well, actually pyregrine, based on the spelling of peregrine)!! Works so much better honestly, don't know how they missed it.
I'd have been happy if they'd just left the Japanese name: Fiarrow. It was already English! 1) Who felt the need to change it in the first place, and 2) in what multiverse is "Talonflame" better??
Fun fact: Sprigatito's name cannot be pronounced properly by spanish speakers if they follow the rules of their language. In spanish, when a word starts with an "s" and is followed by any consonant, ex: Sprite, Spray, Stand, Sports; it will have a vowel sound added in the beggining, making some loan words be pronounced differently, for example, "sport" will be pronounced as "esport" instead, "spray" will be pronounced "espray", and "sprigatito" will be pronounced "esprigatito"
PD: And "speedy gonzales" is pronounced "espeedy gonzales"
Shouldve been "sprigattino" which is italian
Italians are used saying words starting with s/sp. for example like "spatola"
Consequently, this is just a fun fact : italians dont commonly say words ending in a consonant. Theres a like a silent e (schwa) at the end so "pokemon" can be pronounced "pokemon(e)"
To me, the name Porygon-Z was always a reference to the Z axis in graphs, as there is an X axis(horizontal), a Y axis(vertical), and a Z axis (diagonal), giving this new evolution more dimension.
It was originally designed to explore other dimensions too. Fun fact: Porygon-Z's Japanese name is the only one with a Latin letter in its name.
Z axis isn't diagonal
I seriously love Type: Null’s name, I love that it has an actual explained lore reason for being named that, and it’s a super unique name, being Type: Full at first, a cool name I could actually see scientists naming their project, then getting changed to Null when it failed, it’s super cool!, not just “Arceustwo” -looks at Mewtwo
Nihilego has to be my favorite. Both because it actually sounds like a weird scientific name, but because it translates into a STATEMENT.
A statement that even reflects their role as a body-snatcher, too!
…Also Nihilego is the only reason I took Latin in high school for my language class that too
Beheeyem as well. It, along with it's pre-evolution, are references towards other names for aliens.
Actually, it’s just a nihilistic Lego set.
@@TieYourLaurenDown "whats the point. they're just going to take me apart to make something new. why even put me together in the first place? *sigh*"
@@limeyell0w945 Incredible.
What I find the most interesting about pokemon names is that the Hydreigon line uses numbers "ein, zwei, drei" outside of Germany, but in Germany, it's "uno, duo, trio" instead.
A colon can drastically change a sentence's meaning.
For example...
"She ate her friend's sandwich" as opposed to "She ate her friend's colon"
I think my favorite naming scheme are the numbers, especially in other languages, Mewtwo, Articuno, Hydreigon, 2, 1, 3 but I also like the spaced names with the dash like Ho-Oh and Kommo-o, I also love backwards names like the palindrome Girafarig (which fun fact those that fear Palindromes have Aibohphobia... because someone is a twisted freak that came up with phobias lol), Ekans and Arbok, snake and kobra, Rotom is Motor.
... I restrained myself enough not to put in the comment even if a joke, but not mature enough to put in a reply to myself... You got Ekans, Arbok, Rotom... and Muk backwards.
Maybe you didn't come across that but noibat and noivern in german use Upper case letters in the middle of the names. They are called "eF-eM" and "UHaFnir" because for german noibat that is literally how the phonetic spelling of "FM" (you know frequency modulation) in german would be. And for german noivern they kinda did a similar thing with UHF (ultra high frequency) as you would phonetically spell that as "U-Ha-F" and Fafnir (figure in north mythology). And it gives of the vibes of rapidly changing volumes of sound. The german translation team must have had a blast with this one.
BTW where are the 8/16 bits retro backgrounds from? I feel like I know these from somewhere...
My favourite name would be the French name for Ninetails.
The name is Feunard. Which you can simply see as FEU + reNARD, being renard de feu (fire fox). But it goes deeper than that. The four first letters of the name are FEUN, which is NEUF backwards. Neuf is the number nine, thus reffering to the amount of tails Ninetails has.
Well it's not QUITE 'neuf' backwards, as the vowels retain their positions in 'feun'. It's always fascinating to learn about the French versions of Pokémon names, though; they don't phone it in like certain other languages, they get creative.
Okay as a linguistic nerd, this is really fun to watch
"Look at crabominable, unfortunately you have to see it" 🤣
Fun fact: I believe Type: Null is the only Pokémon who has a different name in every language, as opposed to languages like Spanish sharing the same names with English for the rest of the Pokémon. (For anyone wondering, in Spanish it's called "Código Cero", which means Code Zero, following the idea of the Æther foundation naming this Pokémon via a code and having no type referenced with that "zero")
Also as mentioned somewhere else in the comments
Código Cero and Código Entero (Spanish name for Sylvally) follow the rhyming name convention for Type: Null and Type: Full (Sylvally's Aether codename) that the English version have.
Which I think is a nice touch.
@@majomaherioseWho told you Silvally is called "Código entero" in Spanish? Because while "Type: Null" is "Código cero", Silvally does not have a different name in Spanish.
I kinda wanna see Lockstin go into detail about Lickitung. It's a strange Pokémon (all things considered) with its origins and how its mostly only known now as "The Tongue Pokémon". But I want to see a more delved in look at which animals its design is based off of (Iguanodons and lungless salamanders), as well and yokai (the akaname) and monsters.
More importantly, what made Lickitung's design work as a Pokémon (even if some consider it middling) and what DIDN'T work with 😮💨 Lickilicky.
Fun Fact: in the Red/Blue betas Lickitung's name was originally Tonguetyd as in "tongue-tied".
Took a visit to Bulbapedia to help answer this, but apparently it looks like you've already been there lol.
Why Lickitung specifically? Seems like the designers would pick a concept or 2, and then exaggerate and/or tweak them. There's Beedrill with comically huge stinger thingies, Hitmonlee with super springy legs, Onix is an earthworm on steroids, etc.
@@Radnick0024 I'm thinking more of an analysis on the differences between Lickitung and Lickilicky And why one of them is an ok Pokemon and the other is an abomination to a lot of people. Essentially, What worked vs. What didn't.
Speaking of those names in other languages videos, I think you should do one for pokemon moves too. A lot of nuance was lost or changed in the early gens, and not all of it was due to character limitations. Seriously, how did "Melt" become "Acid Armor?"
For me the worst offender is "Return"
@@planettrax9754 I just learned that the original name is "return *favor*" and that makes so much more sense
@@planettrax9754 I thought it was "return to trainer" shortened to return
Melt to acid armor makes so little sense yet it still vaguely works and I hate it. Acid melts things. Acid armor melts the users body to raise defense, and is a poison type move. They probably just wanted it to sound “poisony” since melt has more ice water and fire connotations.
For me, it's Aerial Ace. I get they couldn't fit the full Japanese name, Swallow's-tail Strike, but they really could have come up with something better.
My favorite poké name fact is that the German name of Decidueye is extremely similar to Silvally's name (Decidueye is called Silvarro), which is probably the reason why Silvally's German name is so drastically different (it being Amigento)
ok but amigento is a cool name
Ami = friend = ally
gento = argento = silver
Still means the same in other languages, unlike Decidueye/Silvarro
Unrelated, but Sylveroy is Calyrex's French Name.
It literally means "Forest King"
Eevee in German is called "Evoli". When I was a kid and just learned English, my mind was blown and I was confused as I recognized that its name backwards is "I love". ikd if there is any deeper meaning into it, but it is quite interesting.
The name's the same in French and the translator didn't mention anything about "I love", but it's a cute theory !
I thought Dragalgae was gonna be one of 'em. Definitely a name for sure.
that falls under the portmanteau group right? algae dragon. certainly less lazy than horsea the seahorse lol
Similar to Girafarig, Eevee, Ho-Oh, and Alomomola's names are also palindromes.
Abra, Muk, and Aron all have names that appear in other Pokémon names they don't evolve from/into (Mew appears in Mewtwo, but I'd say they're close enough related, to only have an honourable mention).
Abra appears in CrABRAwler, Muk appears in PyukuMUKu, and Aron appears in VolcARONa.
Many other Pokémon appear in other Pokémon names like Porygon in Porygon2 and Porygon-Z, Pidgeot in Pidgeotto, Paras in Parasect, etc. however they're all from the same evolution lines.
Pyukumuku has the longest name that can be typed using only the right-hand side of the keyboard.
Similar Pokémon are: Muk, Hypno, Hoppip, Ho-Oh, Minun, Piplup, Lopunny, Lillipup, Klink, Popplio, Mimikyu and Kommo-o
Rattata has the longest name that can be typed using only the left-hand side of the keyboard.
Similar Pokémon are: Abra, Seadra, Eevee, Feebas, Axew and Bewear
Abra, Kadabra and Alakazam is the only 3-stage evolution line to use only 1 different vowel throughout all their names.
One fun one is that "zubat" is contained in electabuzz's name backwards.
I like the simple concept of Pokémon names being portmanteaus. It's a big reason why I like this series.
Some of my favorites include Charizard, Butterfree, Ninetales, Zigzagoon, Chandelure, Klinklang, Geodude, and Seismitoad.
Gligar's name is really appealing to me because aside from it being a combination of "glide" and "gargoyle", it also alludes to H.R. Geiger, who designed the xenomorph from Alien. You see, Gligar's design draws some inspiration from the facehugger, as evidenced by the way it flies onto people's faces in the anime and some of its Pokedex descriptions. Unfortunately that Alien reference is dropped with Gliscor though.
Glaceon is a portmanteau of "glacier" and the "-eon" suffix for the Eeveelutions, but it's also an anagram (same letters, just scrambled) of "congeal," which means "to freeze!" Probably an accident, but that only makes it *cooler*--literally. Really makes Leafeon's underwhelming name stand out.
Speaking of possible accidents, Shaymin is a Grass-type hedgehog. A HEDGE hog.
Gold comment my fren
HEDGEhog and porcuPINE should be a duo of spiky grass types.
@@limeyell0w945 With a bit of tweaking, that could've been Chesnaught. Add a few more spines, shorten the legs, and you'd been all set.
I name my Leafeons Chloreon after chlorophyll
Flareon is Kombusteon
Jolteon is Surgeon
Vaporeon is Oceon
For the unused Eeveelutions:
Tecteon - Ground
Mounteon - Rock
Engeon - Steel
Drageon - Dragon
Poiseon - Poison
Frighteon - Ghost
Soareon - Flying
Champeon - Fighting
Chiteon - Bug
@@tetravega567 Drageon and Poiseon are a little on the nose, don't you think? I'd personally go with Wyverneon and Toxineon for those types.
The legendary birds all having spanish numbers in their names (uno, dos, tres) was always neat, and especially now when they're technically the first three legendaries ever being 1, 2 and 3 fits them. Also the numbers are the order they expected people to encounter them (Articuno in Seafoam Islands, fly back to Cerulean to the power plant for Zapdos, then to Victory Road for Moltres)
Or that their Japanese names are literally Freezer, Thunder, and Fire
You also have the Gen-V pseudo-legendaries with German numbers in their names.
Thank you for this superb storytelling and the narrative that conducts your videos. All of them have perfect and smooth narrative transitions that show your mastery writing your scripts.
Hey, I'm loving your new mascot guy, the art is great and the colour composition is awesome! Great job to that artist!
I don't agree
He doesn't have them noodles for legs anymore
I thought the eyes and brows were a little too thick but the rest looks great
I was the artist for both versions of his avatar :) glad you like it!!
Noibats´ german name "eF-eM" is a name that doesn´t start with a capital letter
I never knew the info about the Tapus names, thank you for teaching me that! I think that might be my favorite since no other Pokémon has a name like that, and because it honors a culture that is significantly underrepresented at best, or intentional attempts to erase at worse
The best pokemon name is Xatu. When they had to come up with English names for gen 2 pokemon, they were told we want names that start with every letter of the English alphabet that didn't already have a name. What to do with X? They looked up how the Haida tribe in the Vancouver area makes totem poles, and the word for a totem pole in their language is Xat. Since this pokemon is based on totem poles partially, it fits. Good research.
I always thought they were Egyptian until someone pointed this out years ago. Being green like zombie Osiris, and Natu's cute Eye of Horus.
I always wanted a baby Doduo/drio like Natu, just a hopping Doduo-head called Dolo/Dodolo
@@tetravega567 natu and xatu are based on totem poles and Kachina dolls plus sun gazing in the style of Aztecs and Mayans. The whole thing is based off mysticism to justify the psychic typing. And in Japan, they're called naty and natios in relation to the term native americans.
There's also the fact that to this day, the only Pokémon whose names start with "Q" were all introduced in Gen-II: Qwilfish, Quagsire and Quilava.
@@JamesDavy2009 kind of weird and wrong to have two different pokemon based on the same term like quill and have them be unrelated and released in the same generation of names. Okay, cyndaquil exists too, but that makes the puffer fish not fit in even more.
@@christianlorre Considering that Qwilfish is one of the Pokémon you likely forget existed (until you play Legends Arceus)…
Currently working on my own gigantic video projects, where I have to do a lot of work with audio. Even just turning your videos on super low volume in the background are really helping me work, just the cadence and timbre of your voice just wakes my brain up a little and keeps me motivated.
I like that he wanted to put an "e" instead of an "o" in "-gatr"
Something that I never see discussed in this channels comments - The editing. I don't know if I'm just in a wierd mood today, but the editing is really speaking to me. Great work, I love this channel and the editing is a huge part of it.
My favorite pokémon name has to be Shoe, from South Park
Oh my gosh, I never even thought about the spaces in the Tapu's names. Did I ever even notice it?!
Chibi Lockstin has no right of looking this adorable, your Jury.
My favourite Name Fun fact:
In german, Noibat and Noivern are called „eF-eM“ and „UHaFnir“. That makes them the only pokemon (in german atleast) Which have a capital letter directly after a lower case letter. The reason for that is, that their names reference the abbreviations FM and UHF
I literally just watched one of my favorite youtubers failing to name most pokemon, and then I remembered Lockstin has made a brand out of explaining why these strange creatures have their even stranger names. Serendipity
Oh, the humanity.
What world we live in that people arent allowed to make some mistakes?
@@youtubestudiosucks978 What? No. That's not what I meant at all. I've been a fan of pokemon my whole life and even I couldn't name all the little bastards from looking at em
@@samwill7259 Well with over a thousand of them now (as of November), can anyone blame you for not remembering them all?
Flaaffy has two sets of double letters in a row.
Mew and Muk are tied for the shortest name of 3 letters.
Fletchinder of Gen VI was the first Pokémon to have more then 10 characters in its name
Fun fact: in French, there are 2 Pokémon with letters in their name: Porygon2 and Type:0 (Type: Null)
Letters? Did you mean numbers?
@@LunaBari english is his second language. his first is binary code.
@@LunaBari Numbers? Did you mean numerals?
@@tetravega567 aren't numbers and numerals the same thing?
@@LunaBari Three is a number. The word written out in Latin letters we use as an alphabet.
3 is a numeral represented by the Arabic numeral 3
0123456789 are Arabic numerals.
I like that the legendary birds have (Artic)Uno, (Zap)Dos, and (Mol)Tres
I love the redesign of your avatar
same. its similar, but a bit cuter. ill miss the "chibi gremlin" vibe that the last one gave me tho.
@@limeyell0w945 im so happy y’all like em! I put a lot of time and effort into em :)
@@eggsalvo3810 :0 artist spotted
Didn't know I'd be interested in how unique Pokemon names are. My favourite has to be Necrozma. I mean, how cool does that name sound? Eternatus too.
The saws in sawsbuck is an acronym for Summer Autumn Winter Spring
:0 i never noticed that
My mind is as blown as a Blacephalon using its signature move!
In Spanish, the accents are used to make sure that two vowels next to each other are pronounced separately, or to indicate that the stressed syllable isn't the one you'd expect because of the last letter in the word. This could be helpful in the Paldea Region.
The K in Arbok most likely references the King Cobra
That Farfetch'd/Sirfetch’d fact was the weirdest one for me, I was aware of the others since I'm a nerd for weird nomenclature
Great video
This is one of the coolest videos I’ve seen about origins of Pokémon names and concepts. Thanks Lockstin!
2:59 hmmmm, am I missing something
In German, some Pokémon have some interesting names as well. Like Mienfoo and Mienshao. In German they're called "Lin-Fu" and "Wie-Shu", Pancham is named "Pam-Pam" and Drampa is "Sen-Long". Notable as well is that the Tapus are called "Kapu-Riki", "Kapu-Fala", "Kapu-Toro" and "Kapu-Kime". So, all these Pokémon have a hyphen in their names. Also, Type: Null has no space in it's name and is named "Type:Null". However, the most bizarre name for Pokémon are the German versions of Noibat and Noivern. They're named "eF-eM" and "UHaFnir" and no, it's not a spelling mistake. "eF-eM" is an onomatopoeia of the abreviation "FM", which means frequency modulation. "UHaFnir" is a combination of an onomatopoeia of the abreviation "UHF" (Ultra High Frequency" and "Fafnir", which is the name of a dragon, if I'm not wrong. (Correct me if I am.)
German has some cool names
actually a lot of pokemon could have a colon, not just type: null. one of darmaka's dex entries talks about its poop
and i think pikachu shits everywhere in the manga
very proud of you for not mentioning Muk when talking about Ekans and Arboc, I'm sure that took a lot of maturity to hold yourself back.
Do a Video on Cetitan
Cetacean + Titan
It literally just got revealed there's almost nothing to go over
on twitter he said hes working on it but its taking more time
Regarding apostrophes (and accents) I always think of things like, Shakespearean verse, where the apostrophe or accent would change the pronunciation of a word, often one ending in ed, to fit the meter of the verse. For example, let's use "loved" (typically a one-syllable word) and "beloved" (typically three syllables). A line might use, instead, "lovéd", extending the pronunciation to two syllables, or "belov'd", shortening the word to two syllables because you swallow the e.
If Ekans and Arbok spelled backwards blew your mind wait till you learn about Muk
In german, it's the same for Ekans, Rettan is the german name for Ekans and if you read it backwards its "Natter", which is the german word for Adder
Porygon is one of my favorite evolution lines. I wish they'd show it more love
I finally found my first shiny but I had to be quiet as it was night time. It was a shiny magnemite
Abra, Kadabra, and Alakazam…..you probably know why.
Wynaut is also a good one, because of the ways you can use the name.
Oh and there’s Slugma-
6:28 Funnily enough, if you look for 'numbers' in Pokémon names, then seven Pokémon have 'one' in their names, two have 'two' in theirs, four have 'ten' in theirs and two have 'nine' in theirs.
Seven X one = seven
Two X two = four
Four X ten = forty
Two X nine = eighteen
Add those numbers together and what do you get..?
69.
Coincidence... Impossible.
Wake up sheeple.
(in case you're wondering:
Cubone, linoone, lunatone, magnezone, phione, cottonee, honedge
Mewtwo, Porygon2
Tentacool, tentacruel, litten, hattena
Ninetails, arcanine
I am not counting regional variants.)
@@apocrypha5363 I see you're counting numerals, but not numbers from other languages, otherwise you'd have to add Articuno, Zapdos, Moltres, Dugtrio, Doduo, and probably others that I'm forgetting. (Does Dodrio count? It would if you just unvoiced the second d.)
@@angeldude101 Deino, Zweilous, Hydreigon - you missed those.
@@angeldude101 doduo and dugtrio should count too
Dúo is a Spanish term to refer to a pair/couple. The direct translation would be dual, though it usually doesn't apply to the same context.
@@JamesDavy2009 ah yes
My angsty german bois
love that Lockstins animated persona is going through Funko Pop metamorphosis
Funkstin and Poppin
Another awesome video! Always can't wait for more. ^_^
"Porygon2 is the only pokemon with a number in its name"
Mewtwo:
9:07 What about Muk, why didn't you mention him?
Lockstin: mr. Mime has a space in it and also a period, which is unique to mr. Mime and Mime jr.
Mr. Rime: *cries in tap dance*
Early early
Girafarig is one of my favorite mons for sure, but there's a few more Pokémon with palindrome names too!
You might know that "Eevee" is a good, straightforward one
"Ho-oh" is another one, and even the hyphen gets to play a part
But I like this one because it goes under the radar a lot: "Alomomola." I never knew how to spell it until I figured out it was a palindrome
I'm sorry but your new icon looks like some sort of mascot for a weird cheese-based product. Or maybe some sort of sour cream and onion chip. It's honestly making me a little sick Just looking at it. I don't mean to be mean. The artist did a great job with the rest of the composition. It's just that hair color match with that skin color gives me a very sickly look
Jesus man it looks fine. The hair and skin aren't even the same colour
I think your screen settings need adjusting...
i don't agree, but i love how descriptive this paragraph is. A+
@@MagicCardboardBox really you think
@@exzyyd392 I know it's just that contion just doesn't coplament echather
9:08 don't forget muk 😏
A interesting fact about a pokemon's name is the bulbasaur line, there wasn't, and still there isn't, a portuguese version of pokemon, so when the anime was launched in Brazil they just used the english names, except for the bulbasaur line, here they changed the "saur" part for "sauro", probably to make it easier for kids to pronounce, but to this day it's the only pokemon to change name in Brazil. And of course I'm not counting Type: Null since it it more a title than a name.
i did NOT expect my american poketuber to say Medicare today
Love in the Flabébé section there's little Flabébés in the flowers blowing in the wind
Heyyyy Lockstin here’s a little idea, you could go over the Pokémon names in other languages I mean that needs a little bit of Gnoggin
can we get a video going deeper on things about Type: Null ? the pokemon sounds interesting for me and would like to know more about it
I thought he did already
6:30
I think you mean the only Pokemon with a *Numeral* in its name. MewTWO has a number in its name as well. You could also argue the same for the Deino line, which uses German numbers.
5:50 another reason the “é” is used is because “bébé” translates to baby and since flebébé is the first stage of the line it is the baby
I always kind of assumed Vespiquen's name had to be shortened too, but now that I actually think about it, it's only 9 letters long...
I wish Type: Null actually had no type, like after a Fire type uses Burn Up.
Nobody gonna mention that Lockstin thinks Feraligatr should be spelled with an extra E instead of an O?
i love when lockstin uploads. i see the notif and think its a response to some comment, so the bright thumbnail is a pleasant surprise.
Pretty neat getting a grammar and punctuation lesson through the lens of Pokémon. Where was this when I was in school?
These are all cool facts! My favorite name fun fact is that muk backwards is
I actually quite enjoy these list-type videos, they might be my favorite of the different types of videos on your channel
Type: Null name could be a reference to the wording and syntax used in various programming languages. Null or nil is usually used to describe a variable with data that is missing, corrupted, or otherwise unusable
Love the new lockstin avatar(?) art in the new vids