Jana, eu tive uma professora de linguística e ela defendia a seguinte ideia: se o o receptor entendeu a mensagem do emissor não podemos dizer que há erros na mensagem falada ou escrita.
Quando eu tinha 12 anos, vivia brigando com minha irmã. Eu falava, ela corrigia, eu retrucava, ela, 2 anos mais velha, me chamava de burra. Minha defesa de criança era justamente essa, de que a pessoa entendeu, então tava tudo certo. Décadas depois, me tornei professora de português, agora sou chamada de burra pelas famílias e até estudantes. Mas seguimos na luta.
@@marcianestardo1131 me bateu uma brisa vingativa aqui. Se aluno e pai me chamassem de burra eu tacava uma prova bem gramatiqueira, bem tenebrosa, com aqueles casos que até o Bechara diz que não há consenso. 😀
Jana, que potência de discussão, de crítica… eu quero parabenizar essa brilhante exposição, ao cuidado nas referências (Bagno) sobre preconceito linguístico e a pesquisa nacional sobre o português falado (a pluralidade da língua), além de claro agradecer seu importante gesto de não esquecer de nós não-bináries em suas apresentações. Um abraço bem forte minha doutora de linguística mais maravilhosa desse Brasil.
Conto para conhecidos professores a minha experiência na infância. Sou nordestino, nascido no interior de Pernambuco. Minha família foi para são Paulo quando eu tinha 5 anos. Lembro que até os meus 9 ou 10 anos eu recebia críticas dos professores por causa do sotaque que eu tinha. Lembro da professora do primeiro e do segundo ano reclamando para minha mãe de que eu falava "mainha" e que eu deveria falar certo. Os colegas também riam, brincavam, mas tive muitos que me defendiam. Só quando perdi o sotaque, pelos 9 ou 10 anos, é que os professores pararam de me importunar com o sotaque. Só percebi quando adulto como essa minha experiência me marcou em vários sentidos.
Sobre mudança de língua: lembro da minha mãe me corrigir muito qdo eu era criança e usava "a gente vai" e depois foi naturalizada na língua e deixou de ser erro de gramática.
só será erro gramatical se misturarmos as conjugações do "a gente" e "nós". A gente está para o "vai", assim como o "nós" está para o "vamos"
2 года назад+24
Foi um "tapa na minha cara"! Descortinou minha arrogância linguística, minha ignorância gramatical. Obrigado por me fazer entender mais essa nuance humana! 🥰
Para los que tienen miedo de que estén acabando con la lengua portuguesa, tendrían que darse una vuelta por la frontera. Allí se habla, se escribe, se canta en portuñol, considerado un dialecto del portugués. Hace centenas de años que hablan portuñol y no pasa nada, el portugués no acabó. En vez de acabar, se modifica y varía.
@@wagnernunes7774 Podés oir a Ernesto Díaz cantando "Los Oreia" o cantando "Chico Tristeza" o "O Preyudicado". Él canta en portuñol, con un poco de español. Para espanto de los que temen que se acabe la lengua portuguesa.
Jana, adoro seus vídeos! Só queria fazer uma observação (que é mais dentro da minha área de expertise): pede pra quem tá editando o vídeo usar zoom in e zoom out com mais parcimônia, tava difícil de assistir perto do fim. Zoom in é algo muito bom pra dar ênfase, mas ficar usando só por que fez um corte no vídeo, fazendo corte a cada micro pausa, perde o sentido e ainda pode deixar a gente tonto de tanto vai e volta. Desculpa não ter um comentário relacionado ao que você disse no vídeo.
Vai te lascar. Conteúdo mais que pertinente Coisa delícia demaiss sss Conteúdo F* demais . Sensacional O povo "culto" inteiro deveriam ouvir essa fala. 👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻💙 Fantástico.
Acompanho o seu canal ha alguns meses, e desde então venho desenvolvendo um respeito cada vez maior para com pessoas que falam uma linguagem diferente da minha. Desde muito cedo, eu costumava ser a criança "chata do português", inspirada em personagens gramáticos da TV como a Dona Lila do Mundo da Lua. Nao vem sendo fácil, reconheço, afinal, foi um costume que tive praticamente desde que comecei a falar. Mas hoje sou muito melhor nesse aspecto do que ontem. Agradeço pelo conteúdo de qualidade Jana, voce é uma das pessoas que tem me influenciado positivamente.
Jana você é um oásis nesse deserto de banalidades do RUclips. Sua discussão não é só linguística. É política, histórica, geográfica, antropológica e sociológica. Interdisciplinaridade viva, sem preocupações normativas e prescritivas. Um estímulo à busca por um saber menos dogmático. Parabéns!!!👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽
Jana, discussão maravilhosa. Quando tocaste na questão do Diretório Pombalino lembrei bastante dos trabalhos desenvolvidos no grupo Gedai - Ufpa sobre esse período. Lá estão trabalhando a noção de “ governo da língua”e como as sucessivas estratégias do período colonial mataram as línguas indígenas e como isso se atualiza no decurso da história.
Esse vídeo é tão necessário Jana... Tão necessário!... ❤️ Geralmente, elogiam minha escrita e eu mesma considero que me expresso bem de forma escrita e no meu trabalho isso é relevante, mas nunca mais (e isso é muito tempo né rs) pretendo usar a expressão norma culta 😝... Que horror isso! Muito obrigada por me ensinar tanto!
Este vídeo tinha que ser colocado numa avenida beeeeem movimentada ahahaha já fui esta pessoa que enfatiza a norma padrão da língua portuguesa. Hoje, para além de abominar este elitismo, me observo e observo meus amigos criticamente em relação a isso. É impressionante como reproduzimos estas falas cotidianamente. A língua é diversa e dinâmica. Adorei, Jana!
Olá Jana! Parabéns pela reflexão e pelas contribuições do canal para repensarmos as nossas línguas. A minha dúvida é: como combater esse preconceito linguístico e dar oportunidade para que diversas formas de se utilizar a linguagem falada e escrita tenham lugar, se a hegemonia da norma padrão é tão solidificada, que os "principais" e "legitimados" meios de aplicação de conhecimentos (instituições públicas e privadas) e de produção de conhecimentos (sobretudo, a academia) buscam se referenciar pela norma padrão? Quero dizer, até mesmo os autores que estudam e falam sobre o preconceito linguístico, o fazem através da norma padrão. Não seria isso uma contradição nossa, que acaba reforçando a hegemonia que estamos tentando questionar? Obrigado pelos ótimos conteúdos! Tiago
Comparar saber português e saber andar de bicicleta foi uma sacada excelente, Jana! Amei! O que bateu em mim ao te ouvir foi: eu sei andar de bicicleta, o que não sei é fazer acrobacias com ela (e não sei fazer acrobacias com minha bicicleta porque não reservei tempo para aprender ou ainda: não é interessante para mim aprender - acrobacias em minha bicicleta, hoje, não me somariam muito...). Amo suas aulas, Jana! Seu conteúdo me faz pensar sobre um monte de coisas que nem de brincadeira passariam pela minha cabeça! Forte abraço:)
Gente! Fantástico Jana! Fantástico ouvir! É tão bom ouvir isso, mas tão bom ouvir que eu fico triste por não conseguir alcançar mais pessoas com esse vídeo. Simplesmente MUITO OBRIGADO por você vir aqui para o RUclips e por falar essas belíssimas palavras!
Que legal, obrigado por explicar tão bem. Fiquei curioso sobre o estudo urbano. Posso até imaginar as razões dessa escolha, mas têm também o do Brasil menos urbano? Esse me interessaria mais conhecer. Mais uma vez obrigado pelis exclarecimentos. Abraço.
O problema é que, no Brasil, não existe "língua indígena". Existem línguas indígenas, muitas delas. Como escolheríamos qual ensinar? Com que finalidade? Quem seria a pessoa pra ensinar? Não acho que seja tão simples assim
Língua indígena quem sabe seria importante pro adolescente fazer dancinha na internet, porque pra melhorar o conhecimento pra que a pessoa se faça relevante no seu trabalho, realmente não serve pra nada... É só por ideologia freirista mesmo.
O Paraguai tem como língua oficial o Guarani, além do Espanhol. E a maioria da população de lá é bilíngue. Hj as 2 línguas são ensinadas nas escolas (creio eu)
Escrita é um procedimento grafico cognitivo de qualquer cultuda e não da postulação do certo e errado. E isso sim é universal, e antropologia prova isso. Não da pra engolir a norma sendo que sempre eatamos substituindo os significados
Sim. Muitas vezes quando a pessoa diz não saber português realmente se refere aquele português da gramática, mas não só, ela também está " falando" sobre a sua incapacidade de expressão escrita.
Essa questão de "saber o português" também é muito relacionada a um capacitismo. Eu leio e escrevo muito, muito mesmo, desde pequena, mas eu sou incapaz de conseguir assimilar regras de acentuação, distinção de homófonas ou pontuação organicamente. Por isso, se suspeita de que tenho disortografia, uma neurodivergência que dificulta a assimilação de regras gramaticais, só que durante todo meu período de letramento isso sempre foi colocado como se eu não "soubesse português".
Além disso, tem toda a questão de neurodivergências que impedem/dificultam a interpretação de figuras de linguagens e o português como segunda língua de pessoas surdas que acabam afastando pessoas da produção textual.
Fizemos um trabalho, no curso se especialização em Linguística, de gravar narrativa de pessoas com curso superior, aqui no MS, fazer a transcrição e análise, na disciplina de Português Falado. Escrevemos um artigo depois.Foi extremamente produtivo.
Jana, parabéns por mais um vídeo excelente. Só sinto que, muito provavelmente, os que menos assistirão serão aqueles a quem a sua aula mais poderia ser pertinente: os que dizem que não sabem Português. Contudo, destaco o seu esforço ao tentar extrapolar um conteúdo científico da Linguística para o público comum, que não é formado majoritariamente por estudantes, professores e pesquisadores das Letras. Um abraço!
Jana, sou professor unicersotario e, a discussão sobre se devemos pu nao corrigir e pontiar gramatica, acentuacao, prtografia e pontuação com base na gramatica normativa. O q vc pensa?
É interessante que mesmo com toda a boa vontade de explicar e explicitar todas as nuances e "modos de ser" linguísticos que a Jana Viscardi se deu o trabalho de fazer, ainda assim, nos comentários os preconceitos linguísticos e a mentalidade colonial de alguns está tão enraizada que eles nem conseguiram escutar o que ela disse por já terem uma visão de mundo cristalizada e dogmática. Isso é o que alguns linguistas chamam de incomunicabilidade ou linguagem autorreferencial, realmente teremos um árduo desafio para lidar com o estrago deixado pelo "Brasil profundo". Triste.
O Português proliferou em quase todo o mundo, são infinitas possibilidades de falar português, falamos de uma forma, escrevemos de outra, agregamos novos sinonimos, de outras terras. O que me interessa é que comuniquemos de forma que nos percebamos. Que se lixe a gramática. Agora 1 erudito quer a norma culta tudo bem. Não sabe o que perde! Se escreve para ninguém perceber, já nem leio Portuguesa de Lisboa Obrigada A LÍNGUA É VIVA CHIÇA
Eu acho q vem muito do q é valorizado em escola, mas esquecem de dar ênfase q tem locais para o uso, mas q não se faz superior a nossa linguagem do dia a dia. Talvez essa nova geração fique livre disso.
Preconceito linguístico é algo a ser combatido, mas (olha o mas...) hoje em dia a comunicação escrita minimamente eficaz está virando artigo de luxo. Pouca gente liga para pontuação, acento diferencial, coerência mínima no que se diz em aplicativos de mensagem. E naõ estou falando de uma letrinha fora do lugar ou de uma virgulazinha ausente antes ou depois de um advérbio (o "naõ" foi proposital)... estou falando de ter que viver nessa época de zapzaps da vida em que entender uma frase em língua portuguesa é quase como decifrar hieróglifos.... muito triste.
A falta de pontuação e acentuação é típica da troca de mensagens instantâneas e redes sociais na Internet, já era assim na época do ICQ e MSN há mais de 15 anos. Por e-mail os textos costumam ser escritos sem a mesma liberdade
@@luizafernandes3955 Até que com a falta de acentuação ainda conseguimos saber o que se quis dizer; porém a ausência de pontuação, leva a muitos equívocos. Não suporto isso; nas mensagens de texto, digo que não entendi a frase. Não sou obrigada a aceitar tudo.
sobre a analogia da bicicleta. até tem gnt q diz q não sabe andar bem de bicicleta. mas não alguém que anda de bicicleta todo dia, várias horas por dia desde a infância.
Aaaaahhhhhh faz tempo que não ouvia a mestra.....e sobre o tema, "a mão do lado bolsonaro que as pessoas tem chega a treme"....e me incluo nisso infelizmente huehuehue TMJ mina , direto das quebradas...😂😁✊🏾🚩
cara eu tento muito não ter preconceito linguístico mas, além de ser difícil, geralmente quem tem dificuldade de montar uma frase coerente tem dificuldade de comunicação. Tenho dificuldade de me relacionar com pessoas que não consigo me comunicar de forma limpa, tudo acaba virando briga e discussão por causa de uma péssima interpretação daquilo que eu disse, ou eu tenho dificuldade de entender simplesmente. No fim das contas, mesmo eu querendo muito e tentando conversar com qualquer pessoa, é cômodo hoje em dia não saber se comunicar. Quando você tenta explicar pra pessoa o jeito certo tu parece uma professora, se tu não explica fica em dúvida do que a pessoa quis dizer e se perguntar tem a chance da pessoa achar que você está insinuando que ela é burra. Note que eu não tou falando de erros bobos de português que não atrapalham em nada o entendimento, as vezes a frase inteira não faz sentido algum. Não sou a pessoa que não erra nada, obviamente, inclusive deve estar cheio de erros, mas me preocupo em aprender sempre. Jana tem alguma dica? ou sei lá... As vezes me sinto numa sinuca de bico, quanto mais se aprende mais parece difícil se comunicar. Nosso vocabulário é enorme, quanto mais se conhece dele mais difícil é não usar palavras intimidadoras, por não serem comuns, ou terem um significado popular diferente do real significado da mesma. Desabafei, não sou professora pra querer ensinar ninguém mas, acho importante se comunicar de forma didática. Só que ultimamente tou no modo vai cagar, se a pessoa tem dificuldade pra se comunicar e não tenta melhorar isso não perco meu tempo, só que daí vem aquela sensação de estar sendo soberba, arrogante, e claramente não é como eu quero ser.
Eu não entendi bem sua mensagem porque não sei o que você está chamando de erro. Quando uma frase "não faz sentido", não faz sentido por qual razão? O que falta ou sobra? Contextualização? Veja que idealizar o que é a comunicação pode também prejudicar a interação, porque não existe conversa limpa, sem possibilidade de divergência de sentidos. Enfim, essa é uma conversa longa, e eu não entendi bem o que você está querendo dizer. :) beijos
Concordo com você. As vezes a pessoa escreve com uma pontuação que altera o entendimento ou mesmo não faz pontuação nenhuma. As vezes passo alguns minutos até compreender o que a pessoa está tentando de fato escrever. Não corrijo ninguém, mas que as vezes falta paciência pra decifrar o que as pessoas no meu entorno estão escrevendo, falta.
Bem vindas, bem vindes e bem vindos, não é português correcto. Podemos ter os argumentos que quisermos mas não é um uso ou um costume. É simplesmente um erro.
E quem determina isso não são as comunidades de falantes e seus usos, mas vc, Luis Ventura, é isso? Assim como é vc quem estabelece que seus próprios “erros” podem existir, mas aquilo que vc chama de erros e está na fala dos outros não pode. Interessante, bem interessante.
@@JanaViscardi as comunidades de falantes permitem que a língua evolua no tempo. Por isso hoje falamos português nas suas diferentes formas e não galaico-português. As línguas tal como a história são um conjunto de pequenos nadas e ligeiras mudanças. Essa ideia está certa e nem sequer é nova. No entanto não podemos ensinar que não precisamos de nos expressar de acordo com a norma padrão. O resultado será um aluno a responder a um professor que não necessita de escrever correctamente num exame, porque quem definiu o que é correcto foi um conjunto de professores universitários.
O que me deixe bastante perplexo é a hipocrisia daqueles que acusam, pois não se percebem como sujeitos a mesma crítica que fazem aos demais. No fim, a normatividade linguística não passa de mais um método ineficaz para sarar o ego frágil que demanda se autoafirmar como superior e referência de ser humano bem sucedido e merecedor de privilégios. Vídeo maravilhoso como sempre Jana. Obrigado!
A língua portuguesa é o património de um país Portugal. A nossa língua foi transportada para outros países. A senhora quando "inventa" certas palavras não está a falar português está a usar gíria que nós portugueses também usamos. Seria fácil se vocês deixassem de usar a língua portuguesa como vosso idioma e passassem a usar o brasileiro como lingua oficial.
Vocês ai que continuem com a língua de vocês, nós não temos culpa de termos sido colonizados e forçados a usar essa língua ai, graças a deus a mudamos. E não é ela que "inventa" palavras, todas as línguas passam pelo mesmo e são válidas.
claro que sim, é a nossa língua portuguesa, do meu país Portugal. O Brasil pode "inventar" o brasileiro baseado no português, nada contra. Agora a lingua de Portugal é o português com muito orgulho.
Jana, eu tive uma professora de linguística e ela defendia a seguinte ideia: se o o receptor entendeu a mensagem do emissor não podemos dizer que há erros na mensagem falada ou escrita.
Quando eu tinha 12 anos, vivia brigando com minha irmã. Eu falava, ela corrigia, eu retrucava, ela, 2 anos mais velha, me chamava de burra. Minha defesa de criança era justamente essa, de que a pessoa entendeu, então tava tudo certo. Décadas depois, me tornei professora de português, agora sou chamada de burra pelas famílias e até estudantes. Mas seguimos na luta.
@@marcianestardo1131 me bateu uma brisa vingativa aqui. Se aluno e pai me chamassem de burra eu tacava uma prova bem gramatiqueira, bem tenebrosa, com aqueles casos que até o Bechara diz que não há consenso. 😀
@@marcianestardo1131 . Jesusss
Qui cultura persistente.
Ela apenas repetia o que o Paulo Freire dizia.
Jana, que potência de discussão, de crítica… eu quero parabenizar essa brilhante exposição, ao cuidado nas referências (Bagno) sobre preconceito linguístico e a pesquisa nacional sobre o português falado (a pluralidade da língua), além de claro agradecer seu importante gesto de não esquecer de nós não-bináries em suas apresentações. Um abraço bem forte minha doutora de linguística mais maravilhosa desse Brasil.
🥰🥰🥰
Conto para conhecidos professores a minha experiência na infância. Sou nordestino, nascido no interior de Pernambuco. Minha família foi para são Paulo quando eu tinha 5 anos. Lembro que até os meus 9 ou 10 anos eu recebia críticas dos professores por causa do sotaque que eu tinha. Lembro da professora do primeiro e do segundo ano reclamando para minha mãe de que eu falava "mainha" e que eu deveria falar certo. Os colegas também riam, brincavam, mas tive muitos que me defendiam. Só quando perdi o sotaque, pelos 9 ou 10 anos, é que os professores pararam de me importunar com o sotaque. Só percebi quando adulto como essa minha experiência me marcou em vários sentidos.
Quando descobri o Marcos Bagno foi uma revolução na minha maneira de pensar! Obrigada por sempre promover estas reflexões!!! 👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻
Sobre mudança de língua: lembro da minha mãe me corrigir muito qdo eu era criança e usava "a gente vai" e depois foi naturalizada na língua e deixou de ser erro de gramática.
só será erro gramatical se misturarmos as conjugações do "a gente" e "nós". A gente está para o "vai", assim como o "nós" está para o "vamos"
Foi um "tapa na minha cara"! Descortinou minha arrogância linguística, minha ignorância gramatical. Obrigado por me fazer entender mais essa nuance humana! 🥰
Parabéns pela sua atitude, Reginaldo! Mais pessoas precisam dessa transformação!
@@PedroHenriqueA20 🥰
Para los que tienen miedo de que estén acabando con la lengua portuguesa, tendrían que darse una vuelta por la frontera. Allí se habla, se escribe, se canta en portuñol, considerado un dialecto del portugués. Hace centenas de años que hablan portuñol y no pasa nada, el portugués no acabó. En vez de acabar, se modifica y varía.
Nossa que maravilhoso...
Pois é, a língua se renova. Os puristas e os que se acham donos dela se revoltam e não aceitam a mudança.
@@wagnernunes7774 Podés oir a Ernesto Díaz cantando "Los Oreia" o cantando "Chico Tristeza" o "O Preyudicado". Él canta en portuñol, con un poco de español. Para espanto de los que temen que se acabe la lengua portuguesa.
Muito obrigado por suas sugestões, vou procurar para assistir, abraços...
Excelente vídeo, Jana. Sempre estou explicando isso aos meus alunos que dizem que não sabem português. 😚
Jana, adoro seus vídeos! Só queria fazer uma observação (que é mais dentro da minha área de expertise): pede pra quem tá editando o vídeo usar zoom in e zoom out com mais parcimônia, tava difícil de assistir perto do fim. Zoom in é algo muito bom pra dar ênfase, mas ficar usando só por que fez um corte no vídeo, fazendo corte a cada micro pausa, perde o sentido e ainda pode deixar a gente tonto de tanto vai e volta. Desculpa não ter um comentário relacionado ao que você disse no vídeo.
@Natalia Vieira eu tb. Chegou um momento em que eu só "ouvi" o vídeo, não consegui assistir.
Vai te lascar. Conteúdo mais que pertinente
Coisa delícia demaiss sss
Conteúdo F* demais . Sensacional
O povo "culto" inteiro deveriam ouvir essa fala.
👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻💙
Fantástico.
Jana Viscardi não passa frio, porque está COBERTA de razão. Maravilhosa, beijos. P.S. eu AMO seu "todas, todes e todos" 😘
Que tema importante ! Adorei as reflexões 😍😘
Que bom que gostou
@@JanaViscardi 🥰
Acompanho o seu canal ha alguns meses, e desde então venho desenvolvendo um respeito cada vez maior para com pessoas que falam uma linguagem diferente da minha. Desde muito cedo, eu costumava ser a criança "chata do português", inspirada em personagens gramáticos da TV como a Dona Lila do Mundo da Lua. Nao vem sendo fácil, reconheço, afinal, foi um costume que tive praticamente desde que comecei a falar. Mas hoje sou muito melhor nesse aspecto do que ontem.
Agradeço pelo conteúdo de qualidade Jana, voce é uma das pessoas que tem me influenciado positivamente.
obrigado por ser dona e proprietaria desse espaço inclusivo em meio a tempos tão opressores
Chega! Chega de falar que a gente não sabe Português! Eu amei... Muito obrigado, Jana querida! Beijos.
Parabéns Viscardi, sempre brilhante ❤
Jana você é um oásis nesse deserto de banalidades do RUclips. Sua discussão não é só linguística. É política, histórica, geográfica, antropológica e sociológica. Interdisciplinaridade viva, sem preocupações normativas e prescritivas. Um estímulo à busca por um saber menos dogmático. Parabéns!!!👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽
Jana, discussão maravilhosa. Quando tocaste na questão do Diretório Pombalino lembrei bastante dos trabalhos desenvolvidos no grupo Gedai - Ufpa sobre esse período. Lá estão trabalhando a noção de “ governo da língua”e como as sucessivas estratégias do período colonial mataram as línguas indígenas e como isso se atualiza no decurso da história.
Esse vídeo é tão necessário Jana... Tão necessário!... ❤️ Geralmente, elogiam minha escrita e eu mesma considero que me expresso bem de forma escrita e no meu trabalho isso é relevante, mas nunca mais (e isso é muito tempo né rs) pretendo usar a expressão norma culta 😝... Que horror isso! Muito obrigada por me ensinar tanto!
Este vídeo tinha que ser colocado numa avenida beeeeem movimentada ahahaha já fui esta pessoa que enfatiza a norma padrão da língua portuguesa. Hoje, para além de abominar este elitismo, me observo e observo meus amigos criticamente em relação a isso. É impressionante como reproduzimos estas falas cotidianamente. A língua é diversa e dinâmica. Adorei, Jana!
Oi, Jana! Estava ouvindo um podcast e acabei sabendo que você passou pela UFSCar! Mais uma ex aluna notável. Um grande abraço daqui de São Carlos :)
Olá Jana! Parabéns pela reflexão e pelas contribuições do canal para repensarmos as nossas línguas. A minha dúvida é: como combater esse preconceito linguístico e dar oportunidade para que diversas formas de se utilizar a linguagem falada e escrita tenham lugar, se a hegemonia da norma padrão é tão solidificada, que os "principais" e "legitimados" meios de aplicação de conhecimentos (instituições públicas e privadas) e de produção de conhecimentos (sobretudo, a academia) buscam se referenciar pela norma padrão? Quero dizer, até mesmo os autores que estudam e falam sobre o preconceito linguístico, o fazem através da norma padrão. Não seria isso uma contradição nossa, que acaba reforçando a hegemonia que estamos tentando questionar?
Obrigado pelos ótimos conteúdos!
Tiago
"Língua não é igual escrita." Maravilhoso. Como amo o português. Você tem me ensinando muito. Obrigada ❤
Comparar saber português e saber andar de bicicleta foi uma sacada excelente, Jana! Amei! O que bateu em mim ao te ouvir foi: eu sei andar de bicicleta, o que não sei é fazer acrobacias com ela (e não sei fazer acrobacias com minha bicicleta porque não reservei tempo para aprender ou ainda: não é interessante para mim aprender - acrobacias em minha bicicleta, hoje, não me somariam muito...). Amo suas aulas, Jana! Seu conteúdo me faz pensar sobre um monte de coisas que nem de brincadeira passariam pela minha cabeça! Forte abraço:)
Que maravilha ter te encontrado!!! Sempre pensei dessa forma.
Gente! Fantástico Jana! Fantástico ouvir!
É tão bom ouvir isso, mas tão bom ouvir que eu fico triste por não conseguir alcançar mais pessoas com esse vídeo. Simplesmente MUITO OBRIGADO por você vir aqui para o RUclips e por falar essas belíssimas palavras!
Que legal, obrigado por explicar tão bem. Fiquei curioso sobre o estudo urbano. Posso até imaginar as razões dessa escolha, mas têm também o do Brasil menos urbano? Esse me interessaria mais conhecer. Mais uma vez obrigado pelis exclarecimentos. Abraço.
Deveríamos aprender língua indígena nas escolas e claro libras!!!!
Por que língua indígena?
O problema é que, no Brasil, não existe "língua indígena". Existem línguas indígenas, muitas delas.
Como escolheríamos qual ensinar? Com que finalidade? Quem seria a pessoa pra ensinar? Não acho que seja tão simples assim
Língua indígena quem sabe seria importante pro adolescente fazer dancinha na internet, porque pra melhorar o conhecimento pra que a pessoa se faça relevante no seu trabalho, realmente não serve pra nada... É só por ideologia freirista mesmo.
O Paraguai tem como língua oficial o Guarani, além do Espanhol. E a maioria da população de lá é bilíngue. Hj as 2 línguas são ensinadas nas escolas (creio eu)
Temos que ponderar, e muito, o preconceito linguístico..
Obrigado Jana 👏👏👏❤
Querida, quando haverá nova turma para o curso “Língua, política e poder”? Fui buscar e vi que acabou ontem 😔😢😭
A norma culta se tornou uma variante TÃO prestigiada que os falantes atribuíram a ela o título de Língua portuguesa, "A LÍNGUA ÚNICA".
Escrita é um procedimento grafico cognitivo de qualquer cultuda e não da postulação do certo e errado. E isso sim é universal, e antropologia prova isso. Não da pra engolir a norma sendo que sempre eatamos substituindo os significados
Sim. Muitas vezes quando a pessoa diz não saber português realmente se refere aquele português da gramática, mas não só, ela também está " falando" sobre a sua incapacidade de expressão escrita.
Verdade
Parabéns por 1 k de seguidores!!✋ Amo seus vídeos!
Essa questão de "saber o português" também é muito relacionada a um capacitismo. Eu leio e escrevo muito, muito mesmo, desde pequena, mas eu sou incapaz de conseguir assimilar regras de acentuação, distinção de homófonas ou pontuação organicamente. Por isso, se suspeita de que tenho disortografia, uma neurodivergência que dificulta a assimilação de regras gramaticais, só que durante todo meu período de letramento isso sempre foi colocado como se eu não "soubesse português".
Além disso, tem toda a questão de neurodivergências que impedem/dificultam a interpretação de figuras de linguagens e o português como segunda língua de pessoas surdas que acabam afastando pessoas da produção textual.
Otimo video jana e voce arrasou na escova ( seu cabelo ficou lindo )
Excelente reflexão. Gostei demais da explicação.
Agradeço por mais um ótimo vídeo!
Muito obrigado! É por isso que te amamos 👏👏👏🌟🥰
Amo seus vídeos sobre esses assuntos!
Valeu Jana. "O Preconceito Linguístico" mudou minha vida.
Maravilhosa como sempre!!!!
Muito obrigada 😊
A cada vídeo um novo aprendizado 🌻
Excelente!!
Mais um conteúdo perfeito!
Que vídeo maravilhoso! Jana mandando a real linguística!!👏👏👏
Fizemos um trabalho, no curso se especialização em Linguística, de gravar narrativa de pessoas com curso superior, aqui no MS, fazer a transcrição e análise, na disciplina de Português Falado. Escrevemos um artigo depois.Foi extremamente produtivo.
Jana, como sempre, maravilhosa.
Jana, parabéns por mais um vídeo excelente. Só sinto que, muito provavelmente, os que menos assistirão serão aqueles a quem a sua aula mais poderia ser pertinente: os que dizem que não sabem Português. Contudo, destaco o seu esforço ao tentar extrapolar um conteúdo científico da Linguística para o público comum, que não é formado majoritariamente por estudantes, professores e pesquisadores das Letras. Um abraço!
Jana, querida, cadê o link para se inscrever no seu curso?? Obrigada.
Adorei a reflexão!!!!
Jana, sou professor unicersotario e, a discussão sobre se devemos pu nao corrigir e pontiar gramatica, acentuacao, prtografia e pontuação com base na gramatica normativa. O q vc pensa?
perfeito, Jana
Falei sobre o assunto nas aulas de hoje (com muito menos elegância, é claro) e já indiquei o canal e o Instagram pros meus alunos.
adorei o vídeo!
Fundamental, a mensagem!
amo demais seus vídeos, Janaaaaaaaa
Boa Viscardi S2
Peguei o video fresquinho aaaa
eba!
Eu tenho tanta vergonha de errar gramática. Que corrijo até no whatsapp com um asterisco *. Kkkkk
É interessante que mesmo com toda a boa vontade de explicar e explicitar todas as nuances e "modos de ser" linguísticos que a Jana Viscardi se deu o trabalho de fazer, ainda assim, nos comentários os preconceitos linguísticos e a mentalidade colonial de alguns está tão enraizada que eles nem conseguiram escutar o que ela disse por já terem uma visão de mundo cristalizada e dogmática. Isso é o que alguns linguistas chamam de incomunicabilidade ou linguagem autorreferencial, realmente teremos um árduo desafio para lidar com o estrago deixado pelo "Brasil profundo". Triste.
O que me indignou foi o seu indiguine.
O que me indignou foi você ter se dado ao trabalho de fazer esse comentário desnecessário.
ambos convivem. Nossa língua tem marcas africanas. Não gosta?
Parabéns pelo vídeo!
assisto seu canal a muito tempo e ele tem me feito gostar muito dos temas da linguística
Vou comentar logo que vi antes que eu esqueça: chocado com a pronúncia do nome Marcos Bagno kkkk nunca imaginei que seria assim
Gostei muito da análise de a linguagem como instrumento político.
"Gramática só existe na nossa cachola". Amei 🤩
Obrigado Jana! você consegue me fazer menos ignorante!
O Português proliferou em quase todo o mundo, são infinitas possibilidades de falar português, falamos de uma forma, escrevemos de outra, agregamos novos sinonimos, de outras terras.
O que me interessa é que comuniquemos de forma que nos percebamos.
Que se lixe a gramática.
Agora 1 erudito quer a norma culta tudo bem.
Não sabe o que perde! Se escreve para ninguém perceber, já nem leio
Portuguesa de Lisboa
Obrigada
A LÍNGUA É VIVA CHIÇA
Eu acho q vem muito do q é valorizado em escola, mas esquecem de dar ênfase q tem locais para o uso, mas q não se faz superior a nossa linguagem do dia a dia. Talvez essa nova geração fique livre disso.
Prof não diga EU MESMO! Diga EU MESMA!
Preconceito linguístico é algo a ser combatido, mas (olha o mas...) hoje em dia a comunicação escrita minimamente eficaz está virando artigo de luxo. Pouca gente liga para pontuação, acento diferencial, coerência mínima no que se diz em aplicativos de mensagem. E naõ estou falando de uma letrinha fora do lugar ou de uma virgulazinha ausente antes ou depois de um advérbio (o "naõ" foi proposital)... estou falando de ter que viver nessa época de zapzaps da vida em que entender uma frase em língua portuguesa é quase como decifrar hieróglifos.... muito triste.
Real
A falta de pontuação e acentuação é típica da troca de mensagens instantâneas e redes sociais na Internet, já era assim na época do ICQ e MSN há mais de 15 anos. Por e-mail os textos costumam ser escritos sem a mesma liberdade
@@luizafernandes3955 Até que com a falta de acentuação ainda conseguimos saber o que se quis dizer; porém a ausência de pontuação, leva a muitos equívocos. Não suporto isso; nas mensagens de texto, digo que não entendi a frase. Não sou obrigada a aceitar tudo.
"Ora, ora, ora..." merece virar sticker no uatszastre. 😂
sobre a analogia da bicicleta. até tem gnt q diz q não sabe andar bem de bicicleta. mas não alguém que anda de bicicleta todo dia, várias horas por dia desde a infância.
e a língua a gnt usa todo dia, várias horas por dia desde a infância.
Aaaaahhhhhh faz tempo que não ouvia a mestra.....e sobre o tema, "a mão do lado bolsonaro que as pessoas tem chega a treme"....e me incluo nisso infelizmente huehuehue TMJ mina , direto das quebradas...😂😁✊🏾🚩
Maravilhosa!
cara eu tento muito não ter preconceito linguístico mas, além de ser difícil, geralmente quem tem dificuldade de montar uma frase coerente tem dificuldade de comunicação. Tenho dificuldade de me relacionar com pessoas que não consigo me comunicar de forma limpa, tudo acaba virando briga e discussão por causa de uma péssima interpretação daquilo que eu disse, ou eu tenho dificuldade de entender simplesmente. No fim das contas, mesmo eu querendo muito e tentando conversar com qualquer pessoa, é cômodo hoje em dia não saber se comunicar.
Quando você tenta explicar pra pessoa o jeito certo tu parece uma professora, se tu não explica fica em dúvida do que a pessoa quis dizer e se perguntar tem a chance da pessoa achar que você está insinuando que ela é burra. Note que eu não tou falando de erros bobos de português que não atrapalham em nada o entendimento, as vezes a frase inteira não faz sentido algum.
Não sou a pessoa que não erra nada, obviamente, inclusive deve estar cheio de erros, mas me preocupo em aprender sempre.
Jana tem alguma dica? ou sei lá... As vezes me sinto numa sinuca de bico, quanto mais se aprende mais parece difícil se comunicar.
Nosso vocabulário é enorme, quanto mais se conhece dele mais difícil é não usar palavras intimidadoras, por não serem comuns, ou terem um significado popular diferente do real significado da mesma.
Desabafei, não sou professora pra querer ensinar ninguém mas, acho importante se comunicar de forma didática. Só que ultimamente tou no modo vai cagar, se a pessoa tem dificuldade pra se comunicar e não tenta melhorar isso não perco meu tempo, só que daí vem aquela sensação de estar sendo soberba, arrogante, e claramente não é como eu quero ser.
Eu não entendi bem sua mensagem porque não sei o que você está chamando de erro. Quando uma frase "não faz sentido", não faz sentido por qual razão? O que falta ou sobra? Contextualização? Veja que idealizar o que é a comunicação pode também prejudicar a interação, porque não existe conversa limpa, sem possibilidade de divergência de sentidos. Enfim, essa é uma conversa longa, e eu não entendi bem o que você está querendo dizer. :) beijos
Concordo com você. As vezes a pessoa escreve com uma pontuação que altera o entendimento ou mesmo não faz pontuação nenhuma. As vezes passo alguns minutos até compreender o que a pessoa está tentando de fato escrever. Não corrijo ninguém, mas que as vezes falta paciência pra decifrar o que as pessoas no meu entorno estão escrevendo, falta.
Uai, gente, paro um minuto do meu tempo agora para refletir... se a pessoa diz que não sabe português, ela tá se comunicando como, não é meixmu?
Primeira vez que pego o vídeo fresquinho, saindo do forno.
Espero que goste!
@@JanaViscardi Sempre, querida! Você sempre entrega provocações instigantes com muita lucidez e humildade.
bagno é top demais
Sou é fã dessa muié! 😃🥰😍
Nenhuma capital do norte ou centro-oeste foi incluída no projeto nurc.
Eu falo que não sei português pq cada prova que eu faço da FGV eu descubro, de uma forma diferente, o quão analfabeta eu sou kkkkk
"Todes??" Parei aqui, o resto só pode ser lixo
Parabéns!
@@JanaViscardi Jana que você seje sempre assim kkk
Bem vindas, bem vindes e bem vindos, não é português correcto. Podemos ter os argumentos que quisermos mas não é um uso ou um costume. É simplesmente um erro.
E quem determina isso não são as comunidades de falantes e seus usos, mas vc, Luis Ventura, é isso? Assim como é vc quem estabelece que seus próprios “erros” podem existir, mas aquilo que vc chama de erros e está na fala dos outros não pode. Interessante, bem interessante.
@@JanaViscardi as comunidades de falantes permitem que a língua evolua no tempo. Por isso hoje falamos português nas suas diferentes formas e não galaico-português. As línguas tal como a história são um conjunto de pequenos nadas e ligeiras mudanças. Essa ideia está certa e nem sequer é nova. No entanto não podemos ensinar que não precisamos de nos expressar de acordo com a norma padrão. O resultado será um aluno a responder a um professor que não necessita de escrever correctamente num exame, porque quem definiu o que é correcto foi um conjunto de professores universitários.
Genial
Abraços.....lindona.....
Zilda
Muito bom.
Eu sei escrever... falar... me expressar e intrepretar. Mas, tenho, no mínimo, umas cinco, seis dúvidas por semana.
Ainda leio Camoes
"Última flor do Lácio
Inculta e bela
És, a um tempo
Esplendor e Sepultura"
- Achei que era Bocage, mas é Bilac.
Bilac era purista de uma língua que nunca falamos. Um mal exemplo.
Contemplado 😌
❤️❤️
👏👏👏
"Dê-me um cigarro" ou "Me dá um cigarro"?
Dá um cigarro ae pfv 😎
O certo é "tira o cigarro de tua vida" por causa de seus males kskskks
ótima referência. Esse poema já denunciava esse absurdo de gramática que nunca foi conforme à nossa língua, mas a duma estrangeira.
O latim é língua morta porque mudou tanto que perdeu a razão de ser. Mas na sua época era a "norma padrão" em sua região.
latim nunca morreu, só assumiu diferentes formas hoje.
O que me deixe bastante perplexo é a hipocrisia daqueles que acusam, pois não se percebem como sujeitos a mesma crítica que fazem aos demais. No fim, a normatividade linguística não passa de mais um método ineficaz para sarar o ego frágil que demanda se autoafirmar como superior e referência de ser humano bem sucedido e merecedor de privilégios.
Vídeo maravilhoso como sempre Jana. Obrigado!
O problema é que quando se diz "bem-vindes"..... Abrange muuuuuito mais coisa do que um mero erro ortográfico
vc sabe que bem-vindes não é erro ortográfico, né?
👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼
tudo p mim
CADÊ O LINK DOS SEUS CURSOS, MULHER?
No meu site tem sempre tudo. Também divulgo aqui e no Instagram. :)
A língua portuguesa é o património de um país Portugal. A nossa língua foi transportada para outros países. A senhora quando "inventa" certas palavras não está a falar português está a usar gíria que nós portugueses também usamos. Seria fácil se vocês deixassem de usar a língua portuguesa como vosso idioma e passassem a usar o brasileiro como lingua oficial.
Vocês ai que continuem com a língua de vocês, nós não temos culpa de termos sido colonizados e forçados a usar essa língua ai, graças a deus a mudamos. E não é ela que "inventa" palavras, todas as línguas passam pelo mesmo e são válidas.
claro que sim, é a nossa língua portuguesa, do meu país Portugal. O Brasil pode "inventar" o brasileiro baseado no português, nada contra. Agora a lingua de Portugal é o português com muito orgulho.